# Translation of Plugins - Redirection - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Redirection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-10-15 18:45:54+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Redirection - Stable (latest release)\n"

#: redirection-strings.php:605
msgid "Ignore & Pass Query"
msgstr "Ignore & Repasse Consulta"

#: redirection-strings.php:604
msgid "Ignore Query"
msgstr "Ignore a Consulta"

#: redirection-strings.php:603
msgid "Exact Query"
msgstr "Consulta Exata"

#: redirection-strings.php:592
msgid "Search title"
msgstr "Pesquisa título"

#: redirection-strings.php:589
msgid "Not accessed in last year"
msgstr "Não acessado em 12 meses"

#: redirection-strings.php:588
msgid "Not accessed in last month"
msgstr "Não acessado em 30 dias"

#: redirection-strings.php:587
msgid "Never accessed"
msgstr "Nunca acessado"

#: redirection-strings.php:586
msgid "Last Accessed"
msgstr "Último Acesso"

#: redirection-strings.php:585
msgid "HTTP Status Code"
msgstr "Código de status HTTP"

#: redirection-strings.php:582
msgid "Plain"
msgstr "Simples"

#: redirection-strings.php:562
msgid "Source"
msgstr "Origem"

#: redirection-strings.php:553
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: redirection-strings.php:552 redirection-strings.php:573
#: redirection-strings.php:584
msgid "Action Type"
msgstr "Tipo de Ação"

#: redirection-strings.php:551 redirection-strings.php:568
#: redirection-strings.php:583
msgid "Match Type"
msgstr "Tipo de Correspondência"

#: redirection-strings.php:409 redirection-strings.php:591
msgid "Search target URL"
msgstr "Pesquisar URL de destino"

#: redirection-strings.php:408 redirection-strings.php:449
msgid "Search IP"
msgstr "Pesquisar IP"

#: redirection-strings.php:407 redirection-strings.php:448
msgid "Search user agent"
msgstr "Pesquisar agente de usuário"

#: redirection-strings.php:406 redirection-strings.php:447
msgid "Search referrer"
msgstr "Pesquisar referenciador"

#: redirection-strings.php:405 redirection-strings.php:446
#: redirection-strings.php:590
msgid "Search URL"
msgstr "Pesquisar URL"

#: redirection-strings.php:324
msgid "Filter on: %(type)s"
msgstr "Filtrar por: %(type)s"

#: redirection-strings.php:299 redirection-strings.php:579
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"

#: redirection-strings.php:298 redirection-strings.php:578
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"

#: redirection-strings.php:296 redirection-strings.php:398
#: redirection-strings.php:440 redirection-strings.php:576
msgid "Compact Display"
msgstr "Exibição Compacta"

#: redirection-strings.php:295 redirection-strings.php:397
#: redirection-strings.php:439 redirection-strings.php:575
msgid "Standard Display"
msgstr "Exibição Padrão"

#: redirection-strings.php:293 redirection-strings.php:297
#: redirection-strings.php:301 redirection-strings.php:549
#: redirection-strings.php:572 redirection-strings.php:577
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: redirection-strings.php:231
msgid "Pre-defined"
msgstr "Predefinido"

#: redirection-strings.php:230
msgid "Custom Display"
msgstr "Exibição Personalizada"

#: redirection-strings.php:229
msgid "Display All"
msgstr "Exibir Tudo"

#: redirection-strings.php:198
msgid "Your URL appears to contain a domain inside the path: {{code}}%(relative)s{{/code}}. Did you mean to use {{code}}%(absolute)s{{/code}} instead?"
msgstr "Seu URL parece conter um domínio dentro do caminho: {{code}}%(relative)s{{/code}}. Você quis usar {{code}}%(absolute)s{{/code}}?"

#: redirection-strings.php:168
msgid "Comma separated list of languages to match against (i.e. da, en-GB)"
msgstr "Lista separada por vírgula dos idiomas para correspondência (i.e. pt, pt-BR)"

#: redirection-strings.php:167
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: redirection-strings.php:131
msgid "504 - Gateway Timeout"
msgstr "504 - Tempo limite do gateway"

#: redirection-strings.php:130
msgid "503 - Service Unavailable"
msgstr "503 - Serviço indisponível"

#: redirection-strings.php:129
msgid "502 - Bad Gateway"
msgstr "502 - Gateway incorreto"

#: redirection-strings.php:128
msgid "501 - Not implemented"
msgstr "501 - Não implementado"

#: redirection-strings.php:127
msgid "500 - Internal Server Error"
msgstr "500 - Erro interno do servidor"

#: redirection-strings.php:126
msgid "451 - Unavailable For Legal Reasons"
msgstr "451 - Indisponível por motivos jurídicos"

#: redirection-strings.php:108 matches/language.php:9
msgid "URL and language"
msgstr "URL e idioma"

#: redirection-strings.php:45
msgid "The problem is almost certainly caused by one of the above."
msgstr "O problema é quase certamente causado por uma das alternativas acima."

#: redirection-strings.php:44
msgid "Your admin pages are being cached. Clear this cache and try again."
msgstr "Suas páginas administrativas estão sendo cacheadas. Limpe esse cache e tente novamente."

#: redirection-strings.php:43
msgid "Log out, clear your browser cache, and log in again - your browser has cached an old session."
msgstr "Saia, limpe o cache do navegador, e acesse de novo - o seu navegador fez cache de uma sessão anterior."

#: redirection-strings.php:42
msgid "Reload the page - your current session is old."
msgstr "Recarregue a página - sua sessão atual é antiga."

#: redirection-strings.php:41
msgid "This is usually fixed by doing one of these:"
msgstr "Isso geralmente é corrigido fazendo uma dessas alternativas:"

#: redirection-strings.php:40
msgid "You are not authorised to access this page."
msgstr "Você não está autorizado a acessar esta página."

#: redirection-strings.php:580
msgid "URL match"
msgstr "Correspondência de URL"

#: redirection-strings.php:4
msgid "A loop was detected and the upgrade has been stopped. This usually indicates {{support}}your site is cached{{/support}} and database changes are not being saved."
msgstr "Um loop foi detectado e a atualização foi encerrada. Isso geralmente indica que {{support}}seu site está em cache{{/support}} e alterações no banco de dados não estão sendo salvas."

#: redirection-strings.php:540
msgid "Unable to save .htaccess file"
msgstr "Não foi possível salvar o arquivo .htaccess"

#: redirection-strings.php:539
msgid "Redirects added to an Apache group can be saved to an {{code}}.htaccess{{/code}} file by adding the full path here. For reference, your WordPress is installed to {{code}}%(installed)s{{/code}}."
msgstr "Os redirecionamentos adicionados a um grupo Apache podem ser salvos num arquivo {{code}}.htaccess{{/code}}, basta acrescentar o caminho completo aqui. Para sua referência, o WordPress está instalado em {{code}}%(installed)s{{/code}}."

#: redirection-strings.php:328
msgid "Click \"Complete Upgrade\" when finished."
msgstr "Clique \"Concluir Atualização\" quando acabar."

#: redirection-strings.php:289
msgid "Automatic Install"
msgstr "Instalação automática"

#: redirection-strings.php:197
msgid "Your target URL contains the invalid character {{code}}%(invalid)s{{/code}}"
msgstr "O URL de destino contém o caractere inválido {{code}}%(invalid)s{{/code}}"

#: redirection-strings.php:52
msgid "If you are using WordPress 5.2 or newer then look at your {{link}}Site Health{{/link}} and resolve any issues."
msgstr "Se estiver usando o WordPress 5.2 ou mais recente, confira o {{link}}Diagnóstico{{/link}} e resolva os problemas identificados."

#: redirection-strings.php:17
msgid "If you do not complete the manual install you will be returned here."
msgstr "Se você não concluir a instalação manual, será trazido de volta aqui."

#: redirection-strings.php:15
msgid "Click \"Finished! 🎉\" when finished."
msgstr "Clique \"Acabou! 🎉\" quando terminar."

#: redirection-strings.php:14 redirection-strings.php:327
msgid "If your site needs special database permissions, or you would rather do it yourself, you can manually run the following SQL."
msgstr "Se o seu site requer permissões especiais para o banco de dado, ou se preferir fazer por conta própria, você pode manualmente rodar o seguinte SQL."

#: redirection-strings.php:13 redirection-strings.php:288
msgid "Manual Install"
msgstr "Instalação manual"

#: database/database-status.php:145
msgid "Insufficient database permissions detected. Please give your database user appropriate permissions."
msgstr "As permissões para o banco de dados são insuficientes. Conceda ao usuário do banco de dados as permissões adequadas."

#: redirection-strings.php:633
msgid "This information is provided for debugging purposes. Be careful making any changes."
msgstr "Esta informação é fornecida somente para depuração. Cuidado ao fazer qualquer mudança."

#: redirection-strings.php:632
msgid "Plugin Debug"
msgstr "Depuração do Plugin"

#: redirection-strings.php:630
msgid "Redirection communicates with WordPress through the WordPress REST API. This is a standard part of WordPress, and you will experience problems if you cannot use it."
msgstr "O Redirection se comunica com o WordPress por meio da API REST do WordPress. Ela é uma parte integrante do WordPress, e você terá problemas se não conseguir usá-la."

#: redirection-strings.php:609
msgid "IP Headers"
msgstr "Cabeçalhos IP"

#: redirection-strings.php:607
msgid "Do not change unless advised to do so!"
msgstr "Não altere, a menos que seja aconselhado a fazê-lo!"

#: redirection-strings.php:606
msgid "Database version"
msgstr "Versão do banco de dados"

#: redirection-strings.php:382
msgid "Complete data (JSON)"
msgstr "Dados completos (JSON)"

#: redirection-strings.php:377
msgid "Export to CSV, Apache .htaccess, Nginx, or Redirection JSON. The JSON format contains full information, and other formats contain partial information appropriate to the format."
msgstr "Exporte para CSV, .htaccess do Apache, Nginx, ou JSON do Redirection. O formato JSON contém todas as informações; os outros formatos contêm informações parciais apropriadas a cada formato."

#: redirection-strings.php:375
msgid "CSV does not include all information, and everything is imported/exported as \"URL only\" matches. Use the JSON format for a full set of data."
msgstr "O CSV não inclui todas as informações e tudo é importado/exportado como correspondências \"URL somente\". Use o formato JSON se quiser o conjunto completo dos dados."

#: redirection-strings.php:373
msgid "All imports will be appended to the current database - nothing is merged."
msgstr "Todas as importações são adicionadas ao banco de dados - nada é fundido."

#: redirection-strings.php:336
msgid "Automatic Upgrade"
msgstr "Upgrade Automático"

#: redirection-strings.php:335
msgid "Manual Upgrade"
msgstr "Upgrade Manual"

#: redirection-strings.php:334
msgid "Please make a backup of your Redirection data: {{download}}downloading a backup{{/download}}. If you experience any issues you can import this back into Redirection."
msgstr "Faça um backup dos seus dados no Redirection: {{download}}baixar um backup{{/download}}. Se houver qualquer problema, você pode importar esses dados de novo para o Redirection."

#: redirection-strings.php:330
msgid "Click the \"Upgrade Database\" button to automatically upgrade the database."
msgstr "Clique no botão \"Upgrade do Banco de Dados\" para fazer automaticamente um upgrade do banco de dados."

#: redirection-strings.php:329
msgid "Complete Upgrade"
msgstr "Completar Upgrade"

#: redirection-strings.php:326
msgid "Redirection stores data in your database and sometimes this needs upgrading. Your database is at version {{strong}}%(current)s{{/strong}} and the latest is {{strong}}%(latest)s{{/strong}}."
msgstr "O Redirection armazena dados em seu banco de dados e às vezes ele precisa ser atualizado. O seu banco de dados está na versão {{strong}}%(current)s{{/strong}} e a mais recente é a {{strong}}%(latest)s{{/strong}}."

#: redirection-strings.php:313 redirection-strings.php:323
msgid "Note that you will need to set the Apache module path in your Redirection options."
msgstr "Observe que você precisa indicar o caminho do módulo Apache em suas opções do Redirection."

#: redirection-strings.php:287
msgid "I need support!"
msgstr "Preciso de ajuda!"

#: redirection-strings.php:283
msgid "You will need at least one working REST API to continue."
msgstr "É preciso pelo menos uma API REST funcionando para continuar."

#: redirection-strings.php:214
msgid "Check Again"
msgstr "Conferir Novamente"

#: redirection-strings.php:213
msgid "Testing - %s$"
msgstr "Testando - %s$"

#: redirection-strings.php:212
msgid "Show Problems"
msgstr "Mostrar Problemas"

#: redirection-strings.php:211
msgid "Summary"
msgstr "Sumário"

#: redirection-strings.php:210
msgid "You are using a broken REST API route. Changing to a working API should fix the problem."
msgstr "Você está usando uma rota inválida para a API REST. Mudar para uma API em funcionamento deve resolver o problema."

#: redirection-strings.php:209
msgid "Your REST API is not working and the plugin will not be able to continue until this is fixed."
msgstr "A API REST não está funcionando e o plugin não conseguirá continuar até que isso seja corrigido."

#: redirection-strings.php:208
msgid "There are some problems connecting to your REST API. It is not necessary to fix these problems and the plugin is able to work."
msgstr "Há alguns problemas para conectar à sua API REST. Não é preciso corrigir esses problemas e o plugin está conseguindo funcionar."

#: redirection-strings.php:207
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponível"

#: redirection-strings.php:206
msgid "Not working but fixable"
msgstr "Não está funcionando, mas dá para arrumar"

#: redirection-strings.php:205
msgid "Working but some issues"
msgstr "Funcionando, mas com alguns problemas"

#: redirection-strings.php:203
msgid "Current API"
msgstr "API atual"

#: redirection-strings.php:202
msgid "Switch to this API"
msgstr "Troque para esta API"

#: redirection-strings.php:201
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: redirection-strings.php:200
msgid "Show Full"
msgstr "Mostrar Tudo"

#: redirection-strings.php:199
msgid "Working!"
msgstr "Funcionando!"

#: redirection-strings.php:196
msgid "Your target URL should be an absolute URL like {{code}}https://domain.com/%(url)s{{/code}} or start with a slash {{code}}/%(url)s{{/code}}."
msgstr "O URL de destino deve ser um URL absoluto, como {{code}}https://domain.com/%(url)s{{/code}} ou iniciar com uma barra {{code}}/%(url)s{{/code}}."

#: redirection-strings.php:195
msgid "Your source is the same as a target and this will create a loop. Leave a target blank if you do not want to take action."
msgstr "Seu destino é o mesmo que uma origem e isso vai criar um loop. Deixe o destino em branco se você não quiser nenhuma ação."

#: redirection-strings.php:185
msgid "The target URL you want to redirect, or auto-complete on post name or permalink."
msgstr "O URL de destino que você quer redirecionar, ou auto-completar com o nome do post ou link permanente."

#: redirection-strings.php:39
msgid "Include these details in your report along with a description of what you were doing and a screenshot."
msgstr "Inclua esses detalhes em seu relato, junto com uma descrição do que você estava fazendo e uma captura de tela."

#: redirection-strings.php:37
msgid "Create An Issue"
msgstr "Criar um Relato"

#: redirection-strings.php:36
msgid "Please {{strong}}create an issue{{/strong}} or send it in an {{strong}}email{{/strong}}."
msgstr "{{strong}}Crie um relato{{/strong}} ou o envie num {{strong}}e-mail{{/strong}}."

#: redirection-strings.php:46 redirection-strings.php:53
msgid "That didn't help"
msgstr "Isso não ajudou"

#: redirection-strings.php:48
msgid "What do I do next?"
msgstr "O que eu faço agora?"

#: redirection-strings.php:34
msgid "Unable to make request due to browser security. This is typically because your WordPress and Site URL settings are inconsistent."
msgstr "Não foi possível fazer a solicitação devido à segurança do navegador. Geralmente isso acontece porque o URL do WordPress e o URL do Site são inconsistentes."

#: redirection-strings.php:33
msgid "Possible cause"
msgstr "Possível causa"

#: redirection-strings.php:32
msgid "WordPress returned an unexpected message. This is probably a PHP error from another plugin."
msgstr "O WordPress retornou uma mensagem inesperada. Isso provavelmente é um erro de PHP de um outro plugin."

#: redirection-strings.php:29
msgid "This could be a security plugin, or your server is out of memory or has an external error. Please check your server error log"
msgstr "Este pode ser um plugin de segurança, ou o seu servidor está com pouca memória, ou tem um erro externo. Confira os registros do seu servidor."

#: redirection-strings.php:26
msgid "Your REST API is returning a 404 page. This may be caused by a security plugin, or your server may be misconfigured"
msgstr "Sua API REST está retornando uma página 404. Isso pode ser causado por um plugin de segurança, ou o seu servidor pode estar mal configurado."

#: redirection-strings.php:24
msgid "Your REST API is probably being blocked by a security plugin. Please disable this, or configure it to allow REST API requests."
msgstr "Sua API REST provavelmente está sendo bloqueada por um plugin de segurança. Por favor desative ele, ou o configure para permitir solicitações à API REST."

#: redirection-strings.php:23 redirection-strings.php:25
#: redirection-strings.php:27 redirection-strings.php:30
#: redirection-strings.php:35
msgid "Read this REST API guide for more information."
msgstr "Leia este guia da API REST para mais informações."

#: redirection-strings.php:22
msgid "Your REST API is being cached. Please clear any caching plugin and any server cache, logout, clear your browser cache, and try again."
msgstr "Sua API REST API está sendo enviada para o cache. Por favor libere todos os caches, de plugin ou do servidor, saia do WordPress, libere o cache do seu navegador, e tente novamente."

#: redirection-strings.php:184
msgid "URL options / Regex"
msgstr "Opções de URL / Regex"

#: redirection-strings.php:542
msgid "Force a redirect from HTTP to the HTTPS version of your WordPress site domain. Please ensure your HTTPS is working before enabling."
msgstr "Força um redirecionamento do seu site WordPress, da versão HTTP para HTTPS. Não habilite sem antes conferir se o HTTPS está funcionando."

#: redirection-strings.php:389
msgid "Export 404"
msgstr "Exportar 404"

#: redirection-strings.php:388
msgid "Export redirect"
msgstr "Exportar redirecionamento"

#: redirection-strings.php:192
msgid "WordPress permalink structures do not work in normal URLs. Please use a regular expression."
msgstr "Estruturas de link permanente do WordPress não funcionam com URLs normais. Use uma expressão regular."

#: models/redirect.php:305
msgid "Unable to update redirect"
msgstr "Não foi possível atualizar o redirecionamento"

#: redirection-strings.php:535
msgid "Pass - as ignore, but also copies the query parameters to the target"
msgstr "Passar - como ignorar, mas também copia os parâmetros de consulta para o destino"

#: redirection-strings.php:534
msgid "Ignore - as exact, but ignores any query parameters not in your source"
msgstr "Ignorar - como Exato, mas ignora qualquer parâmetro de consulta que não esteja na sua origem"

#: redirection-strings.php:533
msgid "Exact - matches the query parameters exactly defined in your source, in any order"
msgstr "Exato - corresponde os parâmetros de consulta exatamente definidos na origem, em qualquer ordem"

#: redirection-strings.php:531
msgid "Default query matching"
msgstr "Correspondência de consulta padrão"

#: redirection-strings.php:530
msgid "Ignore trailing slashes (i.e. {{code}}/exciting-post/{{/code}} will match {{code}}/exciting-post{{/code}})"
msgstr "Ignorar barra final (ou seja {{code}}/post-legal/{{/code}} vai corresponder com {{code}}/post-legal{{/code}})"

#: redirection-strings.php:529
msgid "Case insensitive matches (i.e. {{code}}/Exciting-Post{{/code}} will match {{code}}/exciting-post{{/code}})"
msgstr "Correspondências insensível à caixa (ou seja {{code}}/Post-Legal{{/code}} vai corresponder com {{code}}/post-legal{{/code}})"

#: redirection-strings.php:528 redirection-strings.php:532
msgid "Applies to all redirections unless you configure them otherwise."
msgstr "Aplica-se a todos os redirecionamentos, a menos que você configure eles de outro modo."

#: redirection-strings.php:527
msgid "Default URL settings"
msgstr "Configurações padrão de URL"

#: redirection-strings.php:510
msgid "Ignore and pass all query parameters"
msgstr "Ignorar e passar todos os parâmetros de consulta"

#: redirection-strings.php:509
msgid "Ignore all query parameters"
msgstr "Ignorar todos os parâmetros de consulta"

#: redirection-strings.php:508
msgid "Exact match"
msgstr "Correspondência exata"

#: redirection-strings.php:279
msgid "Caching software (e.g Cloudflare)"
msgstr "Programa de caching (por exemplo, Cloudflare)"

#: redirection-strings.php:277
msgid "A security plugin (e.g Wordfence)"
msgstr "Um plugin de segurança (por exemplo, Wordfence)"

#: redirection-strings.php:563
msgid "URL options"
msgstr "Opções de URL"

#: redirection-strings.php:180 redirection-strings.php:564
msgid "Query Parameters"
msgstr "Parâmetros de Consulta"

#: redirection-strings.php:137
msgid "Ignore & pass parameters to the target"
msgstr "Ignorar & passar parâmetros ao destino"

#: redirection-strings.php:136
msgid "Ignore all parameters"
msgstr "Ignorar todos os parâmetros"

#: redirection-strings.php:135
msgid "Exact match all parameters in any order"
msgstr "Correspondência exata de todos os parâmetros em qualquer ordem"

#: redirection-strings.php:134
msgid "Ignore Case"
msgstr "Ignorar Caixa"

#: redirection-strings.php:133
msgid "Ignore Slash"
msgstr "Ignorar Barra"

#: redirection-strings.php:507
msgid "Relative REST API"
msgstr "API REST relativa"

#: redirection-strings.php:506
msgid "Raw REST API"
msgstr "API REST raw"

#: redirection-strings.php:505
msgid "Default REST API"
msgstr "API REST padrão"

#: redirection-strings.php:251
msgid "That's all there is to it - you are now redirecting! Note that the above is just an example - you can now enter a redirect."
msgstr "Pronto, é só isso, agora você já está redirecionando! O que vai acima é só um exemplo - agora você pode inserir um redirecionamento."

#: redirection-strings.php:250
msgid "(Example) The target URL is the new URL"
msgstr "(Exemplo) O URL de destino é o novo URL"

#: redirection-strings.php:248
msgid "(Example) The source URL is your old or original URL"
msgstr "(Exemplo) O URL de origem é o URL antigo ou oiginal"

#. translators: 1: server PHP version. 2: required PHP version.
#: redirection.php:38
msgid "Disabled! Detected PHP %1$s, need PHP %2$s+"
msgstr "Desativado! Detectado PHP %1$s, é necessário %2$s+"

#: redirection-strings.php:325
msgid "A database upgrade is in progress. Please continue to finish."
msgstr "Uma atualização do banco de dados está em andamento. Continue para concluir."

#. translators: 1: URL to plugin page, 2: current version, 3: target version
#: redirection-admin.php:82
msgid "Redirection's database needs to be updated - <a href=\"%1$1s\">click to update</a>."
msgstr "O banco de dados do Redirection precisa ser atualizado - <a href=\"%1$1s\">clique para atualizar</a>."

#: redirection-strings.php:333
msgid "Redirection database needs upgrading"
msgstr "O banco de dados do Redirection precisa ser atualizado"

#: redirection-strings.php:332
msgid "Upgrade Required"
msgstr "Atualização Obrigatória"

#: redirection-strings.php:284
msgid "Finish Setup"
msgstr "Concluir Configuração"

#: redirection-strings.php:282
msgid "You have different URLs configured on your WordPress Settings > General page, which is usually an indication of a misconfiguration, and it can cause problems with the REST API. Please review your settings."
msgstr "Você tem diferentes URLs configurados na página Configurações > Geral do WordPress, o que geralmente indica um erro de configuração, e isso pode causar problemas com a API REST. Confira suas configurações."

#: redirection-strings.php:281
msgid "If you do experience a problem then please consult your plugin documentation, or try contacting your host support. This is generally {{link}}not a problem caused by Redirection{{/link}}."
msgstr "Se você tiver um problema, consulte a documentação do seu plugin, ou tente falar com o suporte do provedor de hospedagem. Isso geralmente {{link}}não é um problema causado pelo Redirection{{/link}}."

#: redirection-strings.php:280
msgid "Some other plugin that blocks the REST API"
msgstr "Algum outro plugin que bloqueia a API REST"

#: redirection-strings.php:278
msgid "A server firewall or other server configuration (e.g OVH)"
msgstr "Um firewall do servidor, ou outra configuração do servidor (p.ex. OVH)"

#: redirection-strings.php:276
msgid "Redirection uses the {{link}}WordPress REST API{{/link}} to communicate with WordPress. This is enabled and working by default. Sometimes the REST API is blocked by:"
msgstr "O Redirection usa a {{link}}API REST do WordPress{{/link}} para se comunicar com o WordPress. Isso está ativo e funcionando por padrão. Às vezes a API REST é bloqueada por:"

#: redirection-strings.php:274 redirection-strings.php:285
msgid "Go back"
msgstr "Voltar"

#: redirection-strings.php:273
msgid "Continue Setup"
msgstr "Continuar a configuração"

#: redirection-strings.php:271
msgid "Storing the IP address allows you to perform additional log actions. Note that you will need to adhere to local laws regarding the collection of data (for example GDPR)."
msgstr "Armazenar o endereço IP permite que você executa outras ações de registro. Observe que você terá que aderir às leis locais com relação à coleta de dados (por exemplo, GDPR)."

#: redirection-strings.php:270
msgid "Store IP information for redirects and 404 errors."
msgstr "Armazenar informações sobre o IP para redirecionamentos e erros 404."

#: redirection-strings.php:268
msgid "Storing logs for redirects and 404s will allow you to see what is happening on your site. This will increase your database storage requirements."
msgstr "Armazenar registros de redirecionamentos e erros 404 permite que você veja o que está acontecendo no seu site. Isso aumenta o espaço ocupado pelo banco de dados."

#: redirection-strings.php:267
msgid "Keep a log of all redirects and 404 errors."
msgstr "Manter um registro de todos os redirecionamentos e erros 404."

#: redirection-strings.php:266 redirection-strings.php:269
#: redirection-strings.php:272
msgid "{{link}}Read more about this.{{/link}}"
msgstr "{{link}}Leia mais sobre isto.{{/link}}"

#: redirection-strings.php:265
msgid "If you change the permalink in a post or page then Redirection can automatically create a redirect for you."
msgstr "Se você muda o link permanente de um post ou página, o Redirection pode criar automaticamente um redirecionamento para você."

#: redirection-strings.php:264
msgid "Monitor permalink changes in WordPress posts and pages"
msgstr "Monitorar alterações nos links permanentes de posts e páginas do WordPress"

#: redirection-strings.php:263
msgid "These are some options you may want to enable now. They can be changed at any time."
msgstr "Estas são algumas opções que você pode ativar agora. Elas podem ser alteradas a qualquer hora."

#: redirection-strings.php:262
msgid "Basic Setup"
msgstr "Configuração Básica"

#: redirection-strings.php:261
msgid "Start Setup"
msgstr "Iniciar Configuração"

#: redirection-strings.php:260
msgid "When ready please press the button to continue."
msgstr "Quando estiver pronto, aperte o botão para continuar."

#: redirection-strings.php:259
msgid "First you will be asked a few questions, and then Redirection will set up your database."
msgstr "Primeiro você responderá algumas perguntas,e então o Redirection vai configurar seu banco de dados."

#: redirection-strings.php:258
msgid "What's next?"
msgstr "O que vem a seguir?"

#: redirection-strings.php:257
msgid "Check a URL is being redirected"
msgstr "Confira se um URL está sendo redirecionado"

#: redirection-strings.php:256
msgid "More powerful URL matching, including {{regular}}regular expressions{{/regular}}, and {{other}}other conditions{{/other}}"
msgstr "Correspondências de URL mais poderosas, inclusive {{regular}}expressões regulares{{/regular}} e {{other}}outras condições{{/other}}"

#: redirection-strings.php:255
msgid "{{link}}Import{{/link}} from .htaccess, CSV, and a variety of other plugins"
msgstr "{{link}}Importe{{/link}} de um arquivo .htaccess ou CSV e de outros vários plugins"

#: redirection-strings.php:254
msgid "{{link}}Monitor 404 errors{{/link}}, get detailed information about the visitor, and fix any problems"
msgstr "{{link}}Monitore erros 404{{/link}}, obtenha informações detalhadas sobre o visitante, e corrija qualquer problema"

#: redirection-strings.php:253
msgid "Some features you may find useful are"
msgstr "Alguns recursos que você pode achar úteis são"

#: redirection-strings.php:252
msgid "Full documentation can be found on the {{link}}Redirection website.{{/link}}"
msgstr "A documentação completa pode ser encontrada no {{link}}site do Redirection (em inglês).{{/link}}"

#: redirection-strings.php:246
msgid "A simple redirect involves setting a {{strong}}source URL{{/strong}} (the old URL) and a {{strong}}target URL{{/strong}} (the new URL). Here's an example:"
msgstr "Um redirecionamento simples envolve configurar um {{strong}}URL de origem{{/strong}} (o URL antigo) e um {{strong}}URL de destino{{/strong}} (o URL novo). Por exemplo:"

#: redirection-strings.php:245
msgid "How do I use this plugin?"
msgstr "Como eu uso este plugin?"

#: redirection-strings.php:244
msgid "Redirection is designed to be used on sites with a few redirects to sites with thousands of redirects."
msgstr "O Redirection é projetado para ser usado em sites com poucos redirecionamentos a sites com milhares de redirecionamentos."

#: redirection-strings.php:243
msgid "Thank you for installing and using Redirection v%(version)s. This plugin will allow you to manage 301 redirections, keep track of 404 errors, and improve your site, with no knowledge of Apache or Nginx needed."
msgstr "Obrigado por instalar e usar o Redirection v%(version)s. Este plugin vai permitir que você administre seus redirecionamentos 301, monitore os erros 404, e melhores seu site, sem precisar conhecimentos de Apache ou Nginx."

#: redirection-strings.php:242
msgid "Welcome to Redirection 🚀🎉"
msgstr "Bem-vindo ao Redirection 🚀🎉"

#: redirection-strings.php:194
msgid "This will redirect everything, including the login pages. Please be sure you want to do this."
msgstr "Isso vai redirecionar tudo, inclusive as páginas de login. Certifique-se de que realmente quer fazer isso."

#: redirection-strings.php:193
msgid "To prevent a greedy regular expression you can use {{code}}^{{/code}} to anchor it to the start of the URL. For example: {{code}}%(example)s{{/code}}"
msgstr "Para prevenir uma expressão regular gananciosa, você pode usar {{code}}^{{/code}} para ancorá-la ao início do URL. Por exemplo: {{code}}%(example)s{{/code}}"

#: redirection-strings.php:191
msgid "Remember to enable the \"regex\" option if this is a regular expression."
msgstr "Lembre-se de ativar a opção \"regex\" se isto for uma expressão regular."

#: redirection-strings.php:190
msgid "The source URL should probably start with a {{code}}/{{/code}}"
msgstr "O URL de origem deve provavelmente começar com {{code}}/{{/code}}"

#: redirection-strings.php:189
msgid "This will be converted to a server redirect for the domain {{code}}%(server)s{{/code}}."
msgstr "Isso vai ser convertido em um redirecionamento por servidor para o domínio {{code}}%(server)s{{/code}}."

#: redirection-strings.php:188
msgid "Anchor values are not sent to the server and cannot be redirected."
msgstr "Âncoras internas (#) não são enviadas ao servidor e não podem ser redirecionadas."

#: redirection-strings.php:66
msgid "{{code}}%(status)d{{/code}} to {{code}}%(target)s{{/code}}"
msgstr "{{code}}%(status)d{{/code}} para {{code}}%(target)s{{/code}}"

#: redirection-strings.php:16 redirection-strings.php:20
msgid "Finished! 🎉"
msgstr "Concluído! 🎉"

#: redirection-strings.php:19
msgid "Progress: %(complete)d$"
msgstr "Progresso: %(complete)d$"

#: redirection-strings.php:18
msgid "Leaving before the process has completed may cause problems."
msgstr "Sair antes de o processo ser concluído pode causar problemas."

#: redirection-strings.php:12
msgid "Setting up Redirection"
msgstr "Configurando o Redirection"

#: redirection-strings.php:11
msgid "Upgrading Redirection"
msgstr "Atualizando o Redirection"

#: redirection-strings.php:10
msgid "Please remain on this page until complete."
msgstr "Permaneça nesta página até o fim."

#: redirection-strings.php:9
msgid "If you want to {{support}}ask for support{{/support}} please include these details:"
msgstr "Se quiser {{support}}solicitar suporte{{/support}} inclua estes detalhes:"

#: redirection-strings.php:8
msgid "Stop upgrade"
msgstr "Parar atualização"

#: redirection-strings.php:7
msgid "Skip this stage"
msgstr "Pular esta fase"

#: redirection-strings.php:6
msgid "Try again"
msgstr "Tentar de novo"

#: redirection-strings.php:5
msgid "Database problem"
msgstr "Problema no banco de dados"

#: redirection-admin.php:423
msgid "Please enable JavaScript"
msgstr "Ativar o JavaScript"

#: redirection-admin.php:151
msgid "Please upgrade your database"
msgstr "Atualize seu banco de dados"

#: redirection-admin.php:142 redirection-strings.php:331
msgid "Upgrade Database"
msgstr "Atualizar Banco de Dados"

#. translators: 1: URL to plugin page
#: redirection-admin.php:79
msgid "Please complete your <a href=\"%s\">Redirection setup</a> to activate the plugin."
msgstr "Complete sua <a href=\"%s\">configuração do Redirection</a> para ativar este plugin."

#. translators: version number
#: api/api-plugin.php:147
msgid "Your database does not need updating to %s."
msgstr "Seu banco de dados não requer atualização para %s."

#. translators: 1: SQL string
#: database/database-upgrader.php:104
msgid "Failed to perform query \"%s\""
msgstr "Falha ao realizar a consulta \"%s\""

#. translators: 1: table name
#: database/schema/latest.php:102
msgid "Table \"%s\" is missing"
msgstr "A tabela \"%s\" não foi encontrada"

#: database/schema/latest.php:10
msgid "Create basic data"
msgstr "Criar dados básicos"

#: database/schema/latest.php:9
msgid "Install Redirection tables"
msgstr "Instalar tabelas do Redirection"

#. translators: 1: Site URL, 2: Home URL
#: models/fixer.php:97
msgid "Site and home URL are inconsistent. Please correct from your Settings > General page: %1$1s is not %2$2s"
msgstr "URL do site e do WordPress são inconsistentes. Corrija na página Configurações > Geral: %1$1s não é %2$2s"

#: redirection-strings.php:171
msgid "Please do not try and redirect all your 404s - this is not a good thing to do."
msgstr "Não tente redirecionar todos os seus 404s - isso não é uma coisa boa."

#: redirection-strings.php:170
msgid "Only the 404 page type is currently supported."
msgstr "Somente o tipo de página 404 é suportado atualmente."

#: redirection-strings.php:169
msgid "Page Type"
msgstr "Tipo de página"

#: redirection-strings.php:166
msgid "Enter IP addresses (one per line)"
msgstr "Digite endereços IP (um por linha)"

#: redirection-strings.php:187
msgid "Describe the purpose of this redirect (optional)"
msgstr "Descreva o propósito deste redirecionamento (opcional)"

#: redirection-strings.php:125
msgid "418 - I'm a teapot"
msgstr "418 - Sou uma chaleira"

#: redirection-strings.php:122
msgid "403 - Forbidden"
msgstr "403 - Proibido"

#: redirection-strings.php:120
msgid "400 - Bad Request"
msgstr "400 - Solicitação inválida"

#: redirection-strings.php:117
msgid "304 - Not Modified"
msgstr "304 - Não modificado"

#: redirection-strings.php:116
msgid "303 - See Other"
msgstr "303 - Veja outro"

#: redirection-strings.php:113
msgid "Do nothing (ignore)"
msgstr "Fazer nada (ignorar)"

#: redirection-strings.php:91 redirection-strings.php:95
msgid "Target URL when not matched (empty to ignore)"
msgstr "URL de destino se não houver correspondência (em branco para ignorar)"

#: redirection-strings.php:89 redirection-strings.php:93
msgid "Target URL when matched (empty to ignore)"
msgstr "URL de destino se houver correspondência (em branco para ignorar)"

#: redirection-strings.php:456 redirection-strings.php:461
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar todos"

#: redirection-strings.php:453
msgid "Delete all logs for these entries"
msgstr "Excluir todos os registros para estas entradas"

#: redirection-strings.php:452 redirection-strings.php:465
msgid "Delete all logs for this entry"
msgstr "Excluir todos os registros para esta entrada"

#: redirection-strings.php:451
msgid "Delete Log Entries"
msgstr "Excluir entradas no registro"

#: redirection-strings.php:438
msgid "Group by IP"
msgstr "Agrupar por IP"

#: redirection-strings.php:437
msgid "Group by URL"
msgstr "Agrupar por URL"

#: redirection-strings.php:436
msgid "No grouping"
msgstr "Não agrupar"

#: redirection-strings.php:435 redirection-strings.php:462
msgid "Ignore URL"
msgstr "Ignorar URL"

#: redirection-strings.php:432 redirection-strings.php:458
msgid "Block IP"
msgstr "Bloquear IP"

#: redirection-strings.php:431 redirection-strings.php:434
#: redirection-strings.php:455 redirection-strings.php:460
msgid "Redirect All"
msgstr "Redirecionar todos"

#: redirection-strings.php:422 redirection-strings.php:424
msgid "Count"
msgstr "Número"

#: redirection-strings.php:107 matches/page.php:9
msgid "URL and WordPress page type"
msgstr "URL e tipo de página do WordPress"

#: redirection-strings.php:103 matches/ip.php:9
msgid "URL and IP"
msgstr "URL e IP"

#: redirection-strings.php:628
msgid "Problem"
msgstr "Problema"

#: redirection-strings.php:204 redirection-strings.php:627
msgid "Good"
msgstr "Bom"

#: redirection-strings.php:623
msgid "Check"
msgstr "Verificar"

#: redirection-strings.php:600
msgid "Check Redirect"
msgstr "Verificar redirecionamento"

#: redirection-strings.php:75
msgid "Check redirect for: {{code}}%s{{/code}}"
msgstr "Verifique o redirecionamento de: {{code}}%s{{/code}}"

#: redirection-strings.php:72
msgid "What does this mean?"
msgstr "O que isto significa?"

#: redirection-strings.php:71
msgid "Not using Redirection"
msgstr "Sem usar o Redirection"

#: redirection-strings.php:70
msgid "Using Redirection"
msgstr "Usando o Redirection"

#: redirection-strings.php:67
msgid "Found"
msgstr "Encontrado"

#: redirection-strings.php:68
msgid "{{code}}%(status)d{{/code}} to {{code}}%(url)s{{/code}}"
msgstr "{{code}}%(status)d{{/code}} para {{code}}%(url)s{{/code}}"

#: redirection-strings.php:65
msgid "Expected"
msgstr "Esperado"

#: redirection-strings.php:73
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: redirection-strings.php:622
msgid "Enter full URL, including http:// or https://"
msgstr "Digite o URL inteiro, incluindo http:// ou https://"

#: redirection-strings.php:620
msgid "Sometimes your browser can cache a URL, making it hard to know if it's working as expected. Use this to check a URL to see how it is really redirecting."
msgstr "O seu navegador pode fazer cache de URL, o que dificulta saber se um redirecionamento está funcionando como deveria. Use isto para verificar um URL e ver como ele está realmente sendo redirecionado."

#: redirection-strings.php:619
msgid "Redirect Tester"
msgstr "Teste de redirecionamento"

#: redirection-strings.php:403 redirection-strings.php:566
#: redirection-strings.php:618
msgid "Target"
msgstr "Destino"

#: redirection-strings.php:617
msgid "URL is not being redirected with Redirection"
msgstr "O URL não está sendo redirecionado com o Redirection"

#: redirection-strings.php:616
msgid "URL is being redirected with Redirection"
msgstr "O URL está sendo redirecionado com o Redirection"

#: redirection-strings.php:615 redirection-strings.php:624
msgid "Unable to load details"
msgstr "Não foi possível carregar os detalhes"

#: redirection-strings.php:178
msgid "Enter server URL to match against"
msgstr "Digite o URL do servidor para correspondência"

#: redirection-strings.php:177
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: redirection-strings.php:176
msgid "Enter role or capability value"
msgstr "Digite a função ou capacidade"

#: redirection-strings.php:175
msgid "Role"
msgstr "Função"

#: redirection-strings.php:173
msgid "Match against this browser referrer text"
msgstr "Texto do referenciador do navegador para correspondênica"

#: redirection-strings.php:146
msgid "Match against this browser user agent"
msgstr "Usuário de agente do navegador para correspondência"

#: redirection-strings.php:183
msgid "The relative URL you want to redirect from"
msgstr "O URL relativo que você quer redirecionar"

#: redirection-strings.php:543
msgid "(beta)"
msgstr "(beta)"

#: redirection-strings.php:541
msgid "Force HTTPS"
msgstr "Forçar HTTPS"

#: redirection-strings.php:523
msgid "GDPR / Privacy information"
msgstr "GDPR / Informações sobre privacidade (em inglês)"

#: redirection-strings.php:353
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"

#: redirection-strings.php:99 matches/user-role.php:9
msgid "URL and role/capability"
msgstr "URL e função/capacidade"

#: redirection-strings.php:104 matches/server.php:9
msgid "URL and server"
msgstr "URL e servidor"

#: models/fixer.php:101
msgid "Site and home protocol"
msgstr "Protocolo do endereço do WordPress e do site"

#: models/fixer.php:94
msgid "Site and home are consistent"
msgstr "O endereço do WordPress e do site são consistentes"

#: redirection-strings.php:164
msgid "Note it is your responsibility to pass HTTP headers to PHP. Please contact your hosting provider for support about this."
msgstr "É sua a responsabilidade de passar cabeçalhos HTTP ao PHP. Contate o suporte de seu provedor de hospedagem e pergunte como fazê-lo."

#: redirection-strings.php:162
msgid "Accept Language"
msgstr "Aceitar Idioma"

#: redirection-strings.php:160
msgid "Header value"
msgstr "Valor do cabeçalho"

#: redirection-strings.php:159
msgid "Header name"
msgstr "Nome cabeçalho"

#: redirection-strings.php:158
msgid "HTTP Header"
msgstr "Cabeçalho HTTP"

#: redirection-strings.php:157
msgid "WordPress filter name"
msgstr "Nome do filtro WordPress"

#: redirection-strings.php:156
msgid "Filter Name"
msgstr "Nome do filtro"

#: redirection-strings.php:154
msgid "Cookie value"
msgstr "Valor do cookie"

#: redirection-strings.php:153
msgid "Cookie name"
msgstr "Nome do cookie"

#: redirection-strings.php:152
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"

#: redirection-strings.php:347
msgid "clearing your cache."
msgstr "limpando seu cache."

#: redirection-strings.php:346
msgid "If you are using a caching system such as Cloudflare then please read this: "
msgstr "Se você estiver usando um sistema de cache como o Cloudflare, então leia isto: "

#: redirection-strings.php:105 matches/http-header.php:11
msgid "URL and HTTP header"
msgstr "URL e cabeçalho HTTP"

#: redirection-strings.php:106 matches/custom-filter.php:9
msgid "URL and custom filter"
msgstr "URL e filtro personalizado"

#: redirection-strings.php:102 matches/cookie.php:7
msgid "URL and cookie"
msgstr "URL e cookie"

#: redirection-strings.php:638
msgid "404 deleted"
msgstr "404 excluído"

#: redirection-strings.php:275 redirection-strings.php:546
msgid "REST API"
msgstr "API REST"

#: redirection-strings.php:547
msgid "How Redirection uses the REST API - don't change unless necessary"
msgstr "Como o Redirection usa a API REST. Não altere a menos que seja necessário"

#: redirection-strings.php:49
msgid "Take a look at the {{link}}plugin status{{/link}}. It may be able to identify and \"magic fix\" the problem."
msgstr "Dê uma olhada em {{link}}status do plugin{{/link}}. Ali talvez consiga identificar e fazer a \"Correção mágica\" do problema."

#: redirection-strings.php:50
msgid "{{link}}Caching software{{/link}}, in particular Cloudflare, can cache the wrong thing. Try clearing all your caches."
msgstr "{{link}}Programas de cache{{/link}}, em particular o Cloudflare, podem fazer o cache da coisa errada. Tente liberar seus caches."

#: redirection-strings.php:51
msgid "{{link}}Please temporarily disable other plugins!{{/link}} This fixes so many problems."
msgstr "{{link}}Desative temporariamente outros plugins!{{/link}} Isso corrige muitos problemas."

#: redirection-admin.php:402
msgid "Please see the <a href=\"https://redirection.me/support/problems/\">list of common problems</a>."
msgstr "Consulte a <a href=\"https://redirection.me/support/problems/\">lista de problemas comuns (em inglês)</a>."

#: redirection-admin.php:396
msgid "Unable to load Redirection ☹️"
msgstr "Não foi possível carregar o Redirection ☹️"

#: redirection-strings.php:629
msgid "WordPress REST API"
msgstr "A API REST do WordPress"

#: redirection-strings.php:31
msgid "Your WordPress REST API has been disabled. You will need to enable it for Redirection to continue working"
msgstr "A API REST do WordPress foi desativada. É preciso ativá-la para que o Redirection continue funcionando."

#. Author URI of the plugin
msgid "https://johngodley.com"
msgstr "https://johngodley.com"

#: redirection-strings.php:233
msgid "Useragent Error"
msgstr "Erro de agente de usuário"

#: redirection-strings.php:235
msgid "Unknown Useragent"
msgstr "Agente de usuário desconhecido"

#: redirection-strings.php:236
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"

#: redirection-strings.php:237
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema operacional"

#: redirection-strings.php:238
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"

#: redirection-strings.php:239
msgid "Engine"
msgstr "Motor"

#: redirection-strings.php:240
msgid "Useragent"
msgstr "Agente de usuário"

#: redirection-strings.php:69 redirection-strings.php:241
msgid "Agent"
msgstr "Agente"

#: redirection-strings.php:502
msgid "No IP logging"
msgstr "Não registrar IP"

#: redirection-strings.php:503
msgid "Full IP logging"
msgstr "Registrar IP completo"

#: redirection-strings.php:504
msgid "Anonymize IP (mask last part)"
msgstr "Tornar IP anônimo (mascarar a última parte)"

#: redirection-strings.php:515
msgid "Monitor changes to %(type)s"
msgstr "Monitorar alterações em %(type)s"

#: redirection-strings.php:521
msgid "IP Logging"
msgstr "Registro de IP"

#: redirection-strings.php:522
msgid "(select IP logging level)"
msgstr "(selecione o nível de registro de IP)"

#: redirection-strings.php:418 redirection-strings.php:457
#: redirection-strings.php:468
msgid "Geo Info"
msgstr "Informações geográficas"

#: redirection-strings.php:419 redirection-strings.php:469
msgid "Agent Info"
msgstr "Informação sobre o agente"

#: redirection-strings.php:420 redirection-strings.php:470
msgid "Filter by IP"
msgstr "Filtrar por IP"

#: redirection-strings.php:54
msgid "Geo IP Error"
msgstr "Erro IP Geo"

#: redirection-strings.php:55 redirection-strings.php:74
#: redirection-strings.php:234
msgid "Something went wrong obtaining this information"
msgstr "Algo deu errado ao obter essa informação"

#: redirection-strings.php:57
msgid "This is an IP from a private network. This means it is located inside a home or business network and no more information can be displayed."
msgstr "Este é um IP de uma rede privada. Isso significa que ele está localizado dentro de uma rede residencial ou comercial e nenhuma outra informação pode ser exibida."

#: redirection-strings.php:59
msgid "No details are known for this address."
msgstr "Nenhum detalhe é conhecido para este endereço."

#: redirection-strings.php:56 redirection-strings.php:58
#: redirection-strings.php:60
msgid "Geo IP"
msgstr "IP Geo"

#: redirection-strings.php:61
msgid "City"
msgstr "Cidade"

#: redirection-strings.php:62
msgid "Area"
msgstr "Região"

#: redirection-strings.php:63
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"

#: redirection-strings.php:64
msgid "Geo Location"
msgstr "Coordenadas"

#: redirection-strings.php:84
msgid "Powered by {{link}}redirect.li{{/link}}"
msgstr "Fornecido por {{link}}redirect.li{{/link}}"

#: redirection-settings.php:20
msgid "Trash"
msgstr "Lixeira"

#: redirection-admin.php:401
msgid "Please note that Redirection requires the WordPress REST API to be enabled. If you have disabled this then you won't be able to use Redirection"
msgstr "O Redirection requer a API REST do WordPress para ser ativado. Se você a desativou, não vai conseguir usar o Redirection"

#. translators: URL
#: redirection-admin.php:293
msgid "You can find full documentation about using Redirection on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">redirection.me</a> support site."
msgstr "A documentação completa (em inglês) sobre como usar o Redirection se encontra no site <a href=\"%s\" target=\"_blank\">redirection.me</a>."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://redirection.me/"
msgstr "https://redirection.me/"

#: redirection-strings.php:611
msgid "Full documentation for Redirection can be found at {{site}}https://redirection.me{{/site}}. If you have a problem please check the {{faq}}FAQ{{/faq}} first."
msgstr "A documentação completa do Redirection encontra-se (em inglês) em {{site}}https://redirection.me{{/site}}. Se tiver algum problema, consulte primeiro as {{faq}}Perguntas frequentes{{/faq}}."

#: redirection-strings.php:612
msgid "If you want to report a bug please read the {{report}}Reporting Bugs{{/report}} guide."
msgstr "Se quiser comunicar um erro, leia o guia {{report}}Comunicando erros (em inglês){{/report}}."

#: redirection-strings.php:614
msgid "If you want to submit information that you don't want in a public repository then send it directly via {{email}}email{{/email}} - include as much information as you can!"
msgstr "Se quiser enviar informações que não possam ser tornadas públicas, então remeta-as diretamente (em inglês) por {{email}}e-mail{{/email}}. Inclua o máximo de informação que puder!"

#: redirection-strings.php:497
msgid "Never cache"
msgstr "Nunca fazer cache"

#: redirection-strings.php:498
msgid "An hour"
msgstr "Uma hora"

#: redirection-strings.php:544
msgid "Redirect Cache"
msgstr "Cache dos redirecionamentos"

#: redirection-strings.php:545
msgid "How long to cache redirected 301 URLs (via \"Expires\" HTTP header)"
msgstr "O tempo que deve ter o cache dos URLs redirecionados com 301 (via \"Expires\" no cabeçalho HTTP)"

#: redirection-strings.php:369
msgid "Are you sure you want to import from %s?"
msgstr "Tem certeza de que deseja importar de %s?"

#: redirection-strings.php:370
msgid "Plugin Importers"
msgstr "Importar de plugins"

#: redirection-strings.php:371
msgid "The following redirect plugins were detected on your site and can be imported from."
msgstr "Os seguintes plugins de redirecionamento foram detectados em seu site e se pode importar deles."

#: redirection-strings.php:354
msgid "total = "
msgstr "total = "

#: redirection-strings.php:355
msgid "Import from %s"
msgstr "Importar de %s"

#. translators: 1: Expected WordPress version, 2: Actual WordPress version
#: redirection-admin.php:384
msgid "Redirection requires WordPress v%1$1s, you are using v%2$2s - please update your WordPress"
msgstr "O Redirection requer o WordPress v%1$1s, mas você está usando a versão v%2$2s. Atualize o WordPress"

#: models/importer.php:224
msgid "Default WordPress \"old slugs\""
msgstr "Redirecionamentos de \"slugs anteriores\" do WordPress"

#: redirection-strings.php:514
msgid "Create associated redirect (added to end of URL)"
msgstr "Criar redirecionamento atrelado (adicionado ao fim do URL)"

#: redirection-admin.php:404
msgid "<code>Redirectioni10n</code> is not defined. This usually means another plugin is blocking Redirection from loading. Please disable all plugins and try again."
msgstr "O <code>Redirectioni10n</code> não está definido. Isso geralmente significa que outro plugin está impedindo o Redirection de carregar. Desative todos os plugins e tente novamente."

#: redirection-strings.php:625
msgid "If the magic button doesn't work then you should read the error and see if you can fix it manually, otherwise follow the 'Need help' section below."
msgstr "Se o botão Correção mágica não funcionar, você deve ler o erro e verificar se consegue corrigi-lo manualmente. Caso contrário, siga a seção \"Preciso de ajuda\" abaixo."

#: redirection-strings.php:626
msgid "⚡️ Magic fix ⚡️"
msgstr "⚡️ Correção mágica ⚡️"

#: redirection-strings.php:631
msgid "Plugin Status"
msgstr "Status do plugin"

#: redirection-strings.php:147 redirection-strings.php:161
#: redirection-strings.php:232
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: redirection-strings.php:148
msgid "Mobile"
msgstr "Móvel"

#: redirection-strings.php:149
msgid "Feed Readers"
msgstr "Leitores de feed"

#: redirection-strings.php:150
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotecas"

#: redirection-strings.php:511
msgid "URL Monitor Changes"
msgstr "Alterações do monitoramento de URLs"

#: redirection-strings.php:512
msgid "Save changes to this group"
msgstr "Salvar alterações neste grupo"

#: redirection-strings.php:513
msgid "For example \"/amp\""
msgstr "Por exemplo, \"/amp\""

#: redirection-strings.php:524
msgid "URL Monitor"
msgstr "Monitoramento de URLs"

#: redirection-strings.php:464
msgid "Delete 404s"
msgstr "Excluir 404s"

#: redirection-strings.php:410
msgid "Delete all from IP %s"
msgstr "Excluir registros do IP %s"

#: redirection-strings.php:411
msgid "Delete all matching \"%s\""
msgstr "Excluir tudo que corresponder a \"%s\""

#: redirection-strings.php:28
msgid "Your server has rejected the request for being too big. You will need to change it to continue."
msgstr "Seu servidor rejeitou a solicitação por ela ser muito grande. Você precisará alterá-la para continuar."

#: redirection-admin.php:399
msgid "Also check if your browser is able to load <code>redirection.js</code>:"
msgstr "Além disso, verifique se o seu navegador é capaz de carregar <code>redirection.js</code>:"

#: redirection-admin.php:398 redirection-strings.php:350
msgid "If you are using a page caching plugin or service (CloudFlare, OVH, etc) then you can also try clearing that cache."
msgstr "Se você estiver usando um plugin ou serviço de cache de página (CloudFlare, OVH, etc), então você também poderá tentar limpar esse cache."

#: redirection-admin.php:387
msgid "Unable to load Redirection"
msgstr "Não foi possível carregar o Redirection"

#: models/fixer.php:139
msgid "Unable to create group"
msgstr "Não foi possível criar grupo"

#: models/fixer.php:74
msgid "Post monitor group is valid"
msgstr "O grupo do monitoramento de posts é válido"

#: models/fixer.php:74
msgid "Post monitor group is invalid"
msgstr "O grupo de monitoramento de post é inválido"

#: models/fixer.php:72
msgid "Post monitor group"
msgstr "Grupo do monitoramento de posts"

#: models/fixer.php:68
msgid "All redirects have a valid group"
msgstr "Todos os redirecionamentos têm um grupo válido"

#: models/fixer.php:68
msgid "Redirects with invalid groups detected"
msgstr "Redirecionamentos com grupos inválidos detectados"

#: models/fixer.php:66
msgid "Valid redirect group"
msgstr "Grupo de redirecionamento válido"

#: models/fixer.php:62
msgid "Valid groups detected"
msgstr "Grupos válidos detectados"

#: models/fixer.php:62
msgid "No valid groups, so you will not be able to create any redirects"
msgstr "Nenhum grupo válido. Portanto, você não poderá criar redirecionamentos"

#: models/fixer.php:60
msgid "Valid groups"
msgstr "Grupos válidos"

#: models/fixer.php:57
msgid "Database tables"
msgstr "Tabelas do banco de dados"

#: models/fixer.php:86
msgid "The following tables are missing:"
msgstr "As seguintes tabelas estão faltando:"

#: models/fixer.php:86
msgid "All tables present"
msgstr "Todas as tabelas presentes"

#: redirection-strings.php:344
msgid "Cached Redirection detected"
msgstr "O Redirection foi detectado no cache"

#: redirection-strings.php:345
msgid "Please clear your browser cache and reload this page."
msgstr "Limpe o cache do seu navegador e recarregue esta página."

#: redirection-strings.php:21
msgid "WordPress did not return a response. This could mean an error occurred or that the request was blocked. Please check your server error_log."
msgstr "O WordPress não retornou uma resposta. Isso pode significar que ocorreu um erro ou que a solicitação foi bloqueada. Confira o error_log de seu servidor."

#: redirection-admin.php:403
msgid "If you think Redirection is at fault then create an issue."
msgstr "Se você acha que o erro é do Redirection, abra um chamado."

#: redirection-admin.php:397
msgid "This may be caused by another plugin - look at your browser's error console for more details."
msgstr "Isso pode ser causado por outro plugin - veja o console de erros do seu navegador para mais detalhes."

#: redirection-admin.php:419
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Carregando, aguarde..."

#: redirection-strings.php:374
msgid "{{strong}}CSV file format{{/strong}}: {{code}}source URL, target URL{{/code}} - and can be optionally followed with {{code}}regex, http code{{/code}} ({{code}}regex{{/code}} - 0 for no, 1 for yes)."
msgstr "{{strong}}Formato do arquivo CSV{{/strong}}: {{code}}URL de origem, URL de destino{{/code}} - e pode ser opcionalmente seguido com  {{code}}regex, código http{{/code}} ({{code}}regex{{/code}} - 0 para não, 1 para sim)."

#: redirection-strings.php:349
msgid "Redirection is not working. Try clearing your browser cache and reloading this page."
msgstr "O Redirection não está funcionando. Tente limpar o cache do navegador e recarregar esta página."

#: redirection-strings.php:351
msgid "If that doesn't help, open your browser's error console and create a {{link}}new issue{{/link}} with the details."
msgstr "Se isso não ajudar, abra o console de erros de seu navegador e crie um {{link}}novo chamado{{/link}} com os detalhes."

#: redirection-admin.php:407
msgid "Create Issue"
msgstr "Criar chamado"

#: redirection-strings.php:38
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: redirection-strings.php:610
msgid "Need help?"
msgstr "Precisa de ajuda?"

#: redirection-strings.php:613
msgid "Please note that any support is provide on as-time-is-available basis and is not guaranteed. I do not provide paid support."
msgstr "Qualquer suporte somente é oferecido à medida que haja tempo disponível, e não é garantido. Não ofereço suporte pago."

#: redirection-strings.php:555
msgid "Pos"
msgstr "Pos"

#: redirection-strings.php:124
msgid "410 - Gone"
msgstr "410 - Não existe mais"

#: redirection-strings.php:179 redirection-strings.php:569
msgid "Position"
msgstr "Posição"

#: redirection-strings.php:537
msgid "Used to auto-generate a URL if no URL is given. Use the special tags {{code}}$dec${{/code}} or {{code}}$hex${{/code}} to insert a unique ID instead"
msgstr "Usado na auto-geração do URL se nenhum URL for dado. Use as tags especiais {{code}}$dec${{/code}} ou {{code}}$hex${{/code}} para em vez disso inserir um ID único"

#: redirection-strings.php:356
msgid "Import to group"
msgstr "Importar para grupo"

#: redirection-strings.php:357
msgid "Import a CSV, .htaccess, or JSON file."
msgstr "Importar um arquivo CSV, .htaccess ou JSON."

#: redirection-strings.php:358
msgid "Click 'Add File' or drag and drop here."
msgstr "Clique 'Adicionar arquivo' ou arraste e solte aqui."

#: redirection-strings.php:359
msgid "Add File"
msgstr "Adicionar arquivo"

#: redirection-strings.php:360
msgid "File selected"
msgstr "Arquivo selecionado"

#: redirection-strings.php:363
msgid "Importing"
msgstr "Importando"

#: redirection-strings.php:364
msgid "Finished importing"
msgstr "Importação concluída"

#: redirection-strings.php:365
msgid "Total redirects imported:"
msgstr "Total de redirecionamentos importados:"

#: redirection-strings.php:366
msgid "Double-check the file is the correct format!"
msgstr "Verifique novamente se o arquivo é o formato correto!"

#: redirection-strings.php:367
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: redirection-strings.php:142 redirection-strings.php:368
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: redirection-strings.php:376
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: redirection-strings.php:378
msgid "Everything"
msgstr "Tudo"

#: redirection-strings.php:379
msgid "WordPress redirects"
msgstr "Redirecionamentos WordPress"

#: redirection-strings.php:380
msgid "Apache redirects"
msgstr "Redirecionamentos Apache"

#: redirection-strings.php:381
msgid "Nginx redirects"
msgstr "Redirecionamentos Nginx"

#: redirection-strings.php:383
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: redirection-strings.php:384 redirection-strings.php:538
msgid "Apache .htaccess"
msgstr ".htaccess do Apache"

#: redirection-strings.php:385
msgid "Nginx rewrite rules"
msgstr "Regras de reescrita do Nginx"

#: redirection-strings.php:386
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: redirection-strings.php:80 redirection-strings.php:339
msgid "Import/Export"
msgstr "Importar/Exportar"

#: redirection-strings.php:340
msgid "Logs"
msgstr "Registros"

#: redirection-strings.php:341
msgid "404 errors"
msgstr "Erro 404"

#: redirection-strings.php:352
msgid "Please mention {{code}}%s{{/code}}, and explain what you were doing at the time"
msgstr "Mencione {{code}}%s{{/code}} e explique o que estava fazendo no momento"

#: redirection-strings.php:480
msgid "I'd like to support some more."
msgstr "Eu gostaria de ajudar mais um pouco."

#: redirection-strings.php:483
msgid "Support 💰"
msgstr "Doação 💰"

#: redirection-strings.php:634
msgid "Redirection saved"
msgstr "Redirecionamento salvo"

#: redirection-strings.php:635
msgid "Log deleted"
msgstr "Registro excluído"

#: redirection-strings.php:636
msgid "Settings saved"
msgstr "Configurações salvas"

#: redirection-strings.php:637
msgid "Group saved"
msgstr "Grupo salvo"

#: redirection-strings.php:290
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr[0] "Tem certeza de que deseja excluir este item?"
msgstr[1] "Tem certeza de que deseja excluir estes item?"

#: redirection-strings.php:602
msgid "pass"
msgstr "manter url"

#: redirection-strings.php:595
msgid "All groups"
msgstr "Todos os grupos"

#: redirection-strings.php:114
msgid "301 - Moved Permanently"
msgstr "301 - Mudou permanentemente"

#: redirection-strings.php:115
msgid "302 - Found"
msgstr "302 - Encontrado"

#: redirection-strings.php:118
msgid "307 - Temporary Redirect"
msgstr "307 - Redirecionamento temporário"

#: redirection-strings.php:119
msgid "308 - Permanent Redirect"
msgstr "308 - Redirecionamento permanente"

#: redirection-strings.php:121
msgid "401 - Unauthorized"
msgstr "401 - Não autorizado"

#: redirection-strings.php:123
msgid "404 - Not Found"
msgstr "404 - Não encontrado"

#: redirection-strings.php:186 redirection-strings.php:565
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: redirection-strings.php:138
msgid "When matched"
msgstr "Quando corresponder"

#: redirection-strings.php:87
msgid "with HTTP code"
msgstr "com código HTTP"

#: redirection-strings.php:143
msgid "Show advanced options"
msgstr "Exibir opções avançadas"

#: redirection-strings.php:92
msgid "Matched Target"
msgstr "Destino se correspondido"

#: redirection-strings.php:94
msgid "Unmatched Target"
msgstr "Destino se não correspondido"

#: redirection-strings.php:85 redirection-strings.php:86
msgid "Saving..."
msgstr "Salvando..."

#: redirection-strings.php:83
msgid "View notice"
msgstr "Veja o aviso"

#: models/redirect-sanitizer.php:193
msgid "Invalid source URL"
msgstr "URL de origem inválido"

#: models/redirect-sanitizer.php:114
msgid "Invalid redirect action"
msgstr "Ação de redirecionamento inválida"

#: models/redirect-sanitizer.php:108
msgid "Invalid redirect matcher"
msgstr "Critério de redirecionamento inválido"

#: models/redirect.php:267
msgid "Unable to add new redirect"
msgstr "Não foi possível criar novo redirecionamento"

#: redirection-strings.php:47 redirection-strings.php:348
msgid "Something went wrong 🙁"
msgstr "Algo deu errado 🙁"

#. translators: maximum number of log entries
#: redirection-admin.php:185
msgid "Log entries (%d max)"
msgstr "Entradas do registro (máx %d)"

#: redirection-strings.php:224
msgid "Select bulk action"
msgstr "Selecionar ações em massa"

#: redirection-strings.php:225
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Ações em massa"

#: redirection-strings.php:215 redirection-strings.php:226
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: redirection-strings.php:217
msgid "First page"
msgstr "Primeira página"

#: redirection-strings.php:218
msgid "Prev page"
msgstr "Página anterior"

#: redirection-strings.php:219
msgid "Current Page"
msgstr "Página atual"

#: redirection-strings.php:220
msgid "of %(page)s"
msgstr "de %(page)s"

#: redirection-strings.php:221
msgid "Next page"
msgstr "Próxima página"

#: redirection-strings.php:222
msgid "Last page"
msgstr "Última página"

#: redirection-strings.php:223
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s item"
msgstr[1] "%s itens"

#: redirection-strings.php:216
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar tudo"

#: redirection-strings.php:228
msgid "Sorry, something went wrong loading the data - please try again"
msgstr "Desculpe, mas algo deu errado ao carregar os dados - tente novamente"

#: redirection-strings.php:227
msgid "No results"
msgstr "Nenhum resultado"

#: redirection-strings.php:413
msgid "Delete the logs - are you sure?"
msgstr "Excluir os registros - Você tem certeza?"

#: redirection-strings.php:414
msgid "Once deleted your current logs will no longer be available. You can set a delete schedule from the Redirection options if you want to do this automatically."
msgstr "Uma vez excluídos, seus registros atuais não estarão mais disponíveis. Você pode agendar uma exclusão na opções do plugin Redirection, se quiser fazê-la automaticamente."

#: redirection-strings.php:415
msgid "Yes! Delete the logs"
msgstr "Sim! Exclua os registros"

#: redirection-strings.php:416
msgid "No! Don't delete the logs"
msgstr "Não! Não exclua os registros"

#: redirection-strings.php:486
msgid "Thanks for subscribing! {{a}}Click here{{/a}} if you need to return to your subscription."
msgstr "Obrigado pela assinatura! {{a}}Clique aqui{{/a}} se você precisar retornar à sua assinatura."

#: redirection-strings.php:485 redirection-strings.php:487
msgid "Newsletter"
msgstr "Boletim"

#: redirection-strings.php:488
msgid "Want to keep up to date with changes to Redirection?"
msgstr "Quer ficar a par de mudanças no Redirection?"

#: redirection-strings.php:489
msgid "Sign up for the tiny Redirection newsletter - a low volume newsletter about new features and changes to the plugin. Ideal if you want to test beta changes before release."
msgstr "Inscreva-se no boletim do Redirection. O boletim tem baixo volume de mensagens e informa sobre novos recursos e alterações no plugin. Ideal se quiser testar alterações beta antes do lançamento."

#: redirection-strings.php:490
msgid "Your email address:"
msgstr "Seu endereço de e-mail:"

#: redirection-strings.php:479
msgid "You've supported this plugin - thank you!"
msgstr "Você apoiou este plugin - obrigado!"

#: redirection-strings.php:482
msgid "You get useful software and I get to carry on making it better."
msgstr "Você obtém softwares úteis e eu continuo fazendo isso melhor."

#: redirection-strings.php:496 redirection-strings.php:501
msgid "Forever"
msgstr "Para sempre"

#: redirection-strings.php:471
msgid "Delete the plugin - are you sure?"
msgstr "Excluir o plugin - Você tem certeza?"

#: redirection-strings.php:472
msgid "Deleting the plugin will remove all your redirections, logs, and settings. Do this if you want to remove the plugin for good, or if you want to reset the plugin."
msgstr "A exclusão do plugin irá remover todos os seus redirecionamentos, logs e configurações. Faça isso se desejar remover o plugin para sempre, ou se quiser reiniciar o plugin."

#: redirection-strings.php:473
msgid "Once deleted your redirections will stop working. If they appear to continue working then please clear your browser cache."
msgstr "Uma vez excluído, os seus redirecionamentos deixarão de funcionar. Se eles parecerem continuar funcionando, limpe o cache do seu navegador."

#: redirection-strings.php:474
msgid "Yes! Delete the plugin"
msgstr "Sim! Exclua o plugin"

#: redirection-strings.php:475
msgid "No! Don't delete the plugin"
msgstr "Não! Não exclua o plugin"

#. Author of the plugin
msgid "John Godley"
msgstr "John Godley"

#. Description of the plugin
msgid "Manage all your 301 redirects and monitor 404 errors"
msgstr "Gerencie todos os seus redirecionamentos 301 e monitore erros 404"

#: redirection-strings.php:481
msgid "Redirection is free to use - life is wonderful and lovely! It has required a great deal of time and effort to develop and you can help support this development by {{strong}}making a small donation{{/strong}}."
msgstr "O Redirection é livre para usar - a vida é maravilhosa e adorável! Foi necessário muito tempo e esforço para desenvolver e você pode ajudar a apoiar esse desenvolvimento {{strong}}fazendo uma pequena doação{{/strong}}."

#: redirection-admin.php:294
msgid "Redirection Support"
msgstr "Ajuda do Redirection"

#: redirection-strings.php:82 redirection-strings.php:343
msgid "Support"
msgstr "Ajuda"

#: redirection-strings.php:79
msgid "404s"
msgstr "404s"

#: redirection-strings.php:78
msgid "Log"
msgstr "Registro"

#: redirection-strings.php:477
msgid "Selecting this option will delete all redirections, all logs, and any options associated with the Redirection plugin.  Make sure this is what you want to do."
msgstr "Selecionar esta opção irá remover todos os redirecionamentos, logs e todas as opções associadas ao plugin Redirection. Certifique-se de que é isso mesmo que deseja fazer."

#: redirection-strings.php:476
msgid "Delete Redirection"
msgstr "Excluir o Redirection"

#: redirection-strings.php:361
msgid "Upload"
msgstr "Carregar"

#: redirection-strings.php:372
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: redirection-strings.php:548
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"

#: redirection-strings.php:536
msgid "Auto-generate URL"
msgstr "Gerar automaticamente o URL"

#: redirection-strings.php:526
msgid "A unique token allowing feed readers access to Redirection log RSS (leave blank to auto-generate)"
msgstr "Um token exclusivo que permite a leitores de feed o acesso ao RSS do registro do Redirection (deixe em branco para gerar automaticamente)"

#: redirection-strings.php:525
msgid "RSS Token"
msgstr "Token RSS"

#: redirection-strings.php:519
msgid "404 Logs"
msgstr "Registros de 404"

#: redirection-strings.php:518 redirection-strings.php:520
msgid "(time to keep logs for)"
msgstr "(tempo para manter os registros)"

#: redirection-strings.php:517
msgid "Redirect Logs"
msgstr "Registros de redirecionamento"

#: redirection-strings.php:516
msgid "I'm a nice person and I have helped support the author of this plugin"
msgstr "Eu sou uma pessoa legal e ajudei a apoiar o autor deste plugin"

#: redirection-strings.php:484
msgid "Plugin Support"
msgstr "Suporte do plugin"

#: redirection-strings.php:81 redirection-strings.php:342
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: redirection-strings.php:495
msgid "Two months"
msgstr "Dois meses"

#: redirection-strings.php:494
msgid "A month"
msgstr "Um mês"

#: redirection-strings.php:493 redirection-strings.php:500
msgid "A week"
msgstr "Uma semana"

#: redirection-strings.php:492 redirection-strings.php:499
msgid "A day"
msgstr "Um dia"

#: redirection-strings.php:491
msgid "No logs"
msgstr "Não registrar"

#: redirection-strings.php:412 redirection-strings.php:454
#: redirection-strings.php:459
msgid "Delete All"
msgstr "Apagar Tudo"

#: redirection-strings.php:311
msgid "Use groups to organise your redirects. Groups are assigned to a module, which affects how the redirects in that group work. If you are unsure then stick to the WordPress module."
msgstr "Use grupos para organizar os seus redirecionamentos. Os grupos são associados a um módulo, e o módulo afeta como os redirecionamentos do grupo funcionam. Na dúvida, use o módulo WordPress."

#: redirection-strings.php:310
msgid "Add Group"
msgstr "Adicionar grupo"

#: redirection-strings.php:308
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"

#: redirection-strings.php:77 redirection-strings.php:338
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: redirection-strings.php:140 redirection-strings.php:321
#: redirection-strings.php:608
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: redirection-strings.php:139 redirection-strings.php:554
#: redirection-strings.php:574
msgid "Group"
msgstr "Agrupar"

#: redirection-strings.php:581
msgid "Regular Expression"
msgstr "Expressão Regular"

#: redirection-strings.php:144
msgid "Match"
msgstr "Corresponder"

#: redirection-strings.php:593
msgid "Add new redirection"
msgstr "Adicionar novo redirecionamento"

#: redirection-strings.php:141 redirection-strings.php:322
#: redirection-strings.php:362
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: redirection-strings.php:387
msgid "Download"
msgstr "Baixar"

#. Plugin Name of the plugin
#: redirection-strings.php:286
msgid "Redirection"
msgstr "Redirection"

#: redirection-admin.php:145
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: redirection-strings.php:112
msgid "Error (404)"
msgstr "Erro (404)"

#: redirection-strings.php:111
msgid "Pass-through"
msgstr "Manter URL de origem"

#: redirection-strings.php:110
msgid "Redirect to random post"
msgstr "Redirecionar para um post aleatório"

#: redirection-strings.php:109
msgid "Redirect to URL"
msgstr "Redirecionar para URL"

#: models/redirect-sanitizer.php:183
msgid "Invalid group when creating redirect"
msgstr "Grupo inválido ao criar o redirecionamento"

#: redirection-strings.php:165 redirection-strings.php:395
#: redirection-strings.php:404 redirection-strings.php:423
#: redirection-strings.php:429 redirection-strings.php:445
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: redirection-strings.php:181 redirection-strings.php:182
#: redirection-strings.php:247 redirection-strings.php:391
#: redirection-strings.php:421 redirection-strings.php:426
msgid "Source URL"
msgstr "URL de origem"

#: redirection-strings.php:390 redirection-strings.php:399
#: redirection-strings.php:425 redirection-strings.php:441
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: redirection-strings.php:450 redirection-strings.php:463
#: redirection-strings.php:467 redirection-strings.php:594
msgid "Add Redirect"
msgstr "Adicionar redirecionamento"

#: redirection-strings.php:316
msgid "View Redirects"
msgstr "Ver redirecionamentos"

#: redirection-strings.php:292 redirection-strings.php:300
#: redirection-strings.php:304 redirection-strings.php:320
msgid "Module"
msgstr "Módulo"

#: redirection-strings.php:76 redirection-strings.php:294
#: redirection-strings.php:303
msgid "Redirects"
msgstr "Redirecionamentos"

#: redirection-strings.php:291 redirection-strings.php:302
#: redirection-strings.php:312 redirection-strings.php:319
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: redirection-strings.php:309 redirection-strings.php:596
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#: redirection-strings.php:561
msgid "Reset hits"
msgstr "Redefinir acessos"

#: redirection-strings.php:306 redirection-strings.php:318
#: redirection-strings.php:559 redirection-strings.php:601
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"

#: redirection-strings.php:307 redirection-strings.php:317
#: redirection-strings.php:560 redirection-strings.php:599
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"

#: redirection-strings.php:305 redirection-strings.php:315
#: redirection-strings.php:396 redirection-strings.php:417
#: redirection-strings.php:430 redirection-strings.php:433
#: redirection-strings.php:466 redirection-strings.php:478
#: redirection-strings.php:558 redirection-strings.php:598
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: redirection-strings.php:314 redirection-strings.php:597
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: redirection-strings.php:557 redirection-strings.php:571
msgid "Last Access"
msgstr "Último Acesso"

#: redirection-strings.php:556 redirection-strings.php:570
msgid "Hits"
msgstr "Acessos"

#: redirection-strings.php:400 redirection-strings.php:442
#: redirection-strings.php:550 redirection-strings.php:621
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: database/schema/latest.php:138
msgid "Modified Posts"
msgstr "Posts modificados"

#: models/group.php:149 database/schema/latest.php:133
#: redirection-strings.php:337
msgid "Redirections"
msgstr "Redirecionamentos"

#: redirection-strings.php:145 redirection-strings.php:394
#: redirection-strings.php:402 redirection-strings.php:428
#: redirection-strings.php:444
msgid "User Agent"
msgstr "Agente de usuário"

#: redirection-strings.php:101 matches/user-agent.php:10
msgid "URL and user agent"
msgstr "URL e agente de usuário"

#: redirection-strings.php:96 redirection-strings.php:249
#: redirection-strings.php:392
msgid "Target URL"
msgstr "URL de destino"

#: redirection-strings.php:97 matches/url.php:7
msgid "URL only"
msgstr "URL somente"

#: redirection-strings.php:567
msgid "HTTP code"
msgstr "Código HTTP"

#: redirection-strings.php:132 redirection-strings.php:151
#: redirection-strings.php:155 redirection-strings.php:163
#: redirection-strings.php:174
msgid "Regex"
msgstr "Regex"

#: redirection-strings.php:172 redirection-strings.php:393
#: redirection-strings.php:401 redirection-strings.php:427
#: redirection-strings.php:443
msgid "Referrer"
msgstr "Referenciador"

#: redirection-strings.php:100 matches/referrer.php:10
msgid "URL and referrer"
msgstr "URL e referenciador"

#: redirection-strings.php:90
msgid "Logged Out"
msgstr "Desconectado"

#: redirection-strings.php:88
msgid "Logged In"
msgstr "Conectado"

#: redirection-strings.php:98 matches/login.php:8
msgid "URL and login status"
msgstr "URL e status de login"