# Translation of Plugins - Redirection - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Redirection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-10-25 11:45:42+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Redirection - Stable (latest release)\n"

#: redirection-strings.php:605
msgid "Ignore & Pass Query"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:604
msgid "Ignore Query"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:603
msgid "Exact Query"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:592
msgid "Search title"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:589
msgid "Not accessed in last year"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:588
msgid "Not accessed in last month"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:587
msgid "Never accessed"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:586
msgid "Last Accessed"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:585
msgid "HTTP Status Code"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:582
msgid "Plain"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:562
msgid "Source"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:553
msgid "Code"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:552 redirection-strings.php:573
#: redirection-strings.php:584
msgid "Action Type"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:551 redirection-strings.php:568
#: redirection-strings.php:583
msgid "Match Type"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:409 redirection-strings.php:591
msgid "Search target URL"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:408 redirection-strings.php:449
msgid "Search IP"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:407 redirection-strings.php:448
msgid "Search user agent"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:406 redirection-strings.php:447
msgid "Search referrer"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:405 redirection-strings.php:446
#: redirection-strings.php:590
msgid "Search URL"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:324
msgid "Filter on: %(type)s"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:299 redirection-strings.php:579
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: redirection-strings.php:298 redirection-strings.php:578
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: redirection-strings.php:296 redirection-strings.php:398
#: redirection-strings.php:440 redirection-strings.php:576
msgid "Compact Display"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:295 redirection-strings.php:397
#: redirection-strings.php:439 redirection-strings.php:575
msgid "Standard Display"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:293 redirection-strings.php:297
#: redirection-strings.php:301 redirection-strings.php:549
#: redirection-strings.php:572 redirection-strings.php:577
msgid "Status"
msgstr "État"

#: redirection-strings.php:231
msgid "Pre-defined"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:230
msgid "Custom Display"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:229
msgid "Display All"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:198
msgid "Your URL appears to contain a domain inside the path: {{code}}%(relative)s{{/code}}. Did you mean to use {{code}}%(absolute)s{{/code}} instead?"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:168
msgid "Comma separated list of languages to match against (i.e. da, en-GB)"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:167
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: redirection-strings.php:131
msgid "504 - Gateway Timeout"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:130
msgid "503 - Service Unavailable"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:129
msgid "502 - Bad Gateway"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:128
msgid "501 - Not implemented"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:127
msgid "500 - Internal Server Error"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:126
msgid "451 - Unavailable For Legal Reasons"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:108 matches/language.php:9
msgid "URL and language"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:45
msgid "The problem is almost certainly caused by one of the above."
msgstr ""

#: redirection-strings.php:44
msgid "Your admin pages are being cached. Clear this cache and try again."
msgstr ""

#: redirection-strings.php:43
msgid "Log out, clear your browser cache, and log in again - your browser has cached an old session."
msgstr ""

#: redirection-strings.php:42
msgid "Reload the page - your current session is old."
msgstr ""

#: redirection-strings.php:41
msgid "This is usually fixed by doing one of these:"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:40
msgid "You are not authorised to access this page."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à accéder à cette page."

#: redirection-strings.php:580
msgid "URL match"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:4
msgid "A loop was detected and the upgrade has been stopped. This usually indicates {{support}}your site is cached{{/support}} and database changes are not being saved."
msgstr "Une boucle a été détectée et la mise à niveau a été arrêtée. Ceci indique généralement que {{{support}}}votre site est mis en cache{{{support}}} et que les modifications de la base de données ne sont pas enregistrées."

#: redirection-strings.php:540
msgid "Unable to save .htaccess file"
msgstr "Impossible d’enregistrer le fichier .htaccess"

#: redirection-strings.php:539
msgid "Redirects added to an Apache group can be saved to an {{code}}.htaccess{{/code}} file by adding the full path here. For reference, your WordPress is installed to {{code}}%(installed)s{{/code}}."
msgstr "Les redirections ajoutées à un groupe Apache peuvent être enregistrées dans un fichier {{code}}.htaccess{{/code}} en ajoutant le chemin complet ici. Pour information, votre WordPress est installé dans {{code}}%(installed)s{{/code}}."

#: redirection-strings.php:328
msgid "Click \"Complete Upgrade\" when finished."
msgstr ""

#: redirection-strings.php:289
msgid "Automatic Install"
msgstr "Installation automatique"

#: redirection-strings.php:197
msgid "Your target URL contains the invalid character {{code}}%(invalid)s{{/code}}"
msgstr "Votre URL cible contient le caractère invalide {{code}}%(invalid)s{{/code}}"

#: redirection-strings.php:52
msgid "If you are using WordPress 5.2 or newer then look at your {{link}}Site Health{{/link}} and resolve any issues."
msgstr "Si vous utilisez WordPress 5.2 ou une version plus récente, consultez la {{link}}santé du site{{link}} et résolvez tous les problèmes."

#: redirection-strings.php:17
msgid "If you do not complete the manual install you will be returned here."
msgstr "Si vous ne terminez pas l’installation manuelle, vous serez renvoyé ici."

#: redirection-strings.php:15
msgid "Click \"Finished! 🎉\" when finished."
msgstr ""

#: redirection-strings.php:14 redirection-strings.php:327
msgid "If your site needs special database permissions, or you would rather do it yourself, you can manually run the following SQL."
msgstr ""

#: redirection-strings.php:13 redirection-strings.php:288
msgid "Manual Install"
msgstr "Installation manuelle"

#: database/database-status.php:145
msgid "Insufficient database permissions detected. Please give your database user appropriate permissions."
msgstr "Autorisations de base de données insuffisantes. Veuillez donner à l’utilisateur de votre base de données les droits appropriés."

#: redirection-strings.php:633
msgid "This information is provided for debugging purposes. Be careful making any changes."
msgstr "Cette information est fournie pour le débogage. Soyez prudent en faisant des modifications."

#: redirection-strings.php:632
msgid "Plugin Debug"
msgstr "Débogage de l’extension"

#: redirection-strings.php:630
msgid "Redirection communicates with WordPress through the WordPress REST API. This is a standard part of WordPress, and you will experience problems if you cannot use it."
msgstr "La redirection communique avec WordPress à travers l’API REST WordPress. C’est une partie standard de WordPress, vous encourez des problèmes si vous ne l’utilisez pas."

#: redirection-strings.php:609
msgid "IP Headers"
msgstr "En-têtes IP"

#: redirection-strings.php:607
msgid "Do not change unless advised to do so!"
msgstr "Ne pas modifier sauf avis contraire !"

#: redirection-strings.php:606
msgid "Database version"
msgstr "Version de la base de données"

#: redirection-strings.php:382
msgid "Complete data (JSON)"
msgstr "Données complètes (JSON)"

#: redirection-strings.php:377
msgid "Export to CSV, Apache .htaccess, Nginx, or Redirection JSON. The JSON format contains full information, and other formats contain partial information appropriate to the format."
msgstr "Export en CVS, Apache .htaccess, Nginx ou JSON Redirection. Le format JSON contient toutes les informations. Les autres formats contiennent des informations partielles appropriées au format."

#: redirection-strings.php:375
msgid "CSV does not include all information, and everything is imported/exported as \"URL only\" matches. Use the JSON format for a full set of data."
msgstr "CVS n’inclut pas toutes les informations, et tout est importé/exporté en « URL uniquement ». Utilisez le format JSON pour un ensemble complet de données."

#: redirection-strings.php:373
msgid "All imports will be appended to the current database - nothing is merged."
msgstr "Tous les imports seront annexés à la base de données actuelle - rien n’est fusionné."

#: redirection-strings.php:336
msgid "Automatic Upgrade"
msgstr "Mise à niveau automatique"

#: redirection-strings.php:335
msgid "Manual Upgrade"
msgstr "Mise à niveau manuelle"

#: redirection-strings.php:334
msgid "Please make a backup of your Redirection data: {{download}}downloading a backup{{/download}}. If you experience any issues you can import this back into Redirection."
msgstr "Veuillez faire une mise à jour de vos données de Redirection : {{download}}télécharger une sauvegarde {{/download}}. En cas de problèmes vous pouvez la ré-importer dans Redirection."

#: redirection-strings.php:330
msgid "Click the \"Upgrade Database\" button to automatically upgrade the database."
msgstr "Le clic sur le bouton « Mettre à niveau la base des données » met à niveau la base de données automatiquement."

#: redirection-strings.php:329
msgid "Complete Upgrade"
msgstr "Finir la mise à niveau"

#: redirection-strings.php:326
msgid "Redirection stores data in your database and sometimes this needs upgrading. Your database is at version {{strong}}%(current)s{{/strong}} and the latest is {{strong}}%(latest)s{{/strong}}."
msgstr "Redirection stocke vos données dans votre base de données et a parfois besoin d’être mis à niveau. Votre base de données est en version {{strong}}%(current)s{{/strong}} et la dernière est {{strong}}%(latest)s{{/strong}}."

#: redirection-strings.php:313 redirection-strings.php:323
msgid "Note that you will need to set the Apache module path in your Redirection options."
msgstr "Notez que vous allez devoir saisir le chemin du module Apache dans vos options Redirection."

#: redirection-strings.php:287
msgid "I need support!"
msgstr "J’ai besoin du support !"

#: redirection-strings.php:283
msgid "You will need at least one working REST API to continue."
msgstr "Vous aurez besoin d’au moins une API REST fonctionnelle pour continuer."

#: redirection-strings.php:214
msgid "Check Again"
msgstr "Vérifier à nouveau"

#: redirection-strings.php:213
msgid "Testing - %s$"
msgstr "Test en cours - %s$"

#: redirection-strings.php:212
msgid "Show Problems"
msgstr "Afficher les problèmes"

#: redirection-strings.php:211
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"

#: redirection-strings.php:210
msgid "You are using a broken REST API route. Changing to a working API should fix the problem."
msgstr "Vous utilisez une route API REST cassée. Permuter vers une API fonctionnelle devrait corriger le problème."

#: redirection-strings.php:209
msgid "Your REST API is not working and the plugin will not be able to continue until this is fixed."
msgstr "Votre API REST ne fonctionne pas et l’extension ne sera pas fonctionnelle avant que ce ne soit corrigé."

#: redirection-strings.php:208
msgid "There are some problems connecting to your REST API. It is not necessary to fix these problems and the plugin is able to work."
msgstr "Il y a des problèmes de connexion à votre API REST. Il n’est pas nécessaire de corriger ces problèmes, l’extension est capable de fonctionner."

#: redirection-strings.php:207
msgid "Unavailable"
msgstr "Non disponible"

#: redirection-strings.php:206
msgid "Not working but fixable"
msgstr "Ça ne marche pas mais c’est réparable"

#: redirection-strings.php:205
msgid "Working but some issues"
msgstr "Ça fonctionne mais il y a quelques problèmes "

#: redirection-strings.php:203
msgid "Current API"
msgstr "API active"

#: redirection-strings.php:202
msgid "Switch to this API"
msgstr "Basculez vers cette API"

#: redirection-strings.php:201
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"

#: redirection-strings.php:200
msgid "Show Full"
msgstr "Afficher en entier"

#: redirection-strings.php:199
msgid "Working!"
msgstr "Ça marche !"

#: redirection-strings.php:196
msgid "Your target URL should be an absolute URL like {{code}}https://domain.com/%(url)s{{/code}} or start with a slash {{code}}/%(url)s{{/code}}."
msgstr "Votre URL de destination devrait être une URL absolue du type {{code}}https://domain.com/%(url)s{{/code}} ou commencer par une barre oblique {{code}}/%(url)s{{/code}}."

#: redirection-strings.php:195
msgid "Your source is the same as a target and this will create a loop. Leave a target blank if you do not want to take action."
msgstr "Votre source est identique à votre cible et cela créera une boucle infinie. Laissez vide si cela vous convient."

#: redirection-strings.php:185
msgid "The target URL you want to redirect, or auto-complete on post name or permalink."
msgstr "URL de destination de la redirection, ou auto-complétion basée sur le nom de la publication ou son permalien."

#: redirection-strings.php:39
msgid "Include these details in your report along with a description of what you were doing and a screenshot."
msgstr ""

#: redirection-strings.php:37
msgid "Create An Issue"
msgstr "Reporter un problème"

#: redirection-strings.php:36
msgid "Please {{strong}}create an issue{{/strong}} or send it in an {{strong}}email{{/strong}}."
msgstr "Veuillez {{strong}}déclarer un bogue{{/strong}} ou l’envoyer dans un {{strong}}e-mail{{/strong}}."

#: redirection-strings.php:46 redirection-strings.php:53
msgid "That didn't help"
msgstr "Cela n’a pas aidé"

#: redirection-strings.php:48
msgid "What do I do next?"
msgstr "Que faire ensuite ?"

#: redirection-strings.php:34
msgid "Unable to make request due to browser security. This is typically because your WordPress and Site URL settings are inconsistent."
msgstr "Impossible d’effectuer la requête du fait de la sécurité du navigateur. Cela est sûrement du fait que vos réglages d’URL WordPress et Site web sont inconsistantes."

#: redirection-strings.php:33
msgid "Possible cause"
msgstr "Cause possible"

#: redirection-strings.php:32
msgid "WordPress returned an unexpected message. This is probably a PHP error from another plugin."
msgstr "WordPress a renvoyé un message inattendu. Cela est probablement dû à une erreur PHP d’une autre extension."

#: redirection-strings.php:29
msgid "This could be a security plugin, or your server is out of memory or has an external error. Please check your server error log"
msgstr "Cela peut être une extension de sécurité, votre serveur qui n’a plus de mémoire ou une erreur extérieure. Veuillez consulter votre journal d’erreurs."

#: redirection-strings.php:26
msgid "Your REST API is returning a 404 page. This may be caused by a security plugin, or your server may be misconfigured"
msgstr "Votre API REST renvoie une page d’erreur 404. Cela est peut-être causé par une extension de sécurité, ou votre serveur qui peut être mal configuré"

#: redirection-strings.php:24
msgid "Your REST API is probably being blocked by a security plugin. Please disable this, or configure it to allow REST API requests."
msgstr "Votre API REST est probablement bloquée par une extension de sécurité. Veuillez la désactiver ou la configurer afin d’autoriser les requêtes de l’API REST."

#: redirection-strings.php:23 redirection-strings.php:25
#: redirection-strings.php:27 redirection-strings.php:30
#: redirection-strings.php:35
msgid "Read this REST API guide for more information."
msgstr "Lisez ce guide de l’API REST pour plus d’informations."

#: redirection-strings.php:22
msgid "Your REST API is being cached. Please clear any caching plugin and any server cache, logout, clear your browser cache, and try again."
msgstr "Votre API REST est mise en cache. Veuillez vider les caches d’extension et serveur, déconnectez-vous, effacez le cache de votre navigateur, et réessayez."

#: redirection-strings.php:184
msgid "URL options / Regex"
msgstr "Options d’URL / Regex"

#: redirection-strings.php:542
msgid "Force a redirect from HTTP to the HTTPS version of your WordPress site domain. Please ensure your HTTPS is working before enabling."
msgstr "Forcer la redirection HTTP vers HTTPS de votre domaine. Veuillez vous assurer que le HTTPS fonctionne avant de l’activer."

#: redirection-strings.php:389
msgid "Export 404"
msgstr "Exporter la 404"

#: redirection-strings.php:388
msgid "Export redirect"
msgstr "Exporter la redirection"

#: redirection-strings.php:192
msgid "WordPress permalink structures do not work in normal URLs. Please use a regular expression."
msgstr "La structure des permaliens ne fonctionne pas dans les URL normales. Veuillez utiliser une expression régulière."

#: models/redirect.php:305
msgid "Unable to update redirect"
msgstr "Impossible de mettre à jour la redirection"

#: redirection-strings.php:535
msgid "Pass - as ignore, but also copies the query parameters to the target"
msgstr "Passer - comme « ignorer », mais copie également les paramètres de requête sur la cible"

#: redirection-strings.php:534
msgid "Ignore - as exact, but ignores any query parameters not in your source"
msgstr "Ignorer - comme « exact », mais ignore les paramètres de requête qui ne sont pas dans votre source"

#: redirection-strings.php:533
msgid "Exact - matches the query parameters exactly defined in your source, in any order"
msgstr "Exact - correspond aux paramètres de requête exacts définis dans votre source, dans n’importe quel ordre"

#: redirection-strings.php:531
msgid "Default query matching"
msgstr "Correspondance de requête par défaut"

#: redirection-strings.php:530
msgid "Ignore trailing slashes (i.e. {{code}}/exciting-post/{{/code}} will match {{code}}/exciting-post{{/code}})"
msgstr "Ignorer les barres obliques (ex : {{code}}/article-fantastique/{{/code}} correspondra à {{code}}/article-fantastique{{/code}})"

#: redirection-strings.php:529
msgid "Case insensitive matches (i.e. {{code}}/Exciting-Post{{/code}} will match {{code}}/exciting-post{{/code}})"
msgstr "Correspondances non-sensibles à la casse (ex : {{code}}/Article-Fantastique{{/code}} correspondra à {{code}}/article-fantastique{{/code}})"

#: redirection-strings.php:528 redirection-strings.php:532
msgid "Applies to all redirections unless you configure them otherwise."
msgstr "S’applique à toutes les redirections à moins que vous ne les configuriez autrement."

#: redirection-strings.php:527
msgid "Default URL settings"
msgstr "Réglages d’URL par défaut"

#: redirection-strings.php:510
msgid "Ignore and pass all query parameters"
msgstr "Ignorer et transmettre tous les paramètres de requête"

#: redirection-strings.php:509
msgid "Ignore all query parameters"
msgstr "Ignorer tous les paramètres de requête"

#: redirection-strings.php:508
msgid "Exact match"
msgstr "Correspondance exacte"

#: redirection-strings.php:279
msgid "Caching software (e.g Cloudflare)"
msgstr "Logiciel de cache (ex : Cloudflare)"

#: redirection-strings.php:277
msgid "A security plugin (e.g Wordfence)"
msgstr "Une extension de sécurité (ex : Wordfence)"

#: redirection-strings.php:563
msgid "URL options"
msgstr "Options d’URL"

#: redirection-strings.php:180 redirection-strings.php:564
msgid "Query Parameters"
msgstr "Paramètres de requête"

#: redirection-strings.php:137
msgid "Ignore & pass parameters to the target"
msgstr "Ignorer et transmettre les paramètres à la cible"

#: redirection-strings.php:136
msgid "Ignore all parameters"
msgstr "Ignorer tous les paramètres"

#: redirection-strings.php:135
msgid "Exact match all parameters in any order"
msgstr "Faire correspondre exactement tous les paramètres dans n’importe quel ordre"

#: redirection-strings.php:134
msgid "Ignore Case"
msgstr "Ignorer la casse"

#: redirection-strings.php:133
msgid "Ignore Slash"
msgstr "Ignorer la barre oblique"

#: redirection-strings.php:507
msgid "Relative REST API"
msgstr "API REST relative"

#: redirection-strings.php:506
msgid "Raw REST API"
msgstr "API REST brute"

#: redirection-strings.php:505
msgid "Default REST API"
msgstr "API REST par défaut"

#: redirection-strings.php:251
msgid "That's all there is to it - you are now redirecting! Note that the above is just an example - you can now enter a redirect."
msgstr "Vous avez fini, maintenant vous pouvez rediriger ! Notez que ce qui précède n’est qu’un exemple. Vous pouvez maintenant saisir une redirection."

#: redirection-strings.php:250
msgid "(Example) The target URL is the new URL"
msgstr "(Exemple) L’URL cible est la nouvelle URL."

#: redirection-strings.php:248
msgid "(Example) The source URL is your old or original URL"
msgstr "(Exemple) L’URL source est votre ancienne URL ou votre URL d'origine."

#. translators: 1: server PHP version. 2: required PHP version.
#: redirection.php:38
msgid "Disabled! Detected PHP %1$s, need PHP %2$s+"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:325
msgid "A database upgrade is in progress. Please continue to finish."
msgstr "Une mise à niveau de la base de données est en cours. Veuillez continuer pour la finir."

#. translators: 1: URL to plugin page, 2: current version, 3: target version
#: redirection-admin.php:82
msgid "Redirection's database needs to be updated - <a href=\"%1$1s\">click to update</a>."
msgstr "La base de données de Redirection doit être mise à jour - <a href=\"%1$1s\">cliquer pour mettre à jour</a>."

#: redirection-strings.php:333
msgid "Redirection database needs upgrading"
msgstr "La base de données de redirection doit être mise à jour"

#: redirection-strings.php:332
msgid "Upgrade Required"
msgstr "Mise à niveau nécessaire"

#: redirection-strings.php:284
msgid "Finish Setup"
msgstr "Terminer la configuration"

#: redirection-strings.php:282
msgid "You have different URLs configured on your WordPress Settings > General page, which is usually an indication of a misconfiguration, and it can cause problems with the REST API. Please review your settings."
msgstr "Vous avez des URL différentes configurées dans votre page Réglages > Général, ce qui est le plus souvent un signe de mauvaise configuration et qui provoquera des problèmes avec l’API REST. Veuillez examiner vos réglages."

#: redirection-strings.php:281
msgid "If you do experience a problem then please consult your plugin documentation, or try contacting your host support. This is generally {{link}}not a problem caused by Redirection{{/link}}."
msgstr "Si vous rencontrez un problème, consultez la documentation de l’extension ou essayez de contacter votre hébergeur. Ce n’est généralement {{link}}pas un problème provoqué par Redirection{{/link}}."

#: redirection-strings.php:280
msgid "Some other plugin that blocks the REST API"
msgstr "Une autre extension bloque l’API REST"

#: redirection-strings.php:278
msgid "A server firewall or other server configuration (e.g OVH)"
msgstr "Un pare-feu de serveur ou une autre configuration de serveur (ex : OVH)"

#: redirection-strings.php:276
msgid "Redirection uses the {{link}}WordPress REST API{{/link}} to communicate with WordPress. This is enabled and working by default. Sometimes the REST API is blocked by:"
msgstr "Redirection utilise {{link}}l’API REST WordPress{{/link}} pour communiquer avec WordPress. C’est activé et fonctionnel par défaut. Parfois, elle peut être bloquée par :"

#: redirection-strings.php:274 redirection-strings.php:285
msgid "Go back"
msgstr "Revenir en arrière"

#: redirection-strings.php:273
msgid "Continue Setup"
msgstr "Continuer la configuration"

#: redirection-strings.php:271
msgid "Storing the IP address allows you to perform additional log actions. Note that you will need to adhere to local laws regarding the collection of data (for example GDPR)."
msgstr "Le stockage de l’adresse IP vous permet d’effectuer des actions de journalisation supplémentaires. Notez que vous devrez vous conformer aux lois locales en matière de collecte de données (le RGPD par exemple)."

#: redirection-strings.php:270
msgid "Store IP information for redirects and 404 errors."
msgstr "Stockez les informations IP pour les redirections et les erreurs 404."

#: redirection-strings.php:268
msgid "Storing logs for redirects and 404s will allow you to see what is happening on your site. This will increase your database storage requirements."
msgstr "Le stockage des journaux pour les redirections et les 404 vous permettra de voir ce qui se passe sur votre site. Cela augmente vos besoins en taille de base de données."

#: redirection-strings.php:267
msgid "Keep a log of all redirects and 404 errors."
msgstr "Gardez un journal de toutes les redirections et erreurs 404."

#: redirection-strings.php:266 redirection-strings.php:269
#: redirection-strings.php:272
msgid "{{link}}Read more about this.{{/link}}"
msgstr "{{link}}En savoir plus à ce sujet.{{/link}}"

#: redirection-strings.php:265
msgid "If you change the permalink in a post or page then Redirection can automatically create a redirect for you."
msgstr "Si vous modifiez le permalien dans une publication, Redirection peut automatiquement créer une redirection à votre place."

#: redirection-strings.php:264
msgid "Monitor permalink changes in WordPress posts and pages"
msgstr "Surveillez les modifications de permaliens dans les publications WordPress"

#: redirection-strings.php:263
msgid "These are some options you may want to enable now. They can be changed at any time."
msgstr "Voici quelques options que vous voudriez peut-être activer. Elles peuvent être changées à tout moment."

#: redirection-strings.php:262
msgid "Basic Setup"
msgstr "Configuration de base"

#: redirection-strings.php:261
msgid "Start Setup"
msgstr "Démarrer la configuration"

#: redirection-strings.php:260
msgid "When ready please press the button to continue."
msgstr "Si tout est bon, veuillez appuyer sur le bouton pour continuer."

#: redirection-strings.php:259
msgid "First you will be asked a few questions, and then Redirection will set up your database."
msgstr "On vous posera d’abord quelques questions puis Redirection configurera votre base de données."

#: redirection-strings.php:258
msgid "What's next?"
msgstr "Et après ?"

#: redirection-strings.php:257
msgid "Check a URL is being redirected"
msgstr "Vérifie qu’une URL est bien redirigée"

#: redirection-strings.php:256
msgid "More powerful URL matching, including {{regular}}regular expressions{{/regular}}, and {{other}}other conditions{{/other}}"
msgstr "Une correspondance d’URL plus puissante avec notamment les {{regular}}expressions régulières{{/regular}} et {{other}}d’autres conditions{{/other}}"

#: redirection-strings.php:255
msgid "{{link}}Import{{/link}} from .htaccess, CSV, and a variety of other plugins"
msgstr "{{link}}Importez{{/link}} depuis .htaccess, CSV et plein d’autres extensions"

#: redirection-strings.php:254
msgid "{{link}}Monitor 404 errors{{/link}}, get detailed information about the visitor, and fix any problems"
msgstr "{{link}}Surveillez les erreurs 404{{/link}}, obtenez des infirmations détaillées sur les visiteurs et corriger les problèmes"

#: redirection-strings.php:253
msgid "Some features you may find useful are"
msgstr "Certaines fonctionnalités que vous pouvez trouver utiles sont"

#: redirection-strings.php:252
msgid "Full documentation can be found on the {{link}}Redirection website.{{/link}}"
msgstr "Une documentation complète est disponible sur {{link}}le site de Redirection.{{/link}}"

#: redirection-strings.php:246
msgid "A simple redirect involves setting a {{strong}}source URL{{/strong}} (the old URL) and a {{strong}}target URL{{/strong}} (the new URL). Here's an example:"
msgstr "Une redirection simple consiste à définir une {{strong}}URL source{{/strong}} (l’ancienne URL) et une {{strong}}URL cible{{/strong}} (la nouvelle URL). Voici un exemple :"

#: redirection-strings.php:245
msgid "How do I use this plugin?"
msgstr "Comment utiliser cette extension ?"

#: redirection-strings.php:244
msgid "Redirection is designed to be used on sites with a few redirects to sites with thousands of redirects."
msgstr "Redirection est conçu pour être utilisé sur des sites comportant aussi bien une poignée que des milliers de redirections."

#: redirection-strings.php:243
msgid "Thank you for installing and using Redirection v%(version)s. This plugin will allow you to manage 301 redirections, keep track of 404 errors, and improve your site, with no knowledge of Apache or Nginx needed."
msgstr "Merci d’avoir installé et d’utiliser Redirection v%(version)s. Cette extension vous permettra de gérer vos redirections 301, de surveiller vos erreurs 404 et d’améliorer votre site sans aucune connaissance Apache ou Nginx."

#: redirection-strings.php:242
msgid "Welcome to Redirection 🚀🎉"
msgstr "Bienvenue dans Redirection 🚀🎉"

#: redirection-strings.php:194
msgid "This will redirect everything, including the login pages. Please be sure you want to do this."
msgstr "Cela va tout rediriger, y compris les pages de connexion. Assurez-vous de bien vouloir effectuer cette action."

#: redirection-strings.php:193
msgid "To prevent a greedy regular expression you can use {{code}}^{{/code}} to anchor it to the start of the URL. For example: {{code}}%(example)s{{/code}}"
msgstr "Pour éviter des expression régulières gourmandes, vous pouvez utiliser {{code}}^{{/code}} pour l’ancrer au début de l’URL. Par exemple : {{code}}%(example)s{{/code}}"

#: redirection-strings.php:191
msgid "Remember to enable the \"regex\" option if this is a regular expression."
msgstr "N’oubliez pas de cocher l’option « regex » si c’est une expression régulière."

#: redirection-strings.php:190
msgid "The source URL should probably start with a {{code}}/{{/code}}"
msgstr "L’URL source devrait probablement commencer par un {{code}}/{{/code}}"

#: redirection-strings.php:189
msgid "This will be converted to a server redirect for the domain {{code}}%(server)s{{/code}}."
msgstr "Ce sera converti en redirection serveur pour le domaine {{code}}%(server)s{{/code}}."

#: redirection-strings.php:188
msgid "Anchor values are not sent to the server and cannot be redirected."
msgstr "Les valeurs avec des ancres ne sont pas envoyées au serveur et ne peuvent pas être redirigées."

#: redirection-strings.php:66
msgid "{{code}}%(status)d{{/code}} to {{code}}%(target)s{{/code}}"
msgstr "{{code}}%(status)d{{/code}} vers {{code}}%(target)s{{/code}}"

#: redirection-strings.php:16 redirection-strings.php:20
msgid "Finished! 🎉"
msgstr "Terminé ! 🎉"

#: redirection-strings.php:19
msgid "Progress: %(complete)d$"
msgstr "Progression : %(achevé)d$"

#: redirection-strings.php:18
msgid "Leaving before the process has completed may cause problems."
msgstr "Partir avant la fin du processus peut causer des problèmes."

#: redirection-strings.php:12
msgid "Setting up Redirection"
msgstr "Configuration de Redirection"

#: redirection-strings.php:11
msgid "Upgrading Redirection"
msgstr "Mise à niveau de Redirection"

#: redirection-strings.php:10
msgid "Please remain on this page until complete."
msgstr "Veuillez rester sur cette page jusqu’à la fin."

#: redirection-strings.php:9
msgid "If you want to {{support}}ask for support{{/support}} please include these details:"
msgstr "Si vous souhaitez {{support}}obtenir de l’aide{{/support}}, veuillez mentionner ces détails :"

#: redirection-strings.php:8
msgid "Stop upgrade"
msgstr "Arrêter la mise à niveau"

#: redirection-strings.php:7
msgid "Skip this stage"
msgstr "Passer cette étape"

#: redirection-strings.php:6
msgid "Try again"
msgstr "Réessayer"

#: redirection-strings.php:5
msgid "Database problem"
msgstr "Problème de base de données"

#: redirection-admin.php:423
msgid "Please enable JavaScript"
msgstr "Veuillez activer JavaScript"

#: redirection-admin.php:151
msgid "Please upgrade your database"
msgstr "Veuillez mettre à niveau votre base de données"

#: redirection-admin.php:142 redirection-strings.php:331
msgid "Upgrade Database"
msgstr "Mise à niveau de la base de données"

#. translators: 1: URL to plugin page
#: redirection-admin.php:79
msgid "Please complete your <a href=\"%s\">Redirection setup</a> to activate the plugin."
msgstr "Veuillez terminer <a href=\"%s\">la configuration de Redirection</a> pour activer l’extension."

#. translators: version number
#: api/api-plugin.php:147
msgid "Your database does not need updating to %s."
msgstr "Votre base de données n’a pas besoin d’être mise à niveau vers %s."

#. translators: 1: SQL string
#: database/database-upgrader.php:104
msgid "Failed to perform query \"%s\""
msgstr "Échec de la requête « %s »"

#. translators: 1: table name
#: database/schema/latest.php:102
msgid "Table \"%s\" is missing"
msgstr "La table « %s » est manquante"

#: database/schema/latest.php:10
msgid "Create basic data"
msgstr "Création des données de base"

#: database/schema/latest.php:9
msgid "Install Redirection tables"
msgstr "Installer les tables de Redirection"

#. translators: 1: Site URL, 2: Home URL
#: models/fixer.php:97
msgid "Site and home URL are inconsistent. Please correct from your Settings > General page: %1$1s is not %2$2s"
msgstr "L’URL du site et de l’accueil (home) sont inconsistantes. Veuillez les corriger dans la page Réglages > Général : %1$1s n’est pas %2$2s"

#: redirection-strings.php:171
msgid "Please do not try and redirect all your 404s - this is not a good thing to do."
msgstr "Veuillez ne pas essayer de rediriger toutes vos 404 - ce n’est pas une bonne chose à faire."

#: redirection-strings.php:170
msgid "Only the 404 page type is currently supported."
msgstr "Seul le type de page 404 est actuellement supporté."

#: redirection-strings.php:169
msgid "Page Type"
msgstr "Type de page"

#: redirection-strings.php:166
msgid "Enter IP addresses (one per line)"
msgstr "Saisissez les adresses IP (une par ligne)"

#: redirection-strings.php:187
msgid "Describe the purpose of this redirect (optional)"
msgstr "Décrivez le but de cette redirection (facultatif)"

#: redirection-strings.php:125
msgid "418 - I'm a teapot"
msgstr "418 - Je suis une théière"

#: redirection-strings.php:122
msgid "403 - Forbidden"
msgstr "403 - Interdit"

#: redirection-strings.php:120
msgid "400 - Bad Request"
msgstr "400 - mauvaise requête"

#: redirection-strings.php:117
msgid "304 - Not Modified"
msgstr "304 - Non modifié"

#: redirection-strings.php:116
msgid "303 - See Other"
msgstr "303 - Voir ailleurs"

#: redirection-strings.php:113
msgid "Do nothing (ignore)"
msgstr "Ne rien faire (ignorer)"

#: redirection-strings.php:91 redirection-strings.php:95
msgid "Target URL when not matched (empty to ignore)"
msgstr "URL cible si aucune correspondance (laisser vide pour ignorer)"

#: redirection-strings.php:89 redirection-strings.php:93
msgid "Target URL when matched (empty to ignore)"
msgstr "URL cible si il y a une correspondance (laisser vide pour ignorer)"

#: redirection-strings.php:456 redirection-strings.php:461
msgid "Show All"
msgstr "Tout afficher"

#: redirection-strings.php:453
msgid "Delete all logs for these entries"
msgstr "Supprimer les journaux pour ces entrées"

#: redirection-strings.php:452 redirection-strings.php:465
msgid "Delete all logs for this entry"
msgstr "Supprimer les journaux pour cet entrée"

#: redirection-strings.php:451
msgid "Delete Log Entries"
msgstr "Supprimer les entrées du journal"

#: redirection-strings.php:438
msgid "Group by IP"
msgstr "Grouper par IP"

#: redirection-strings.php:437
msgid "Group by URL"
msgstr "Grouper par URL"

#: redirection-strings.php:436
msgid "No grouping"
msgstr "Aucun regroupement"

#: redirection-strings.php:435 redirection-strings.php:462
msgid "Ignore URL"
msgstr "Ignorer l’URL"

#: redirection-strings.php:432 redirection-strings.php:458
msgid "Block IP"
msgstr "Bloquer l’IP"

#: redirection-strings.php:431 redirection-strings.php:434
#: redirection-strings.php:455 redirection-strings.php:460
msgid "Redirect All"
msgstr "Tout rediriger"

#: redirection-strings.php:422 redirection-strings.php:424
msgid "Count"
msgstr "Compter"

#: redirection-strings.php:107 matches/page.php:9
msgid "URL and WordPress page type"
msgstr "URL et type de page WordPress"

#: redirection-strings.php:103 matches/ip.php:9
msgid "URL and IP"
msgstr "URL et IP"

#: redirection-strings.php:628
msgid "Problem"
msgstr "Problème"

#: redirection-strings.php:204 redirection-strings.php:627
msgid "Good"
msgstr "Bon"

#: redirection-strings.php:623
msgid "Check"
msgstr "Vérifier"

#: redirection-strings.php:600
msgid "Check Redirect"
msgstr "Vérifier la redirection"

#: redirection-strings.php:75
msgid "Check redirect for: {{code}}%s{{/code}}"
msgstr "Vérifier la redirection pour : {{code}}%s{{/code}}"

#: redirection-strings.php:72
msgid "What does this mean?"
msgstr "Qu’est-ce que cela veut dire ?"

#: redirection-strings.php:71
msgid "Not using Redirection"
msgstr "N’utilisant pas Redirection"

#: redirection-strings.php:70
msgid "Using Redirection"
msgstr "Utilisant Redirection"

#: redirection-strings.php:67
msgid "Found"
msgstr "Trouvé"

#: redirection-strings.php:68
msgid "{{code}}%(status)d{{/code}} to {{code}}%(url)s{{/code}}"
msgstr "{{code}}%(code)d{{/code}} vers {{code}}%(url)s{{/code}}"

#: redirection-strings.php:65
msgid "Expected"
msgstr "Attendu"

#: redirection-strings.php:73
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: redirection-strings.php:622
msgid "Enter full URL, including http:// or https://"
msgstr "Saisissez l’URL complète, avec http:// ou https://"

#: redirection-strings.php:620
msgid "Sometimes your browser can cache a URL, making it hard to know if it's working as expected. Use this to check a URL to see how it is really redirecting."
msgstr "Parfois votre navigateur peut mettre en cache une URL, ce qui rend les diagnostics difficiles. Utilisez cet outil pour vérifier qu’une URL est réellement redirigée."

#: redirection-strings.php:619
msgid "Redirect Tester"
msgstr "Testeur de redirection"

#: redirection-strings.php:403 redirection-strings.php:566
#: redirection-strings.php:618
msgid "Target"
msgstr "Cible"

#: redirection-strings.php:617
msgid "URL is not being redirected with Redirection"
msgstr "L’URL n’est pas redirigée avec Redirection."

#: redirection-strings.php:616
msgid "URL is being redirected with Redirection"
msgstr "L’URL est redirigée avec Redirection."

#: redirection-strings.php:615 redirection-strings.php:624
msgid "Unable to load details"
msgstr "Impossible de charger les détails"

#: redirection-strings.php:178
msgid "Enter server URL to match against"
msgstr "Saisissez l’URL du serveur à comparer avec"

#: redirection-strings.php:177
msgid "Server"
msgstr "Serveur"

#: redirection-strings.php:176
msgid "Enter role or capability value"
msgstr "Saisissez la valeur de rôle ou de capacité"

#: redirection-strings.php:175
msgid "Role"
msgstr "Rôle"

#: redirection-strings.php:173
msgid "Match against this browser referrer text"
msgstr "Correspondance avec ce texte de référence du navigateur"

#: redirection-strings.php:146
msgid "Match against this browser user agent"
msgstr "Correspondance avec cet agent utilisateur de navigateur"

#: redirection-strings.php:183
msgid "The relative URL you want to redirect from"
msgstr "L’URL relative que vous voulez rediriger"

#: redirection-strings.php:543
msgid "(beta)"
msgstr "(bêta)"

#: redirection-strings.php:541
msgid "Force HTTPS"
msgstr "Forcer HTTPS"

#: redirection-strings.php:523
msgid "GDPR / Privacy information"
msgstr "RGPD/information de confidentialité"

#: redirection-strings.php:353
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter une redirection"

#: redirection-strings.php:99 matches/user-role.php:9
msgid "URL and role/capability"
msgstr "URL et rôle/capacité"

#: redirection-strings.php:104 matches/server.php:9
msgid "URL and server"
msgstr "URL et serveur"

#: models/fixer.php:101
msgid "Site and home protocol"
msgstr "Protocole du site et de l’accueil"

#: models/fixer.php:94
msgid "Site and home are consistent"
msgstr "Le site et l’accueil sont cohérents"

#: redirection-strings.php:164
msgid "Note it is your responsibility to pass HTTP headers to PHP. Please contact your hosting provider for support about this."
msgstr "Sachez qu’il est de votre responsabilité de passer les en-têtes HTTP en PHP. Veuillez contacter votre hébergeur pour obtenir de l’aide."

#: redirection-strings.php:162
msgid "Accept Language"
msgstr "Accepter la langue"

#: redirection-strings.php:160
msgid "Header value"
msgstr "Valeur de l’en-tête"

#: redirection-strings.php:159
msgid "Header name"
msgstr "Nom de l’en-tête"

#: redirection-strings.php:158
msgid "HTTP Header"
msgstr "En-tête HTTP"

#: redirection-strings.php:157
msgid "WordPress filter name"
msgstr "Nom de filtre WordPress"

#: redirection-strings.php:156
msgid "Filter Name"
msgstr "Nom du filtre"

#: redirection-strings.php:154
msgid "Cookie value"
msgstr "Valeur du cookie"

#: redirection-strings.php:153
msgid "Cookie name"
msgstr "Nom du cookie"

#: redirection-strings.php:152
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"

#: redirection-strings.php:347
msgid "clearing your cache."
msgstr "vider votre cache."

#: redirection-strings.php:346
msgid "If you are using a caching system such as Cloudflare then please read this: "
msgstr "Si vous utilisez un système de cache comme Cloudflare, veuillez lire ceci : "

#: redirection-strings.php:105 matches/http-header.php:11
msgid "URL and HTTP header"
msgstr "URL et en-tête HTTP"

#: redirection-strings.php:106 matches/custom-filter.php:9
msgid "URL and custom filter"
msgstr "URL et filtre personnalisé"

#: redirection-strings.php:102 matches/cookie.php:7
msgid "URL and cookie"
msgstr "URL et cookie"

#: redirection-strings.php:638
msgid "404 deleted"
msgstr "404 supprimée"

#: redirection-strings.php:275 redirection-strings.php:546
msgid "REST API"
msgstr "API REST"

#: redirection-strings.php:547
msgid "How Redirection uses the REST API - don't change unless necessary"
msgstr "Comment Redirection utilise l’API REST - ne pas changer sauf si nécessaire"

#: redirection-strings.php:49
msgid "Take a look at the {{link}}plugin status{{/link}}. It may be able to identify and \"magic fix\" the problem."
msgstr "Jetez un œil à {{link}}l’état de l’extension{{/link}}. Ça pourrait identifier et corriger le problème."

#: redirection-strings.php:50
msgid "{{link}}Caching software{{/link}}, in particular Cloudflare, can cache the wrong thing. Try clearing all your caches."
msgstr "{{link}}Les logiciels de cache{{/link}}, comme Cloudflare en particulier, peuvent mettre en cache les mauvais éléments. Essayez de vider tous vos caches."

#: redirection-strings.php:51
msgid "{{link}}Please temporarily disable other plugins!{{/link}} This fixes so many problems."
msgstr "{{link}}Veuillez temporairement désactiver les autres extensions !{{/link}} Ça pourrait résoudre beaucoup de problèmes."

#: redirection-admin.php:402
msgid "Please see the <a href=\"https://redirection.me/support/problems/\">list of common problems</a>."
msgstr "Veuillez lire la <a href=\"https://redirection.me/support/problems/\">liste de problèmes communs</a>."

#: redirection-admin.php:396
msgid "Unable to load Redirection ☹️"
msgstr "Impossible de charger Redirection ☹️"

#: redirection-strings.php:629
msgid "WordPress REST API"
msgstr "API REST WordPress"

#: redirection-strings.php:31
msgid "Your WordPress REST API has been disabled. You will need to enable it for Redirection to continue working"
msgstr "Votre API REST WordPress a été désactivée. Vous devez l’activer pour que Redirection continue de fonctionner."

#. Author URI of the plugin
msgid "https://johngodley.com"
msgstr "https://johngodley.com"

#: redirection-strings.php:233
msgid "Useragent Error"
msgstr "Erreur de l’agent utilisateur"

#: redirection-strings.php:235
msgid "Unknown Useragent"
msgstr "Agent utilisateur inconnu"

#: redirection-strings.php:236
msgid "Device"
msgstr "Appareil"

#: redirection-strings.php:237
msgid "Operating System"
msgstr "Système d’exploitation"

#: redirection-strings.php:238
msgid "Browser"
msgstr "Navigateur"

#: redirection-strings.php:239
msgid "Engine"
msgstr "Moteur"

#: redirection-strings.php:240
msgid "Useragent"
msgstr "Agent utilisateur"

#: redirection-strings.php:69 redirection-strings.php:241
msgid "Agent"
msgstr "Agent"

#: redirection-strings.php:502
msgid "No IP logging"
msgstr "Aucune IP journalisée"

#: redirection-strings.php:503
msgid "Full IP logging"
msgstr "Connexion avec IP complète"

#: redirection-strings.php:504
msgid "Anonymize IP (mask last part)"
msgstr "Anonymiser l’IP (masquer la dernière partie)"

#: redirection-strings.php:515
msgid "Monitor changes to %(type)s"
msgstr "Surveiller les modifications de(s) %(type)s"

#: redirection-strings.php:521
msgid "IP Logging"
msgstr "Journalisation d’IP"

#: redirection-strings.php:522
msgid "(select IP logging level)"
msgstr "(sélectionnez le niveau de journalisation des IP)"

#: redirection-strings.php:418 redirection-strings.php:457
#: redirection-strings.php:468
msgid "Geo Info"
msgstr "Informations géographiques"

#: redirection-strings.php:419 redirection-strings.php:469
msgid "Agent Info"
msgstr "Informations sur l’agent"

#: redirection-strings.php:420 redirection-strings.php:470
msgid "Filter by IP"
msgstr "Filtrer par IP"

#: redirection-strings.php:54
msgid "Geo IP Error"
msgstr "Erreur de l’IP géographique"

#: redirection-strings.php:55 redirection-strings.php:74
#: redirection-strings.php:234
msgid "Something went wrong obtaining this information"
msgstr "Un problème est survenu lors de l’obtention de cette information"

#: redirection-strings.php:57
msgid "This is an IP from a private network. This means it is located inside a home or business network and no more information can be displayed."
msgstr "Cette IP provient d’un réseau privé. Elle fait partie du réseau d’un domicile ou d’une entreprise. Aucune autre information ne peut être affichée."

#: redirection-strings.php:59
msgid "No details are known for this address."
msgstr "Aucun détail n’est connu pour cette adresse."

#: redirection-strings.php:56 redirection-strings.php:58
#: redirection-strings.php:60
msgid "Geo IP"
msgstr "IP géographique"

#: redirection-strings.php:61
msgid "City"
msgstr "Ville"

#: redirection-strings.php:62
msgid "Area"
msgstr "Zone"

#: redirection-strings.php:63
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"

#: redirection-strings.php:64
msgid "Geo Location"
msgstr "Emplacement géographique"

#: redirection-strings.php:84
msgid "Powered by {{link}}redirect.li{{/link}}"
msgstr "Propulsé par {{link}}redirect.li{{/link}}"

#: redirection-settings.php:20
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"

#: redirection-admin.php:401
msgid "Please note that Redirection requires the WordPress REST API to be enabled. If you have disabled this then you won't be able to use Redirection"
msgstr "Veuillez noter que Redirection utilise l’API REST de WordPress. Si vous l’avez désactivée, vous ne serez pas en mesure d’utiliser Redirection."

#. translators: URL
#: redirection-admin.php:293
msgid "You can find full documentation about using Redirection on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">redirection.me</a> support site."
msgstr "Vous pouvez trouver une documentation complète à propos de l’utilisation de Redirection sur le site de support <a href=\"%s\" target=\"_blank\">redirection.me</a>."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://redirection.me/"
msgstr "https://redirection.me/"

#: redirection-strings.php:611
msgid "Full documentation for Redirection can be found at {{site}}https://redirection.me{{/site}}. If you have a problem please check the {{faq}}FAQ{{/faq}} first."
msgstr "La documentation complète de Redirection est disponible sur {{site}}https://redirection.me{{/site}}. En cas de problème, veuillez d’abord consulter la {{faq}}FAQ{{/faq}}."

#: redirection-strings.php:612
msgid "If you want to report a bug please read the {{report}}Reporting Bugs{{/report}} guide."
msgstr "Si vous souhaitez signaler un bogue, veuillez lire le guide {{report}}Reporting Bugs {{/report}}."

#: redirection-strings.php:614
msgid "If you want to submit information that you don't want in a public repository then send it directly via {{email}}email{{/email}} - include as much information as you can!"
msgstr "Si vous souhaitez soumettre des informations que vous ne voulez pas divulguer dans un dépôt public, envoyez-les directement via {{email}}e-mail{{/ email}} - en incluant autant d’informations que possible !"

#: redirection-strings.php:497
msgid "Never cache"
msgstr "Jamais de cache"

#: redirection-strings.php:498
msgid "An hour"
msgstr "Une heure"

#: redirection-strings.php:544
msgid "Redirect Cache"
msgstr "Cache de redirection"

#: redirection-strings.php:545
msgid "How long to cache redirected 301 URLs (via \"Expires\" HTTP header)"
msgstr "Combien de temps garder les URL redirigées en 301 dans le cache (via l’en-tête HTTP « Expires »)"

#: redirection-strings.php:369
msgid "Are you sure you want to import from %s?"
msgstr "Confirmez-vous l’importation depuis %s ?"

#: redirection-strings.php:370
msgid "Plugin Importers"
msgstr "Importeurs d’extensions"

#: redirection-strings.php:371
msgid "The following redirect plugins were detected on your site and can be imported from."
msgstr "Les extensions de redirection suivantes ont été détectées sur votre site et peuvent être importées."

#: redirection-strings.php:354
msgid "total = "
msgstr "total = "

#: redirection-strings.php:355
msgid "Import from %s"
msgstr "Importer depuis %s"

#. translators: 1: Expected WordPress version, 2: Actual WordPress version
#: redirection-admin.php:384
msgid "Redirection requires WordPress v%1$1s, you are using v%2$2s - please update your WordPress"
msgstr "Redirection nécessite WordPress v%1$1s, vous utilisez v%2$2s - veuillez mettre à jour votre installation WordPress."

#: models/importer.php:224
msgid "Default WordPress \"old slugs\""
msgstr "« Anciens slugs » de WordPress par défaut"

#: redirection-strings.php:514
msgid "Create associated redirect (added to end of URL)"
msgstr "Créer une redirection associée (ajoutée à la fin de l’URL)"

#: redirection-admin.php:404
msgid "<code>Redirectioni10n</code> is not defined. This usually means another plugin is blocking Redirection from loading. Please disable all plugins and try again."
msgstr "<code>Redirectioni10n</code> n’est pas défini. Cela signifie généralement qu’une autre extension bloque le chargement de Redirection. Veuillez désactiver toutes les extensions et réessayer."

#: redirection-strings.php:625
msgid "If the magic button doesn't work then you should read the error and see if you can fix it manually, otherwise follow the 'Need help' section below."
msgstr "Si le bouton magique ne fonctionne pas, veuillez lire l’erreur et voir si vous pouvez le réparer manuellement, sinon suivez la section « Besoin d’aide » ci-dessous."

#: redirection-strings.php:626
msgid "⚡️ Magic fix ⚡️"
msgstr "⚡️ Correction magique ⚡️"

#: redirection-strings.php:631
msgid "Plugin Status"
msgstr "Statut de l’extension"

#: redirection-strings.php:147 redirection-strings.php:161
#: redirection-strings.php:232
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"

#: redirection-strings.php:148
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"

#: redirection-strings.php:149
msgid "Feed Readers"
msgstr "Lecteurs de flux"

#: redirection-strings.php:150
msgid "Libraries"
msgstr "Librairies"

#: redirection-strings.php:511
msgid "URL Monitor Changes"
msgstr "Surveiller la modification des URL"

#: redirection-strings.php:512
msgid "Save changes to this group"
msgstr "Enregistrer les modifications apportées à ce groupe"

#: redirection-strings.php:513
msgid "For example \"/amp\""
msgstr "Par exemple « /amp »"

#: redirection-strings.php:524
msgid "URL Monitor"
msgstr "URL à surveiller"

#: redirection-strings.php:464
msgid "Delete 404s"
msgstr "Supprimer les pages 404"

#: redirection-strings.php:410
msgid "Delete all from IP %s"
msgstr "Tout supprimer depuis l’IP %s"

#: redirection-strings.php:411
msgid "Delete all matching \"%s\""
msgstr "Supprimer toutes les correspondances « %s »"

#: redirection-strings.php:28
msgid "Your server has rejected the request for being too big. You will need to change it to continue."
msgstr "Votre serveur a rejeté la requête car elle est volumineuse. Veuillez la modifier pour continuer."

#: redirection-admin.php:399
msgid "Also check if your browser is able to load <code>redirection.js</code>:"
msgstr "Vérifiez également si votre navigateur est capable de charger <code>redirection.js</code> :"

#: redirection-admin.php:398 redirection-strings.php:350
msgid "If you are using a page caching plugin or service (CloudFlare, OVH, etc) then you can also try clearing that cache."
msgstr "Si vous utilisez une extension ou un service de mise en cache de pages (CloudFlare, OVH, etc.), vous pouvez également essayer de vider ce cache."

#: redirection-admin.php:387
msgid "Unable to load Redirection"
msgstr "Impossible de charger Redirection"

#: models/fixer.php:139
msgid "Unable to create group"
msgstr "Impossible de créer un groupe"

#: models/fixer.php:74
msgid "Post monitor group is valid"
msgstr "Le groupe de surveillance d’articles est valide"

#: models/fixer.php:74
msgid "Post monitor group is invalid"
msgstr "Le groupe de surveillance d’articles est non valide"

#: models/fixer.php:72
msgid "Post monitor group"
msgstr "Groupe de surveillance d’article"

#: models/fixer.php:68
msgid "All redirects have a valid group"
msgstr "Toutes les redirections ont un groupe valide"

#: models/fixer.php:68
msgid "Redirects with invalid groups detected"
msgstr "Redirections avec des groupes non valides détectées"

#: models/fixer.php:66
msgid "Valid redirect group"
msgstr "Groupe de redirection valide"

#: models/fixer.php:62
msgid "Valid groups detected"
msgstr "Groupes valides détectés"

#: models/fixer.php:62
msgid "No valid groups, so you will not be able to create any redirects"
msgstr "Aucun groupe valide, vous ne pourrez pas créer de redirections."

#: models/fixer.php:60
msgid "Valid groups"
msgstr "Groupes valides"

#: models/fixer.php:57
msgid "Database tables"
msgstr "Tables de la base de données"

#: models/fixer.php:86
msgid "The following tables are missing:"
msgstr "Les tables suivantes sont manquantes :"

#: models/fixer.php:86
msgid "All tables present"
msgstr "Toutes les tables présentes"

#: redirection-strings.php:344
msgid "Cached Redirection detected"
msgstr "Redirection en cache détectée"

#: redirection-strings.php:345
msgid "Please clear your browser cache and reload this page."
msgstr "Veuillez vider le cache de votre navigateur et recharger cette page."

#: redirection-strings.php:21
msgid "WordPress did not return a response. This could mean an error occurred or that the request was blocked. Please check your server error_log."
msgstr "WordPress n’a pas renvoyé de réponse. Cela peut signifier qu’une erreur est survenue ou que la requête a été bloquée. Veuillez consulter les error_log de votre serveur."

#: redirection-admin.php:403
msgid "If you think Redirection is at fault then create an issue."
msgstr "Si vous pensez que Redirection est en faute alors créez un rapport."

#: redirection-admin.php:397
msgid "This may be caused by another plugin - look at your browser's error console for more details."
msgstr "Cela peut être causé par une autre extension – regardez la console d’erreur de votre navigateur pour plus de détails."

#: redirection-admin.php:419
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Veuillez patienter pendant le chargement…"

#: redirection-strings.php:374
msgid "{{strong}}CSV file format{{/strong}}: {{code}}source URL, target URL{{/code}} - and can be optionally followed with {{code}}regex, http code{{/code}} ({{code}}regex{{/code}} - 0 for no, 1 for yes)."
msgstr "{{strong}}Fichier au format CSV{{/strong}} : {{code}}source URL, target URL{{/code}} – facultativement suivi par {{code}}regex, http code{{/code}} {{code}}regex{{/code}} – mettez 0 pour non, 1 pour oui."

#: redirection-strings.php:349
msgid "Redirection is not working. Try clearing your browser cache and reloading this page."
msgstr "L’extension Redirection ne fonctionne pas. Essayez de nettoyer votre cache navigateur puis rechargez cette page."

#: redirection-strings.php:351
msgid "If that doesn't help, open your browser's error console and create a {{link}}new issue{{/link}} with the details."
msgstr "Si cela n’aide pas, ouvrez la console de votre navigateur et ouvrez un {{link}}nouveau ticket{{/link}} avec les détails."

#: redirection-admin.php:407
msgid "Create Issue"
msgstr "Créer un rapport"

#: redirection-strings.php:38
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: redirection-strings.php:610
msgid "Need help?"
msgstr "Besoin d’aide ?"

#: redirection-strings.php:613
msgid "Please note that any support is provide on as-time-is-available basis and is not guaranteed. I do not provide paid support."
msgstr "Veuillez noter que tout support est fourni sur la base de mon temps libre et que cela n’est pas garanti. Je ne propose pas de support payant."

#: redirection-strings.php:555
msgid "Pos"
msgstr "Pos"

#: redirection-strings.php:124
msgid "410 - Gone"
msgstr "410 – Gone"

#: redirection-strings.php:179 redirection-strings.php:569
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: redirection-strings.php:537
msgid "Used to auto-generate a URL if no URL is given. Use the special tags {{code}}$dec${{/code}} or {{code}}$hex${{/code}} to insert a unique ID instead"
msgstr "Utilisé pour générer une URL si aucune URL n’est donnée. Utilisez les étiquettes spéciales {{code}}$dec${{/code}} ou {{code}}$hex${{/code}} pour insérer un identifiant unique déjà utilisé."

#: redirection-strings.php:356
msgid "Import to group"
msgstr "Importer dans le groupe"

#: redirection-strings.php:357
msgid "Import a CSV, .htaccess, or JSON file."
msgstr "Importer un fichier CSV, .htaccess ou JSON."

#: redirection-strings.php:358
msgid "Click 'Add File' or drag and drop here."
msgstr "Cliquer sur « ajouter un fichier » ou glisser-déposer ici."

#: redirection-strings.php:359
msgid "Add File"
msgstr "Ajouter un fichier"

#: redirection-strings.php:360
msgid "File selected"
msgstr "Fichier sélectionné"

#: redirection-strings.php:363
msgid "Importing"
msgstr "Import"

#: redirection-strings.php:364
msgid "Finished importing"
msgstr "Import terminé"

#: redirection-strings.php:365
msgid "Total redirects imported:"
msgstr "Total des redirections importées :"

#: redirection-strings.php:366
msgid "Double-check the file is the correct format!"
msgstr "Vérifiez à deux fois si le fichier et dans le bon format !"

#: redirection-strings.php:367
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: redirection-strings.php:142 redirection-strings.php:368
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: redirection-strings.php:376
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: redirection-strings.php:378
msgid "Everything"
msgstr "Tout"

#: redirection-strings.php:379
msgid "WordPress redirects"
msgstr "Redirections WordPress"

#: redirection-strings.php:380
msgid "Apache redirects"
msgstr "Redirections Apache"

#: redirection-strings.php:381
msgid "Nginx redirects"
msgstr "Redirections Nginx"

#: redirection-strings.php:383
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: redirection-strings.php:384 redirection-strings.php:538
msgid "Apache .htaccess"
msgstr ".htaccess Apache"

#: redirection-strings.php:385
msgid "Nginx rewrite rules"
msgstr "Règles de réécriture Nginx"

#: redirection-strings.php:386
msgid "View"
msgstr "Visualiser"

#: redirection-strings.php:80 redirection-strings.php:339
msgid "Import/Export"
msgstr "Import/export"

#: redirection-strings.php:340
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"

#: redirection-strings.php:341
msgid "404 errors"
msgstr "Erreurs 404"

#: redirection-strings.php:352
msgid "Please mention {{code}}%s{{/code}}, and explain what you were doing at the time"
msgstr "Veuillez mentionner {{code}}%s{{/code}}, et expliquer ce que vous faisiez à ce moment-là."

#: redirection-strings.php:480
msgid "I'd like to support some more."
msgstr "Je voudrais soutenir un peu plus."

#: redirection-strings.php:483
msgid "Support 💰"
msgstr "Support 💰"

#: redirection-strings.php:634
msgid "Redirection saved"
msgstr "Redirection sauvegardée"

#: redirection-strings.php:635
msgid "Log deleted"
msgstr "Journal supprimé"

#: redirection-strings.php:636
msgid "Settings saved"
msgstr "Réglages sauvegardés"

#: redirection-strings.php:637
msgid "Group saved"
msgstr "Groupe sauvegardé"

#: redirection-strings.php:290
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr[0] "Confirmez-vous la suppression de cet élément ?"
msgstr[1] "Confirmez-vous la suppression de ces éléments ?"

#: redirection-strings.php:602
msgid "pass"
msgstr "Passer"

#: redirection-strings.php:595
msgid "All groups"
msgstr "Tous les groupes"

#: redirection-strings.php:114
msgid "301 - Moved Permanently"
msgstr "301 - déplacé de façon permanente"

#: redirection-strings.php:115
msgid "302 - Found"
msgstr "302 – trouvé"

#: redirection-strings.php:118
msgid "307 - Temporary Redirect"
msgstr "307 – Redirigé temporairement"

#: redirection-strings.php:119
msgid "308 - Permanent Redirect"
msgstr "308 – Redirigé de façon permanente"

#: redirection-strings.php:121
msgid "401 - Unauthorized"
msgstr "401 – Non-autorisé"

#: redirection-strings.php:123
msgid "404 - Not Found"
msgstr "404 – Introuvable"

#: redirection-strings.php:186 redirection-strings.php:565
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: redirection-strings.php:138
msgid "When matched"
msgstr "Quand cela correspond"

#: redirection-strings.php:87
msgid "with HTTP code"
msgstr "avec code HTTP"

#: redirection-strings.php:143
msgid "Show advanced options"
msgstr "Afficher les options avancées"

#: redirection-strings.php:92
msgid "Matched Target"
msgstr "Cible correspondant"

#: redirection-strings.php:94
msgid "Unmatched Target"
msgstr "Cible ne correspondant pas"

#: redirection-strings.php:85 redirection-strings.php:86
msgid "Saving..."
msgstr "Sauvegarde…"

#: redirection-strings.php:83
msgid "View notice"
msgstr "Voir la notification"

#: models/redirect-sanitizer.php:193
msgid "Invalid source URL"
msgstr "URL source non-valide"

#: models/redirect-sanitizer.php:114
msgid "Invalid redirect action"
msgstr "Action de redirection non-valide"

#: models/redirect-sanitizer.php:108
msgid "Invalid redirect matcher"
msgstr "Correspondance de redirection non-valide"

#: models/redirect.php:267
msgid "Unable to add new redirect"
msgstr "Incapable de créer une nouvelle redirection"

#: redirection-strings.php:47 redirection-strings.php:348
msgid "Something went wrong 🙁"
msgstr "Quelque chose s’est mal passé 🙁"

#. translators: maximum number of log entries
#: redirection-admin.php:185
msgid "Log entries (%d max)"
msgstr "Entrées du journal (100 max.)"

#: redirection-strings.php:224
msgid "Select bulk action"
msgstr "Sélectionner l’action groupée"

#: redirection-strings.php:225
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Actions groupées"

#: redirection-strings.php:215 redirection-strings.php:226
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

#: redirection-strings.php:217
msgid "First page"
msgstr "Première page"

#: redirection-strings.php:218
msgid "Prev page"
msgstr "Page précédente"

#: redirection-strings.php:219
msgid "Current Page"
msgstr "Page courante"

#: redirection-strings.php:220
msgid "of %(page)s"
msgstr "de %(page)s"

#: redirection-strings.php:221
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"

#: redirection-strings.php:222
msgid "Last page"
msgstr "Dernière page"

#: redirection-strings.php:223
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s élément"
msgstr[1] "%s éléments"

#: redirection-strings.php:216
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"

#: redirection-strings.php:228
msgid "Sorry, something went wrong loading the data - please try again"
msgstr "Désolé, quelque chose a échoué au chargement des données. Veuillez réessayer."

#: redirection-strings.php:227
msgid "No results"
msgstr "Aucun résultat"

#: redirection-strings.php:413
msgid "Delete the logs - are you sure?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression des journaux ?"

#: redirection-strings.php:414
msgid "Once deleted your current logs will no longer be available. You can set a delete schedule from the Redirection options if you want to do this automatically."
msgstr "Une fois supprimés, vos journaux actuels ne seront plus disponibles. Vous pouvez définir une règle de suppression dans les options de l’extension Redirection si vous désirez procéder automatiquement."

#: redirection-strings.php:415
msgid "Yes! Delete the logs"
msgstr "Oui ! Supprimer les journaux"

#: redirection-strings.php:416
msgid "No! Don't delete the logs"
msgstr "Non ! Ne pas supprimer les journaux"

#: redirection-strings.php:486
msgid "Thanks for subscribing! {{a}}Click here{{/a}} if you need to return to your subscription."
msgstr "Merci pour votre abonnement ! {{a}}Cliquez ici{{/a}} si vous souhaitez revenir à votre abonnement."

#: redirection-strings.php:485 redirection-strings.php:487
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"

#: redirection-strings.php:488
msgid "Want to keep up to date with changes to Redirection?"
msgstr "Vous souhaitez être au courant des modifications apportées à Redirection ?"

#: redirection-strings.php:489
msgid "Sign up for the tiny Redirection newsletter - a low volume newsletter about new features and changes to the plugin. Ideal if you want to test beta changes before release."
msgstr "Inscrivez-vous à la minuscule newsletter de Redirection - une newsletter ponctuelle vous informe des nouvelles fonctionnalités et des modifications apportées à l’extension. La solution idéale si vous voulez tester les versions beta."

#: redirection-strings.php:490
msgid "Your email address:"
msgstr "Votre adresse de messagerie :"

#: redirection-strings.php:479
msgid "You've supported this plugin - thank you!"
msgstr "Vous avez apporté votre soutien à l’extension. Merci !"

#: redirection-strings.php:482
msgid "You get useful software and I get to carry on making it better."
msgstr "Vous avez une extension utile, et je peux continuer à l’améliorer."

#: redirection-strings.php:496 redirection-strings.php:501
msgid "Forever"
msgstr "Indéfiniment"

#: redirection-strings.php:471
msgid "Delete the plugin - are you sure?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression de cette extension ?"

#: redirection-strings.php:472
msgid "Deleting the plugin will remove all your redirections, logs, and settings. Do this if you want to remove the plugin for good, or if you want to reset the plugin."
msgstr "Supprimer cette extension retirera toutes vos redirections, journaux et réglages. Faites-le si vous souhaitez vraiment supprimer l’extension, ou si vous souhaitez la réinitialiser."

#: redirection-strings.php:473
msgid "Once deleted your redirections will stop working. If they appear to continue working then please clear your browser cache."
msgstr "Une fois supprimées, vos redirections ne fonctionneront plus. Si elles continuent de fonctionner, veuillez vider votre cache navigateur."

#: redirection-strings.php:474
msgid "Yes! Delete the plugin"
msgstr "Oui ! Supprimer l’extension"

#: redirection-strings.php:475
msgid "No! Don't delete the plugin"
msgstr "Non ! Ne pas supprimer l’extension"

#. Author of the plugin
msgid "John Godley"
msgstr "John Godley"

#. Description of the plugin
msgid "Manage all your 301 redirects and monitor 404 errors"
msgstr "Gérez toutes vos redirections 301 et surveillez les erreurs 404."

#: redirection-strings.php:481
msgid "Redirection is free to use - life is wonderful and lovely! It has required a great deal of time and effort to develop and you can help support this development by {{strong}}making a small donation{{/strong}}."
msgstr "Redirection est utilisable gratuitement. La vie est belle ! Cependant, cette extension a nécessité beaucoup de travail et d’effort pour être développée. Donc si vous la trouvez utile, vous pouvez contribuer à son développement en {{strong}}faisant un petit don{{/strong}}."

#: redirection-admin.php:294
msgid "Redirection Support"
msgstr "Support de Redirection"

#: redirection-strings.php:82 redirection-strings.php:343
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: redirection-strings.php:79
msgid "404s"
msgstr "404"

#: redirection-strings.php:78
msgid "Log"
msgstr "Journaux"

#: redirection-strings.php:477
msgid "Selecting this option will delete all redirections, all logs, and any options associated with the Redirection plugin.  Make sure this is what you want to do."
msgstr "Sélectionner cette option supprimera toutes les redirections, les journaux et toutes les options associées à l&rsquo;extension Redirection. Soyez sûr que c&rsquo;est ce que vous voulez&nbsp;!"

#: redirection-strings.php:476
msgid "Delete Redirection"
msgstr "Supprimer Redirection"

#: redirection-strings.php:361
msgid "Upload"
msgstr "Mettre en ligne"

#: redirection-strings.php:372
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: redirection-strings.php:548
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"

#: redirection-strings.php:536
msgid "Auto-generate URL"
msgstr "URL auto-générée "

#: redirection-strings.php:526
msgid "A unique token allowing feed readers access to Redirection log RSS (leave blank to auto-generate)"
msgstr "Un jeton unique permettant aux lecteurs de flux d’accéder au flux RSS des journaux de Redirection (laisser vide pour générer automatiquement)."

#: redirection-strings.php:525
msgid "RSS Token"
msgstr "Jeton RSS "

#: redirection-strings.php:519
msgid "404 Logs"
msgstr "Journaux des 404 "

#: redirection-strings.php:518 redirection-strings.php:520
msgid "(time to keep logs for)"
msgstr "(durée de conservation des journaux)"

#: redirection-strings.php:517
msgid "Redirect Logs"
msgstr "Journaux des redirections "

#: redirection-strings.php:516
msgid "I'm a nice person and I have helped support the author of this plugin"
msgstr "Je suis un type bien et j’ai aidé l’auteur de cette extension."

#: redirection-strings.php:484
msgid "Plugin Support"
msgstr "Support de l’extension "

#: redirection-strings.php:81 redirection-strings.php:342
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: redirection-strings.php:495
msgid "Two months"
msgstr "Deux mois"

#: redirection-strings.php:494
msgid "A month"
msgstr "Un mois"

#: redirection-strings.php:493 redirection-strings.php:500
msgid "A week"
msgstr "Une semaine"

#: redirection-strings.php:492 redirection-strings.php:499
msgid "A day"
msgstr "Un jour"

#: redirection-strings.php:491
msgid "No logs"
msgstr "Aucun journal"

#: redirection-strings.php:412 redirection-strings.php:454
#: redirection-strings.php:459
msgid "Delete All"
msgstr "Tout supprimer"

#: redirection-strings.php:311
msgid "Use groups to organise your redirects. Groups are assigned to a module, which affects how the redirects in that group work. If you are unsure then stick to the WordPress module."
msgstr "Utilisez les groupes pour organiser vos redirections. Les groupes sont assignés à un module qui affecte la manière dont les redirections dans ce groupe fonctionnent. Si vous n’êtes pas sûr/e, tenez-vous en au module de WordPress."

#: redirection-strings.php:310
msgid "Add Group"
msgstr "﻿Ajouter un groupe"

#: redirection-strings.php:308
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: redirection-strings.php:77 redirection-strings.php:338
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"

#: redirection-strings.php:140 redirection-strings.php:321
#: redirection-strings.php:608
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: redirection-strings.php:139 redirection-strings.php:554
#: redirection-strings.php:574
msgid "Group"
msgstr "Groupe"

#: redirection-strings.php:581
msgid "Regular Expression"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:144
msgid "Match"
msgstr "Correspondant"

#: redirection-strings.php:593
msgid "Add new redirection"
msgstr "Ajouter une nouvelle redirection"

#: redirection-strings.php:141 redirection-strings.php:322
#: redirection-strings.php:362
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: redirection-strings.php:387
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"

#. Plugin Name of the plugin
#: redirection-strings.php:286
msgid "Redirection"
msgstr "Redirection"

#: redirection-admin.php:145
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: redirection-strings.php:112
msgid "Error (404)"
msgstr "Erreur (404)"

#: redirection-strings.php:111
msgid "Pass-through"
msgstr "Outrepasser"

#: redirection-strings.php:110
msgid "Redirect to random post"
msgstr "Rediriger vers un article aléatoire"

#: redirection-strings.php:109
msgid "Redirect to URL"
msgstr "Redirection vers une URL"

#: models/redirect-sanitizer.php:183
msgid "Invalid group when creating redirect"
msgstr "Groupe non valide à la création d’une redirection"

#: redirection-strings.php:165 redirection-strings.php:395
#: redirection-strings.php:404 redirection-strings.php:423
#: redirection-strings.php:429 redirection-strings.php:445
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: redirection-strings.php:181 redirection-strings.php:182
#: redirection-strings.php:247 redirection-strings.php:391
#: redirection-strings.php:421 redirection-strings.php:426
msgid "Source URL"
msgstr "URL source"

#: redirection-strings.php:390 redirection-strings.php:399
#: redirection-strings.php:425 redirection-strings.php:441
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: redirection-strings.php:450 redirection-strings.php:463
#: redirection-strings.php:467 redirection-strings.php:594
msgid "Add Redirect"
msgstr "Ajouter une redirection"

#: redirection-strings.php:316
msgid "View Redirects"
msgstr "Voir les redirections"

#: redirection-strings.php:292 redirection-strings.php:300
#: redirection-strings.php:304 redirection-strings.php:320
msgid "Module"
msgstr "Module"

#: redirection-strings.php:76 redirection-strings.php:294
#: redirection-strings.php:303
msgid "Redirects"
msgstr "Redirections"

#: redirection-strings.php:291 redirection-strings.php:302
#: redirection-strings.php:312 redirection-strings.php:319
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: redirection-strings.php:309 redirection-strings.php:596
msgid "Filters"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:561
msgid "Reset hits"
msgstr "Réinitialiser les vues"

#: redirection-strings.php:306 redirection-strings.php:318
#: redirection-strings.php:559 redirection-strings.php:601
msgid "Enable"
msgstr "Activer"

#: redirection-strings.php:307 redirection-strings.php:317
#: redirection-strings.php:560 redirection-strings.php:599
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"

#: redirection-strings.php:305 redirection-strings.php:315
#: redirection-strings.php:396 redirection-strings.php:417
#: redirection-strings.php:430 redirection-strings.php:433
#: redirection-strings.php:466 redirection-strings.php:478
#: redirection-strings.php:558 redirection-strings.php:598
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: redirection-strings.php:314 redirection-strings.php:597
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: redirection-strings.php:557 redirection-strings.php:571
msgid "Last Access"
msgstr "Dernier accès"

#: redirection-strings.php:556 redirection-strings.php:570
msgid "Hits"
msgstr "Vues"

#: redirection-strings.php:400 redirection-strings.php:442
#: redirection-strings.php:550 redirection-strings.php:621
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: database/schema/latest.php:138
msgid "Modified Posts"
msgstr "Articles modifiés"

#: models/group.php:149 database/schema/latest.php:133
#: redirection-strings.php:337
msgid "Redirections"
msgstr "Redirections"

#: redirection-strings.php:145 redirection-strings.php:394
#: redirection-strings.php:402 redirection-strings.php:428
#: redirection-strings.php:444
msgid "User Agent"
msgstr "Agent utilisateur"

#: redirection-strings.php:101 matches/user-agent.php:10
msgid "URL and user agent"
msgstr "URL et agent utilisateur"

#: redirection-strings.php:96 redirection-strings.php:249
#: redirection-strings.php:392
msgid "Target URL"
msgstr "URL cible"

#: redirection-strings.php:97 matches/url.php:7
msgid "URL only"
msgstr "URL uniquement"

#: redirection-strings.php:567
msgid "HTTP code"
msgstr ""

#: redirection-strings.php:132 redirection-strings.php:151
#: redirection-strings.php:155 redirection-strings.php:163
#: redirection-strings.php:174
msgid "Regex"
msgstr "Regex"

#: redirection-strings.php:172 redirection-strings.php:393
#: redirection-strings.php:401 redirection-strings.php:427
#: redirection-strings.php:443
msgid "Referrer"
msgstr "Référant"

#: redirection-strings.php:100 matches/referrer.php:10
msgid "URL and referrer"
msgstr "URL et référent"

#: redirection-strings.php:90
msgid "Logged Out"
msgstr "Déconnecté"

#: redirection-strings.php:88
msgid "Logged In"
msgstr "Connecté"

#: redirection-strings.php:98 matches/login.php:8
msgid "URL and login status"
msgstr "URL et état de connexion"