# Translation of Plugins - Redirection - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Redirection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-09-22 08:34:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Redirection - Stable (latest release)\n"

#: redirection-strings.php:605
msgid "Ignore & Pass Query"
msgstr "Ignorar y pasar la consulta"

#: redirection-strings.php:604
msgid "Ignore Query"
msgstr "Ignorar la consulta"

#: redirection-strings.php:603
msgid "Exact Query"
msgstr "Consulta exacta"

#: redirection-strings.php:592
msgid "Search title"
msgstr "Buscar título"

#: redirection-strings.php:589
msgid "Not accessed in last year"
msgstr "No se ha accedido en el último año"

#: redirection-strings.php:588
msgid "Not accessed in last month"
msgstr "No se ha accedido en el último mes"

#: redirection-strings.php:587
msgid "Never accessed"
msgstr "No se ha accedido nunca"

#: redirection-strings.php:586
msgid "Last Accessed"
msgstr "Último acceso"

#: redirection-strings.php:585
msgid "HTTP Status Code"
msgstr "Código HTTP de estado"

#: redirection-strings.php:582
msgid "Plain"
msgstr "Plano"

#: redirection-strings.php:562
msgid "Source"
msgstr "Fuente"

#: redirection-strings.php:553
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: redirection-strings.php:552 redirection-strings.php:573
#: redirection-strings.php:584
msgid "Action Type"
msgstr "Tipo de acción"

#: redirection-strings.php:551 redirection-strings.php:568
#: redirection-strings.php:583
msgid "Match Type"
msgstr "Tipo de coincidencia"

#: redirection-strings.php:409 redirection-strings.php:591
msgid "Search target URL"
msgstr "Buscar URL de destino"

#: redirection-strings.php:408 redirection-strings.php:449
msgid "Search IP"
msgstr "Buscar IP"

#: redirection-strings.php:407 redirection-strings.php:448
msgid "Search user agent"
msgstr "Buscar agente de usuario"

#: redirection-strings.php:406 redirection-strings.php:447
msgid "Search referrer"
msgstr "Buscar remitente"

#: redirection-strings.php:405 redirection-strings.php:446
#: redirection-strings.php:590
msgid "Search URL"
msgstr "Buscar URL"

#: redirection-strings.php:324
msgid "Filter on: %(type)s"
msgstr "Filtrar en: %(tipo)s"

#: redirection-strings.php:299 redirection-strings.php:579
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivada"

#: redirection-strings.php:298 redirection-strings.php:578
msgid "Enabled"
msgstr "Activada"

#: redirection-strings.php:296 redirection-strings.php:398
#: redirection-strings.php:440 redirection-strings.php:576
msgid "Compact Display"
msgstr "Vista compacta"

#: redirection-strings.php:295 redirection-strings.php:397
#: redirection-strings.php:439 redirection-strings.php:575
msgid "Standard Display"
msgstr "Vista estándar"

#: redirection-strings.php:293 redirection-strings.php:297
#: redirection-strings.php:301 redirection-strings.php:549
#: redirection-strings.php:572 redirection-strings.php:577
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: redirection-strings.php:231
msgid "Pre-defined"
msgstr "Predefinido"

#: redirection-strings.php:230
msgid "Custom Display"
msgstr "Vista personalizada"

#: redirection-strings.php:229
msgid "Display All"
msgstr "Mostrar todo"

#: redirection-strings.php:198
msgid "Your URL appears to contain a domain inside the path: {{code}}%(relative)s{{/code}}. Did you mean to use {{code}}%(absolute)s{{/code}} instead?"
msgstr "Tu URL parece que continene un dominio dentro de la ruta: {{code}}%(relative)s{{/code}}. ¿Querías usar {{code}}%(absolute)s{{/code}} en su lugar?"

#: redirection-strings.php:168
msgid "Comma separated list of languages to match against (i.e. da, en-GB)"
msgstr "Lista de idiomas, separados por comas, con los que coincidir (por ejemplo, es_ES)"

#: redirection-strings.php:167
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: redirection-strings.php:131
msgid "504 - Gateway Timeout"
msgstr "504 - Tiempo de espera de la puerta de enlace agotado"

#: redirection-strings.php:130
msgid "503 - Service Unavailable"
msgstr "503 - Servicio no disponible"

#: redirection-strings.php:129
msgid "502 - Bad Gateway"
msgstr "502 - Puerta de enlace incorrecta"

#: redirection-strings.php:128
msgid "501 - Not implemented"
msgstr "501 - No implementado"

#: redirection-strings.php:127
msgid "500 - Internal Server Error"
msgstr "500 - Error interno del servidor"

#: redirection-strings.php:126
msgid "451 - Unavailable For Legal Reasons"
msgstr "451 - No disponible por motivos legales"

#: redirection-strings.php:108 matches/language.php:9
msgid "URL and language"
msgstr "URL e idioma"

#: redirection-strings.php:45
msgid "The problem is almost certainly caused by one of the above."
msgstr "Casi seguro que el problema ha sido causado por uno de los anteriores."

#: redirection-strings.php:44
msgid "Your admin pages are being cached. Clear this cache and try again."
msgstr "Tus páginas de administración están siendo guardadas en la caché. Vacía esta caché e inténtalo de nuevo."

#: redirection-strings.php:43
msgid "Log out, clear your browser cache, and log in again - your browser has cached an old session."
msgstr "Sal, vacía la caché de tu navegador y vuelve a acceder - tu navegador ha guardado en la caché una sesión antigua."

#: redirection-strings.php:42
msgid "Reload the page - your current session is old."
msgstr "Recarga la página - tu sesión actual es antigua."

#: redirection-strings.php:41
msgid "This is usually fixed by doing one of these:"
msgstr "Normalmente, esto es corregido haciendo algo de lo siguiente:"

#: redirection-strings.php:40
msgid "You are not authorised to access this page."
msgstr "No estás autorizado para acceder a esta página."

#: redirection-strings.php:580
msgid "URL match"
msgstr "Coincidencia de URL"

#: redirection-strings.php:4
msgid "A loop was detected and the upgrade has been stopped. This usually indicates {{support}}your site is cached{{/support}} and database changes are not being saved."
msgstr "Se ha detectado un bucle y la actualización se ha detenido. Normalmente, esto indica que {{support}}tu sitio está almacenado en la caché{{/support}} y los cambios en la base de datos no se están guardando."

#: redirection-strings.php:540
msgid "Unable to save .htaccess file"
msgstr "No ha sido posible guardar el archivo .htaccess"

#: redirection-strings.php:539
msgid "Redirects added to an Apache group can be saved to an {{code}}.htaccess{{/code}} file by adding the full path here. For reference, your WordPress is installed to {{code}}%(installed)s{{/code}}."
msgstr "La redirecciones añadidas a un grupo de Apache se puede guardar a un fichero {{code}}.htaccess{{/code}} añadiendo aquí la ruta completa. Para tu referencia, tu instalación de WordPress está en {{code}}%(installed)s{{/code}}."

#: redirection-strings.php:328
msgid "Click \"Complete Upgrade\" when finished."
msgstr "Haz clic en «Completar la actualización» cuando hayas acabado."

#: redirection-strings.php:289
msgid "Automatic Install"
msgstr "Instalación automática"

#: redirection-strings.php:197
msgid "Your target URL contains the invalid character {{code}}%(invalid)s{{/code}}"
msgstr "Tu dirección de destino contiene el carácter no válido {{code}}%(invalid)s{{/code}}"

#: redirection-strings.php:52
msgid "If you are using WordPress 5.2 or newer then look at your {{link}}Site Health{{/link}} and resolve any issues."
msgstr "Si estás usando WordPress 5.2 o superior, mira en tu {{link}}salud del sitio{{/link}} y resuelve los problemas."

#: redirection-strings.php:17
msgid "If you do not complete the manual install you will be returned here."
msgstr "Si no completas la instalación manual volverás aquí."

#: redirection-strings.php:15
msgid "Click \"Finished! 🎉\" when finished."
msgstr "Haz clic en «¡Terminado! 🎉» cuando hayas acabado."

#: redirection-strings.php:14 redirection-strings.php:327
msgid "If your site needs special database permissions, or you would rather do it yourself, you can manually run the following SQL."
msgstr "Tu sitio necesita permisos especiales para la base de datos. También lo puedes hacer tú mismo ejecutando el siguiente SQL."

#: redirection-strings.php:13 redirection-strings.php:288
msgid "Manual Install"
msgstr "Instalación manual"

#: database/database-status.php:145
msgid "Insufficient database permissions detected. Please give your database user appropriate permissions."
msgstr "Permisos insuficientes para la base de datos detectados. Proporciónale a tu usuario de base de datos los permisos necesarios."

#: redirection-strings.php:633
msgid "This information is provided for debugging purposes. Be careful making any changes."
msgstr "Esta información se proporciona con propósitos de depuración. Ten cuidado al hacer cambios."

#: redirection-strings.php:632
msgid "Plugin Debug"
msgstr "Depuración del plugin"

#: redirection-strings.php:630
msgid "Redirection communicates with WordPress through the WordPress REST API. This is a standard part of WordPress, and you will experience problems if you cannot use it."
msgstr "Redirection se comunica con WordPress a través de la REST API de WordPress. Este es un componente estándar de WordPress, y tendrás problemas si no puedes usarla."

#: redirection-strings.php:609
msgid "IP Headers"
msgstr "Cabeceras IP"

#: redirection-strings.php:607
msgid "Do not change unless advised to do so!"
msgstr "¡No lo cambies a menos que te lo indiquen!"

#: redirection-strings.php:606
msgid "Database version"
msgstr "Versión de base de datos"

#: redirection-strings.php:382
msgid "Complete data (JSON)"
msgstr "Datos completos (JSON)"

#: redirection-strings.php:377
msgid "Export to CSV, Apache .htaccess, Nginx, or Redirection JSON. The JSON format contains full information, and other formats contain partial information appropriate to the format."
msgstr "Exporta a CSV, .htaccess de Apache, Nginx o JSON de Redirection. El formato JSON contiene información completa, y otros formatos contienen información parcial apropiada para el formato."

#: redirection-strings.php:375
msgid "CSV does not include all information, and everything is imported/exported as \"URL only\" matches. Use the JSON format for a full set of data."
msgstr "El CSV no incluye toda la información, y todo se importa/exporta como coincidencias de «Sólo URL». Usa el formato JSON para obtener un conjunto completo de datos."

#: redirection-strings.php:373
msgid "All imports will be appended to the current database - nothing is merged."
msgstr "Todas las importaciones se adjuntarán a la base de datos actual; nada se combina."

#: redirection-strings.php:336
msgid "Automatic Upgrade"
msgstr "Actualización automática"

#: redirection-strings.php:335
msgid "Manual Upgrade"
msgstr "Actualización manual"

#: redirection-strings.php:334
msgid "Please make a backup of your Redirection data: {{download}}downloading a backup{{/download}}. If you experience any issues you can import this back into Redirection."
msgstr "Por favor, haz una copia de seguridad de tus datos de Redirection: {{download}}descargando una copia de seguridad{{/download}}. Si experimentas algún problema puedes importarlo de vuelta a Redirection."

#: redirection-strings.php:330
msgid "Click the \"Upgrade Database\" button to automatically upgrade the database."
msgstr "Haz clic en el botón «Actualizar base de datos» para actualizar automáticamente la base de datos."

#: redirection-strings.php:329
msgid "Complete Upgrade"
msgstr "Completar la actualización"

#: redirection-strings.php:326
msgid "Redirection stores data in your database and sometimes this needs upgrading. Your database is at version {{strong}}%(current)s{{/strong}} and the latest is {{strong}}%(latest)s{{/strong}}."
msgstr "Redirection almacena datos en tu base de datos y a veces es necesario actualizarla. Tu base de datos está en la versión {{strong}}%(current)s{{/strong}} y la última es {{strong}}%(latest)s{{/strong}}."

#: redirection-strings.php:313 redirection-strings.php:323
msgid "Note that you will need to set the Apache module path in your Redirection options."
msgstr "Ten en cuenta que necesitarás establecer la ruta del módulo de Apache en tus opciones de Redirection."

#: redirection-strings.php:287
msgid "I need support!"
msgstr "¡Necesito ayuda!"

#: redirection-strings.php:283
msgid "You will need at least one working REST API to continue."
msgstr "Necesitarás al menos una API REST funcionando para continuar."

#: redirection-strings.php:214
msgid "Check Again"
msgstr "Comprobar otra vez"

#: redirection-strings.php:213
msgid "Testing - %s$"
msgstr "Comprobando - %s$"

#: redirection-strings.php:212
msgid "Show Problems"
msgstr "Mostrar problemas"

#: redirection-strings.php:211
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"

#: redirection-strings.php:210
msgid "You are using a broken REST API route. Changing to a working API should fix the problem."
msgstr "Estás usando una ruta de REST API rota. Cambiar a una API que funcione debería solucionar el problema."

#: redirection-strings.php:209
msgid "Your REST API is not working and the plugin will not be able to continue until this is fixed."
msgstr "Tu REST API no funciona y el plugin no podrá continuar hasta que esto se arregle."

#: redirection-strings.php:208
msgid "There are some problems connecting to your REST API. It is not necessary to fix these problems and the plugin is able to work."
msgstr "Hay algunos problemas para conectarse a tu REST API. No es necesario solucionar estos problemas y el plugin puede funcionar."

#: redirection-strings.php:207
msgid "Unavailable"
msgstr "No disponible"

#: redirection-strings.php:206
msgid "Not working but fixable"
msgstr "No funciona pero se puede arreglar"

#: redirection-strings.php:205
msgid "Working but some issues"
msgstr "Funciona pero con algunos problemas"

#: redirection-strings.php:203
msgid "Current API"
msgstr "API actual"

#: redirection-strings.php:202
msgid "Switch to this API"
msgstr "Cambiar a esta API"

#: redirection-strings.php:201
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: redirection-strings.php:200
msgid "Show Full"
msgstr "Mostrar completo"

#: redirection-strings.php:199
msgid "Working!"
msgstr "¡Trabajando!"

#: redirection-strings.php:196
msgid "Your target URL should be an absolute URL like {{code}}https://domain.com/%(url)s{{/code}} or start with a slash {{code}}/%(url)s{{/code}}."
msgstr "Tu URL de destino debería ser una URL absoluta como {{code}}https://domain.com/%(url)s{{/code}} o comenzar con una barra inclinada {{code}}/%(url)s{{/code}}."

#: redirection-strings.php:195
msgid "Your source is the same as a target and this will create a loop. Leave a target blank if you do not want to take action."
msgstr "Tu fuente es la misma que la de destino, y esto creará un bucle. Deja el destino en blanco si no quieres tomar medidas."

#: redirection-strings.php:185
msgid "The target URL you want to redirect, or auto-complete on post name or permalink."
msgstr "La URL de destino que quieres redirigir o autocompletar automáticamente en el nombre de la publicación o enlace permanente."

#: redirection-strings.php:39
msgid "Include these details in your report along with a description of what you were doing and a screenshot."
msgstr "Incluye estos detalles en tu informe junto con una descripción de lo que estabas haciendo y una captura de pantalla."

#: redirection-strings.php:37
msgid "Create An Issue"
msgstr "Crear una incidencia"

#: redirection-strings.php:36
msgid "Please {{strong}}create an issue{{/strong}} or send it in an {{strong}}email{{/strong}}."
msgstr "Por favor, {{strong}}crea una incidencia{{/strong}} o envíalo en un {{strong}}correo electrónico{{/strong}}."

#: redirection-strings.php:46 redirection-strings.php:53
msgid "That didn't help"
msgstr "Eso no ayudó"

#: redirection-strings.php:48
msgid "What do I do next?"
msgstr "¿Qué hago a continuación?"

#: redirection-strings.php:34
msgid "Unable to make request due to browser security. This is typically because your WordPress and Site URL settings are inconsistent."
msgstr "No ha sido posible realizar una solicitud debido a la seguridad del navegador. Esto se debe normalmente a que tus ajustes de WordPress y URL del sitio son inconsistentes."

#: redirection-strings.php:33
msgid "Possible cause"
msgstr "Posible causa"

#: redirection-strings.php:32
msgid "WordPress returned an unexpected message. This is probably a PHP error from another plugin."
msgstr "WordPress devolvió un mensaje inesperado. Probablemente sea un error de PHP de otro plugin."

#: redirection-strings.php:29
msgid "This could be a security plugin, or your server is out of memory or has an external error. Please check your server error log"
msgstr "Esto podría ser un plugin de seguridad, o que tu servidor está sin memoria o que exista un error externo. Por favor, comprueba el registro de errores de tu servidor"

#: redirection-strings.php:26
msgid "Your REST API is returning a 404 page. This may be caused by a security plugin, or your server may be misconfigured"
msgstr "Tu REST API está devolviendo una página 404. Esto puede ser causado por un plugin de seguridad o por una mala configuración de tu servidor."

#: redirection-strings.php:24
msgid "Your REST API is probably being blocked by a security plugin. Please disable this, or configure it to allow REST API requests."
msgstr "Es probable que tu REST API esté siendo bloqueada por un plugin de seguridad. Por favor, desactívalo o configúralo para permitir solicitudes de la REST API."

#: redirection-strings.php:23 redirection-strings.php:25
#: redirection-strings.php:27 redirection-strings.php:30
#: redirection-strings.php:35
msgid "Read this REST API guide for more information."
msgstr "Lee esta guía de la REST API para más información."

#: redirection-strings.php:22
msgid "Your REST API is being cached. Please clear any caching plugin and any server cache, logout, clear your browser cache, and try again."
msgstr "Tu REST API está siendo cacheada. Por favor, vacía la caché en cualquier plugin o servidor de caché, vacía la caché de tu navegador e inténtalo de nuevo."

#: redirection-strings.php:184
msgid "URL options / Regex"
msgstr "Opciones de URL / Regex"

#: redirection-strings.php:542
msgid "Force a redirect from HTTP to the HTTPS version of your WordPress site domain. Please ensure your HTTPS is working before enabling."
msgstr "Fuerza una redirección desde la versión HTTP a la HTTPS del dominio de tu sitio WordPress. Por favor, asegúrate de que tu HTTPS está funcionando antes de activarlo."

#: redirection-strings.php:389
msgid "Export 404"
msgstr "Exportar 404"

#: redirection-strings.php:388
msgid "Export redirect"
msgstr "Exportar redirecciones"

#: redirection-strings.php:192
msgid "WordPress permalink structures do not work in normal URLs. Please use a regular expression."
msgstr "Las estructuras de enlaces permanentes de WordPress no funcionan en URLs normales. Por favor, utiliza una expresión regular."

#: models/redirect.php:305
msgid "Unable to update redirect"
msgstr "No ha sido posible actualizar la redirección"

#: redirection-strings.php:535
msgid "Pass - as ignore, but also copies the query parameters to the target"
msgstr "Pasar - como ignorar, peo también copia los parámetros de consulta al destino"

#: redirection-strings.php:534
msgid "Ignore - as exact, but ignores any query parameters not in your source"
msgstr "Ignorar - como la coincidencia exacta, pero ignora cualquier parámetro de consulta que no esté en tu origen"

#: redirection-strings.php:533
msgid "Exact - matches the query parameters exactly defined in your source, in any order"
msgstr "Coincidencia exacta - coincide exactamente con los parámetros de consulta definidos en tu origen, en cualquier orden"

#: redirection-strings.php:531
msgid "Default query matching"
msgstr "Coincidencia de consulta por defecto"

#: redirection-strings.php:530
msgid "Ignore trailing slashes (i.e. {{code}}/exciting-post/{{/code}} will match {{code}}/exciting-post{{/code}})"
msgstr "Ignora barras invertidas (p.ej. {{code}}/entrada-alucinante/{{/code}} coincidirá con {{code}}/entrada-alucinante{{/code}})"

#: redirection-strings.php:529
msgid "Case insensitive matches (i.e. {{code}}/Exciting-Post{{/code}} will match {{code}}/exciting-post{{/code}})"
msgstr "Sin coincidencia de mayúsculas/minúsculas (p.ej. {{code}}/Entrada-Alucinante{{/code}} coincidirá con {{code}}/entrada-alucinante{{/code}})"

#: redirection-strings.php:528 redirection-strings.php:532
msgid "Applies to all redirections unless you configure them otherwise."
msgstr "Se aplica a todas las redirecciones a menos que las configures de otro modo."

#: redirection-strings.php:527
msgid "Default URL settings"
msgstr "Ajustes de URL por defecto"

#: redirection-strings.php:510
msgid "Ignore and pass all query parameters"
msgstr "Ignora y pasa todos los parámetros de consulta"

#: redirection-strings.php:509
msgid "Ignore all query parameters"
msgstr "Ignora todos los parámetros de consulta"

#: redirection-strings.php:508
msgid "Exact match"
msgstr "Coincidencia exacta"

#: redirection-strings.php:279
msgid "Caching software (e.g Cloudflare)"
msgstr "Software de caché (p. ej. Cloudflare)"

#: redirection-strings.php:277
msgid "A security plugin (e.g Wordfence)"
msgstr "Un plugin de seguridad (p. ej. Wordfence)"

#: redirection-strings.php:563
msgid "URL options"
msgstr "Opciones de URL"

#: redirection-strings.php:180 redirection-strings.php:564
msgid "Query Parameters"
msgstr "Parámetros de consulta"

#: redirection-strings.php:137
msgid "Ignore & pass parameters to the target"
msgstr "Ignorar y pasar parámetros al destino"

#: redirection-strings.php:136
msgid "Ignore all parameters"
msgstr "Ignorar todos los parámetros"

#: redirection-strings.php:135
msgid "Exact match all parameters in any order"
msgstr "Coincidencia exacta de todos los parámetros en cualquier orden"

#: redirection-strings.php:134
msgid "Ignore Case"
msgstr "Ignorar mayúsculas/minúsculas"

#: redirection-strings.php:133
msgid "Ignore Slash"
msgstr "Ignorar barra inclinada"

#: redirection-strings.php:507
msgid "Relative REST API"
msgstr "API REST relativa"

#: redirection-strings.php:506
msgid "Raw REST API"
msgstr "API REST completa"

#: redirection-strings.php:505
msgid "Default REST API"
msgstr "API REST por defecto"

#: redirection-strings.php:251
msgid "That's all there is to it - you are now redirecting! Note that the above is just an example - you can now enter a redirect."
msgstr "¡Eso es todo - ya estás redireccionando! Observa que lo de arriba es solo un ejemplo - ahora ya introducir una redirección."

#: redirection-strings.php:250
msgid "(Example) The target URL is the new URL"
msgstr "(Ejemplo) La URL de destino es la nueva URL"

#: redirection-strings.php:248
msgid "(Example) The source URL is your old or original URL"
msgstr "(Ejemplo) La URL de origen es tu URL antigua u original"

#. translators: 1: server PHP version. 2: required PHP version.
#: redirection.php:38
msgid "Disabled! Detected PHP %1$s, need PHP %2$s+"
msgstr "¡Desactivado! Detectado PHP %1$s, se necesita PHP %2$s o superior"

#: redirection-strings.php:325
msgid "A database upgrade is in progress. Please continue to finish."
msgstr "Hay una actualización de la base de datos en marcha. Por favor, continua para terminar."

#. translators: 1: URL to plugin page, 2: current version, 3: target version
#: redirection-admin.php:82
msgid "Redirection's database needs to be updated - <a href=\"%1$1s\">click to update</a>."
msgstr "Hay que actualizar la base de datos de Redirection - <a href=\"%1$1s\">haz clic para actualizar</a>."

#: redirection-strings.php:333
msgid "Redirection database needs upgrading"
msgstr "La base de datos de Redirection necesita actualizarse"

#: redirection-strings.php:332
msgid "Upgrade Required"
msgstr "Actualización necesaria"

#: redirection-strings.php:284
msgid "Finish Setup"
msgstr "Finalizar configuración"

#: redirection-strings.php:282
msgid "You have different URLs configured on your WordPress Settings > General page, which is usually an indication of a misconfiguration, and it can cause problems with the REST API. Please review your settings."
msgstr "Tienes diferentes URLs configuradas en tu página ajustes de WordPress > General, lo que normalmente es una indicación de una mala configuración, y puede causar problemas con la API REST. Por favor, revisa tus ajustes."

#: redirection-strings.php:281
msgid "If you do experience a problem then please consult your plugin documentation, or try contacting your host support. This is generally {{link}}not a problem caused by Redirection{{/link}}."
msgstr "Si tienes algún problema, por favor consulta la documentación de tu plugin, o intenta contactar con el soporte de tu alojamiento. Esto es normalmente {{{link}}no suele ser un problema causado por Redirection{{/link}}."

#: redirection-strings.php:280
msgid "Some other plugin that blocks the REST API"
msgstr "Algún otro plugin que bloquea la API REST"

#: redirection-strings.php:278
msgid "A server firewall or other server configuration (e.g OVH)"
msgstr "Un cortafuegos del servidor u otra configuración del servidor (p.ej. OVH)"

#: redirection-strings.php:276
msgid "Redirection uses the {{link}}WordPress REST API{{/link}} to communicate with WordPress. This is enabled and working by default. Sometimes the REST API is blocked by:"
msgstr "Redirection utiliza la {{link}}WordPress REST API{{/link}} para comunicarse con WordPress. Esto está activado y funciona de forma predeterminada. A veces la API REST está bloqueada por:"

#: redirection-strings.php:274 redirection-strings.php:285
msgid "Go back"
msgstr "Volver"

#: redirection-strings.php:273
msgid "Continue Setup"
msgstr "Continuar la configuración"

#: redirection-strings.php:271
msgid "Storing the IP address allows you to perform additional log actions. Note that you will need to adhere to local laws regarding the collection of data (for example GDPR)."
msgstr "El almacenamiento de la dirección IP te permite realizar acciones de registro adicionales. Ten en cuenta que tendrás que cumplir con las leyes locales relativas a la recopilación de datos (por ejemplo, RGPD)."

#: redirection-strings.php:270
msgid "Store IP information for redirects and 404 errors."
msgstr "Almacena información IP para redirecciones y errores 404."

#: redirection-strings.php:268
msgid "Storing logs for redirects and 404s will allow you to see what is happening on your site. This will increase your database storage requirements."
msgstr "Almacena registros de redirecciones y 404s te permitirá ver lo que está pasando en tu sitio. Esto aumentará los requisitos de almacenamiento de la base de datos."

#: redirection-strings.php:267
msgid "Keep a log of all redirects and 404 errors."
msgstr "Guarda un registro de todas las redirecciones y errores 404."

#: redirection-strings.php:266 redirection-strings.php:269
#: redirection-strings.php:272
msgid "{{link}}Read more about this.{{/link}}"
msgstr "{{link}}Leer más sobre esto.{{/link}}"

#: redirection-strings.php:265
msgid "If you change the permalink in a post or page then Redirection can automatically create a redirect for you."
msgstr "Si cambias el enlace permanente en una entrada o página, entonces Redirection puede crear automáticamente una redirección para ti."

#: redirection-strings.php:264
msgid "Monitor permalink changes in WordPress posts and pages"
msgstr "Supervisar los cambios de los enlaces permanentes en las entradas y páginas de WordPress"

#: redirection-strings.php:263
msgid "These are some options you may want to enable now. They can be changed at any time."
msgstr "Estas son algunas de las opciones que puedes activar ahora. Se pueden cambiar en cualquier momento."

#: redirection-strings.php:262
msgid "Basic Setup"
msgstr "Configuración básica"

#: redirection-strings.php:261
msgid "Start Setup"
msgstr "Iniciar configuración"

#: redirection-strings.php:260
msgid "When ready please press the button to continue."
msgstr "Cuando estés listo, pulsa el botón para continuar."

#: redirection-strings.php:259
msgid "First you will be asked a few questions, and then Redirection will set up your database."
msgstr "Primero se te harán algunas preguntas, y luego Redirection configurará tu base de datos."

#: redirection-strings.php:258
msgid "What's next?"
msgstr "¿Cuáles son las novedades?"

#: redirection-strings.php:257
msgid "Check a URL is being redirected"
msgstr "Comprueba si una URL está siendo redirigida"

#: redirection-strings.php:256
msgid "More powerful URL matching, including {{regular}}regular expressions{{/regular}}, and {{other}}other conditions{{/other}}"
msgstr "Coincidencia de URLs más potente, incluidas las expresiones {{regular}}regulares {{/regular}}, y {{other}} otras condiciones{{{/other}}."

#: redirection-strings.php:255
msgid "{{link}}Import{{/link}} from .htaccess, CSV, and a variety of other plugins"
msgstr "{{link}}Importar{{/link}} desde .htaccess, CSV, y una gran variedad de otros plugins"

#: redirection-strings.php:254
msgid "{{link}}Monitor 404 errors{{/link}}, get detailed information about the visitor, and fix any problems"
msgstr "{{link}}Supervisar errores 404{{{/link}}, obtener información detallada sobre el visitante, y solucionar cualquier problema"

#: redirection-strings.php:253
msgid "Some features you may find useful are"
msgstr "Algunas de las características que puedes encontrar útiles son"

#: redirection-strings.php:252
msgid "Full documentation can be found on the {{link}}Redirection website.{{/link}}"
msgstr "La documentación completa la puedes encontrar en la {{link}}web de Redirection{{/link}}."

#: redirection-strings.php:246
msgid "A simple redirect involves setting a {{strong}}source URL{{/strong}} (the old URL) and a {{strong}}target URL{{/strong}} (the new URL). Here's an example:"
msgstr "Una redirección simple implica configurar una {{strong}}URL de origen{{/strong}}} (la URL antigua) y una {{strong}}URL de destino{{/strong}} (la nueva URL). Aquí tienes un ejemplo:"

#: redirection-strings.php:245
msgid "How do I use this plugin?"
msgstr "¿Cómo utilizo este plugin?"

#: redirection-strings.php:244
msgid "Redirection is designed to be used on sites with a few redirects to sites with thousands of redirects."
msgstr "Redirection está diseñado para utilizarse desde sitios con unos pocos redirecciones a sitios con miles de redirecciones."

#: redirection-strings.php:243
msgid "Thank you for installing and using Redirection v%(version)s. This plugin will allow you to manage 301 redirections, keep track of 404 errors, and improve your site, with no knowledge of Apache or Nginx needed."
msgstr "Gracias por instalar y usar Redirection v%(version)s. Este plugin te permitirá gestionar redirecciones 301, realizar un seguimiento de los errores 404, y mejorar tu sitio, sin necesidad de tener conocimientos de Apache o Nginx."

#: redirection-strings.php:242
msgid "Welcome to Redirection 🚀🎉"
msgstr "Bienvenido a Redirection 🚀🎉"

#: redirection-strings.php:194
msgid "This will redirect everything, including the login pages. Please be sure you want to do this."
msgstr "Esto redireccionará todo, incluyendo las páginas de inicio de sesión. Por favor, asegúrate de que quieres hacer esto."

#: redirection-strings.php:193
msgid "To prevent a greedy regular expression you can use {{code}}^{{/code}} to anchor it to the start of the URL. For example: {{code}}%(example)s{{/code}}"
msgstr "Para evitar una expresión regular ambiciosa, puedes utilizar un {{code}}^{{/code}} para anclarla al inicio de la URL. Por ejemplo: {{code}}%(ejemplo)s{{/code}}."

#: redirection-strings.php:191
msgid "Remember to enable the \"regex\" option if this is a regular expression."
msgstr "Recuerda activar la opción «regex» si se trata de una expresión regular."

#: redirection-strings.php:190
msgid "The source URL should probably start with a {{code}}/{{/code}}"
msgstr "La URL de origen probablemente debería comenzar con un {{code}}/{{/code}}."

#: redirection-strings.php:189
msgid "This will be converted to a server redirect for the domain {{code}}%(server)s{{/code}}."
msgstr "Esto se convertirá en una redirección de servidor para el dominio {{code}}%(server)s{{{/code}}}."

#: redirection-strings.php:188
msgid "Anchor values are not sent to the server and cannot be redirected."
msgstr "Los valores de anclaje no se envían al servidor y no pueden ser redirigidos."

#: redirection-strings.php:66
msgid "{{code}}%(status)d{{/code}} to {{code}}%(target)s{{/code}}"
msgstr "{{code}}%(status)d{{/code}} a {{code}}%(target)s{{/code}}"

#: redirection-strings.php:16 redirection-strings.php:20
msgid "Finished! 🎉"
msgstr "¡Terminado! 🎉"

#: redirection-strings.php:19
msgid "Progress: %(complete)d$"
msgstr "Progreso: %(complete)d$"

#: redirection-strings.php:18
msgid "Leaving before the process has completed may cause problems."
msgstr "Salir antes de que el proceso haya terminado puede causar problemas."

#: redirection-strings.php:12
msgid "Setting up Redirection"
msgstr "Configurando Redirection"

#: redirection-strings.php:11
msgid "Upgrading Redirection"
msgstr "Actualizando Redirection"

#: redirection-strings.php:10
msgid "Please remain on this page until complete."
msgstr "Por favor, permanece en esta página hasta que se complete."

#: redirection-strings.php:9
msgid "If you want to {{support}}ask for support{{/support}} please include these details:"
msgstr "Si quieres {{support}}solicitar ayuda{{/support}}por favor, incluye estos detalles:"

#: redirection-strings.php:8
msgid "Stop upgrade"
msgstr "Parar actualización"

#: redirection-strings.php:7
msgid "Skip this stage"
msgstr "Saltarse esta etapa"

#: redirection-strings.php:6
msgid "Try again"
msgstr "Intentarlo de nuevo"

#: redirection-strings.php:5
msgid "Database problem"
msgstr "Problema en la base de datos"

#: redirection-admin.php:423
msgid "Please enable JavaScript"
msgstr "Por favor, activa JavaScript"

#: redirection-admin.php:151
msgid "Please upgrade your database"
msgstr "Por favor, actualiza tu base de datos"

#: redirection-admin.php:142 redirection-strings.php:331
msgid "Upgrade Database"
msgstr "Actualizar base de datos"

#. translators: 1: URL to plugin page
#: redirection-admin.php:79
msgid "Please complete your <a href=\"%s\">Redirection setup</a> to activate the plugin."
msgstr "Por favor, completa tu <a href=\"%s\">configuración de Redirection</a> para activar el plugin."

#. translators: version number
#: api/api-plugin.php:147
msgid "Your database does not need updating to %s."
msgstr "Tu base de datos no necesita actualizarse a %s."

#. translators: 1: SQL string
#: database/database-upgrader.php:104
msgid "Failed to perform query \"%s\""
msgstr "Fallo al realizar la consulta \"%s\"."

#. translators: 1: table name
#: database/schema/latest.php:102
msgid "Table \"%s\" is missing"
msgstr "La tabla \"%s\" no existe"

#: database/schema/latest.php:10
msgid "Create basic data"
msgstr "Crear datos básicos"

#: database/schema/latest.php:9
msgid "Install Redirection tables"
msgstr "Instalar tablas de Redirection"

#. translators: 1: Site URL, 2: Home URL
#: models/fixer.php:97
msgid "Site and home URL are inconsistent. Please correct from your Settings > General page: %1$1s is not %2$2s"
msgstr "La URL del sitio y de inicio no son consistentes. Por favor, corrígelo en tu página de Ajustes > Generales: %1$1s no es igual a %2$2s"

#: redirection-strings.php:171
msgid "Please do not try and redirect all your 404s - this is not a good thing to do."
msgstr "Por favor, no intentes redirigir todos tus 404s - no es una buena idea."

#: redirection-strings.php:170
msgid "Only the 404 page type is currently supported."
msgstr "De momento solo es compatible con el tipo 404 de página de error."

#: redirection-strings.php:169
msgid "Page Type"
msgstr "Tipo de página"

#: redirection-strings.php:166
msgid "Enter IP addresses (one per line)"
msgstr "Introduce direcciones IP (una por línea)"

#: redirection-strings.php:187
msgid "Describe the purpose of this redirect (optional)"
msgstr "Describe la finalidad de esta redirección (opcional)"

#: redirection-strings.php:125
msgid "418 - I'm a teapot"
msgstr "418 - Soy una tetera"

#: redirection-strings.php:122
msgid "403 - Forbidden"
msgstr "403 - Prohibido"

#: redirection-strings.php:120
msgid "400 - Bad Request"
msgstr "400 - Mala petición"

#: redirection-strings.php:117
msgid "304 - Not Modified"
msgstr "304 - No modificada"

#: redirection-strings.php:116
msgid "303 - See Other"
msgstr "303 - Ver otra"

#: redirection-strings.php:113
msgid "Do nothing (ignore)"
msgstr "No hacer nada (ignorar)"

#: redirection-strings.php:91 redirection-strings.php:95
msgid "Target URL when not matched (empty to ignore)"
msgstr "URL de destino cuando no coinciden (vacío para ignorar)"

#: redirection-strings.php:89 redirection-strings.php:93
msgid "Target URL when matched (empty to ignore)"
msgstr "URL de destino cuando coinciden (vacío para ignorar)"

#: redirection-strings.php:456 redirection-strings.php:461
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar todo"

#: redirection-strings.php:453
msgid "Delete all logs for these entries"
msgstr "Borrar todos los registros de estas entradas"

#: redirection-strings.php:452 redirection-strings.php:465
msgid "Delete all logs for this entry"
msgstr "Borrar todos los registros de esta entrada"

#: redirection-strings.php:451
msgid "Delete Log Entries"
msgstr "Borrar entradas del registro"

#: redirection-strings.php:438
msgid "Group by IP"
msgstr "Agrupar por IP"

#: redirection-strings.php:437
msgid "Group by URL"
msgstr "Agrupar por URL"

#: redirection-strings.php:436
msgid "No grouping"
msgstr "Sin agrupar"

#: redirection-strings.php:435 redirection-strings.php:462
msgid "Ignore URL"
msgstr "Ignorar URL"

#: redirection-strings.php:432 redirection-strings.php:458
msgid "Block IP"
msgstr "Bloquear IP"

#: redirection-strings.php:431 redirection-strings.php:434
#: redirection-strings.php:455 redirection-strings.php:460
msgid "Redirect All"
msgstr "Redirigir todo"

#: redirection-strings.php:422 redirection-strings.php:424
msgid "Count"
msgstr "Contador"

#: redirection-strings.php:107 matches/page.php:9
msgid "URL and WordPress page type"
msgstr "URL y tipo de página de WordPress"

#: redirection-strings.php:103 matches/ip.php:9
msgid "URL and IP"
msgstr "URL e IP"

#: redirection-strings.php:628
msgid "Problem"
msgstr "Problema"

#: redirection-strings.php:204 redirection-strings.php:627
msgid "Good"
msgstr "Bueno"

#: redirection-strings.php:623
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"

#: redirection-strings.php:600
msgid "Check Redirect"
msgstr "Comprobar la redirección"

#: redirection-strings.php:75
msgid "Check redirect for: {{code}}%s{{/code}}"
msgstr "Comprobar la redirección para: {{code}}%s{{/code}}"

#: redirection-strings.php:72
msgid "What does this mean?"
msgstr "¿Qué significa esto?"

#: redirection-strings.php:71
msgid "Not using Redirection"
msgstr "No uso la redirección"

#: redirection-strings.php:70
msgid "Using Redirection"
msgstr "Usando la redirección"

#: redirection-strings.php:67
msgid "Found"
msgstr "Encontrado"

#: redirection-strings.php:68
msgid "{{code}}%(status)d{{/code}} to {{code}}%(url)s{{/code}}"
msgstr "{{code}}%(status)d{{/code}} a {{code}}%(url)s{{/code}}"

#: redirection-strings.php:65
msgid "Expected"
msgstr "Esperado"

#: redirection-strings.php:73
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: redirection-strings.php:622
msgid "Enter full URL, including http:// or https://"
msgstr "Introduce la URL completa, incluyendo http:// o https://"

#: redirection-strings.php:620
msgid "Sometimes your browser can cache a URL, making it hard to know if it's working as expected. Use this to check a URL to see how it is really redirecting."
msgstr "A veces, tu navegador puede almacenar en caché una URL, lo que dificulta saber si está funcionando como se esperaba. Usa esto para verificar una URL para ver cómo está redirigiendo realmente."

#: redirection-strings.php:619
msgid "Redirect Tester"
msgstr "Probar redirecciones"

#: redirection-strings.php:403 redirection-strings.php:566
#: redirection-strings.php:618
msgid "Target"
msgstr "Destino"

#: redirection-strings.php:617
msgid "URL is not being redirected with Redirection"
msgstr "La URL no está siendo redirigida por Redirection"

#: redirection-strings.php:616
msgid "URL is being redirected with Redirection"
msgstr "La URL está siendo redirigida por Redirection"

#: redirection-strings.php:615 redirection-strings.php:624
msgid "Unable to load details"
msgstr "No se han podido cargar los detalles"

#: redirection-strings.php:178
msgid "Enter server URL to match against"
msgstr "Escribe la URL del servidor que comprobar"

#: redirection-strings.php:177
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: redirection-strings.php:176
msgid "Enter role or capability value"
msgstr "Escribe el valor de perfil o capacidad"

#: redirection-strings.php:175
msgid "Role"
msgstr "Perfil"

#: redirection-strings.php:173
msgid "Match against this browser referrer text"
msgstr "Comparar contra el texto de referencia de este navegador"

#: redirection-strings.php:146
msgid "Match against this browser user agent"
msgstr "Comparar contra el agente usuario de este navegador"

#: redirection-strings.php:183
msgid "The relative URL you want to redirect from"
msgstr "La URL relativa desde la que quieres redirigir"

#: redirection-strings.php:543
msgid "(beta)"
msgstr "(beta)"

#: redirection-strings.php:541
msgid "Force HTTPS"
msgstr "Forzar HTTPS"

#: redirection-strings.php:523
msgid "GDPR / Privacy information"
msgstr "Información de RGPD / Provacidad"

#: redirection-strings.php:353
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nueva"

#: redirection-strings.php:99 matches/user-role.php:9
msgid "URL and role/capability"
msgstr "URL y perfil/capacidad"

#: redirection-strings.php:104 matches/server.php:9
msgid "URL and server"
msgstr "URL y servidor"

#: models/fixer.php:101
msgid "Site and home protocol"
msgstr "Protocolo de portada y el sitio"

#: models/fixer.php:94
msgid "Site and home are consistent"
msgstr "Portada y sitio son consistentes"

#: redirection-strings.php:164
msgid "Note it is your responsibility to pass HTTP headers to PHP. Please contact your hosting provider for support about this."
msgstr "Date cuenta de que es tu responsabilidad pasar las cabeceras HTTP a PHP. Por favor, contacta con tu proveedor de alojamiento para obtener soporte sobre esto."

#: redirection-strings.php:162
msgid "Accept Language"
msgstr "Aceptar idioma"

#: redirection-strings.php:160
msgid "Header value"
msgstr "Valor de cabecera"

#: redirection-strings.php:159
msgid "Header name"
msgstr "Nombre de cabecera"

#: redirection-strings.php:158
msgid "HTTP Header"
msgstr "Cabecera HTTP"

#: redirection-strings.php:157
msgid "WordPress filter name"
msgstr "Nombre del filtro WordPress"

#: redirection-strings.php:156
msgid "Filter Name"
msgstr "Nombre del filtro"

#: redirection-strings.php:154
msgid "Cookie value"
msgstr "Valor de la cookie"

#: redirection-strings.php:153
msgid "Cookie name"
msgstr "Nombre de la cookie"

#: redirection-strings.php:152
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"

#: redirection-strings.php:347
msgid "clearing your cache."
msgstr "vaciando tu caché."

#: redirection-strings.php:346
msgid "If you are using a caching system such as Cloudflare then please read this: "
msgstr "Si estás usando un sistema de caché como Cloudflare entonces, por favor, lee esto:"

#: redirection-strings.php:105 matches/http-header.php:11
msgid "URL and HTTP header"
msgstr "URL y cabecera HTTP"

#: redirection-strings.php:106 matches/custom-filter.php:9
msgid "URL and custom filter"
msgstr "URL y filtro personalizado"

#: redirection-strings.php:102 matches/cookie.php:7
msgid "URL and cookie"
msgstr "URL y cookie"

#: redirection-strings.php:638
msgid "404 deleted"
msgstr "404 borrado"

#: redirection-strings.php:275 redirection-strings.php:546
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: redirection-strings.php:547
msgid "How Redirection uses the REST API - don't change unless necessary"
msgstr "Cómo utiliza Redirection la REST API - no cambiar a no ser que sea necesario"

#: redirection-strings.php:49
msgid "Take a look at the {{link}}plugin status{{/link}}. It may be able to identify and \"magic fix\" the problem."
msgstr "Por favor, echa un vistazo al {{link}}estado del plugin{{/link}}. Podría ser capaz de identificar y resolver \"mágicamente\" el problema."

#: redirection-strings.php:50
msgid "{{link}}Caching software{{/link}}, in particular Cloudflare, can cache the wrong thing. Try clearing all your caches."
msgstr "{{link}}Un software de caché{{/link}}, en particular Cloudflare, podría cachear lo que no debería. Prueba a borrar todas tus cachés."

#: redirection-strings.php:51
msgid "{{link}}Please temporarily disable other plugins!{{/link}} This fixes so many problems."
msgstr "{{link}}Por favor, ¡desactiva temporalmente otros plugins!{{/link}} Esto arregla muchos problemas."

#: redirection-admin.php:402
msgid "Please see the <a href=\"https://redirection.me/support/problems/\">list of common problems</a>."
msgstr "Por favor, consulta la <a href=\"https://redirection.me/support/problems/\">lista de problemas habituales</a>."

#: redirection-admin.php:396
msgid "Unable to load Redirection ☹️"
msgstr "No se puede cargar Redirection ☹️"

#: redirection-strings.php:629
msgid "WordPress REST API"
msgstr "REST API de WordPress"

#: redirection-strings.php:31
msgid "Your WordPress REST API has been disabled. You will need to enable it for Redirection to continue working"
msgstr "La REST API de tu WordPress está desactivada. Necesitarás activarla para que Redirection continúe funcionando"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://johngodley.com"
msgstr "https://johngodley.com"

#: redirection-strings.php:233
msgid "Useragent Error"
msgstr "Error de agente de usuario"

#: redirection-strings.php:235
msgid "Unknown Useragent"
msgstr "Agente de usuario desconocido"

#: redirection-strings.php:236
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"

#: redirection-strings.php:237
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema operativo"

#: redirection-strings.php:238
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"

#: redirection-strings.php:239
msgid "Engine"
msgstr "Motor"

#: redirection-strings.php:240
msgid "Useragent"
msgstr "Agente de usuario"

#: redirection-strings.php:69 redirection-strings.php:241
msgid "Agent"
msgstr "Agente"

#: redirection-strings.php:502
msgid "No IP logging"
msgstr "Sin registro de IP"

#: redirection-strings.php:503
msgid "Full IP logging"
msgstr "Registro completo de IP"

#: redirection-strings.php:504
msgid "Anonymize IP (mask last part)"
msgstr "Anonimizar IP (enmascarar la última parte)"

#: redirection-strings.php:515
msgid "Monitor changes to %(type)s"
msgstr "Monitorizar cambios de %(type)s"

#: redirection-strings.php:521
msgid "IP Logging"
msgstr "Registro de IP"

#: redirection-strings.php:522
msgid "(select IP logging level)"
msgstr "(seleccionar el nivel de registro de IP)"

#: redirection-strings.php:418 redirection-strings.php:457
#: redirection-strings.php:468
msgid "Geo Info"
msgstr "Información de geolocalización"

#: redirection-strings.php:419 redirection-strings.php:469
msgid "Agent Info"
msgstr "Información de agente"

#: redirection-strings.php:420 redirection-strings.php:470
msgid "Filter by IP"
msgstr "Filtrar por IP"

#: redirection-strings.php:54
msgid "Geo IP Error"
msgstr "Error de geolocalización de IP"

#: redirection-strings.php:55 redirection-strings.php:74
#: redirection-strings.php:234
msgid "Something went wrong obtaining this information"
msgstr "Algo ha ido mal obteniendo esta información"

#: redirection-strings.php:57
msgid "This is an IP from a private network. This means it is located inside a home or business network and no more information can be displayed."
msgstr "Esta es una IP de una red privada. Significa que se encuentra dentro de una casa o red de empresa y no se puede mostrar más información."

#: redirection-strings.php:59
msgid "No details are known for this address."
msgstr "No se conoce ningún detalle para esta dirección."

#: redirection-strings.php:56 redirection-strings.php:58
#: redirection-strings.php:60
msgid "Geo IP"
msgstr "Geolocalización de IP"

#: redirection-strings.php:61
msgid "City"
msgstr "Ciudad"

#: redirection-strings.php:62
msgid "Area"
msgstr "Área"

#: redirection-strings.php:63
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"

#: redirection-strings.php:64
msgid "Geo Location"
msgstr "Geolocalización"

#: redirection-strings.php:84
msgid "Powered by {{link}}redirect.li{{/link}}"
msgstr "Funciona gracias a {{link}}redirect.li{{/link}}"

#: redirection-settings.php:20
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"

#: redirection-admin.php:401
msgid "Please note that Redirection requires the WordPress REST API to be enabled. If you have disabled this then you won't be able to use Redirection"
msgstr "Ten en cuenta que Redirection requiere que la API REST de WordPress esté activada. Si la has desactivado, no podrás usar Redirection"

#. translators: URL
#: redirection-admin.php:293
msgid "You can find full documentation about using Redirection on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">redirection.me</a> support site."
msgstr "Puedes encontrar la documentación completa sobre el uso de Redirection en el sitio de soporte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">redirection.me</a>."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://redirection.me/"
msgstr "https://redirection.me/"

#: redirection-strings.php:611
msgid "Full documentation for Redirection can be found at {{site}}https://redirection.me{{/site}}. If you have a problem please check the {{faq}}FAQ{{/faq}} first."
msgstr "La documentación completa de Redirection está en {{site}}https://redirection.me{{/site}}. Si tienes algún problema, por favor revisa primero las {{faq}}FAQ{{/faq}}."

#: redirection-strings.php:612
msgid "If you want to report a bug please read the {{report}}Reporting Bugs{{/report}} guide."
msgstr "Si quieres informar de un fallo, por favor lee la guía {{report}}Informando de fallos{{/report}}"

#: redirection-strings.php:614
msgid "If you want to submit information that you don't want in a public repository then send it directly via {{email}}email{{/email}} - include as much information as you can!"
msgstr "Si quieres enviar información y no quieres que se incluya en un repositorio público, envíala directamente por {{email}}correo electrónico{{/email}} - ¡incluye toda la información que puedas!"

#: redirection-strings.php:497
msgid "Never cache"
msgstr "No cachear nunca"

#: redirection-strings.php:498
msgid "An hour"
msgstr "Una hora"

#: redirection-strings.php:544
msgid "Redirect Cache"
msgstr "Redireccionar caché"

#: redirection-strings.php:545
msgid "How long to cache redirected 301 URLs (via \"Expires\" HTTP header)"
msgstr "Cuánto tiempo cachear URLs con redirección 301 (mediante la cabecera HTTP \"Expires\")"

#: redirection-strings.php:369
msgid "Are you sure you want to import from %s?"
msgstr "¿Estás seguro de querer importar de %s?"

#: redirection-strings.php:370
msgid "Plugin Importers"
msgstr "Importadores de plugins"

#: redirection-strings.php:371
msgid "The following redirect plugins were detected on your site and can be imported from."
msgstr "Se han detectado los siguientes plugins de redirección en tu sitio y se puede importar desde ellos."

#: redirection-strings.php:354
msgid "total = "
msgstr "total = "

#: redirection-strings.php:355
msgid "Import from %s"
msgstr "Importar de %s"

#. translators: 1: Expected WordPress version, 2: Actual WordPress version
#: redirection-admin.php:384
msgid "Redirection requires WordPress v%1$1s, you are using v%2$2s - please update your WordPress"
msgstr "Redirection requiere WordPress v%1s, estás  usando v%2s - por favor, actualiza tu WordPress"

#: models/importer.php:224
msgid "Default WordPress \"old slugs\""
msgstr "\"Viejos slugs\" por defecto de WordPress"

#: redirection-strings.php:514
msgid "Create associated redirect (added to end of URL)"
msgstr "Crea una redirección asociada (añadida al final de la URL)"

#: redirection-admin.php:404
msgid "<code>Redirectioni10n</code> is not defined. This usually means another plugin is blocking Redirection from loading. Please disable all plugins and try again."
msgstr "<code>Redirectioni10n</code> no está definido. Esto normalmente significa que otro plugin está impidiendo que cargue Redirection. Por favor, desactiva todos los plugins e inténtalo de nuevo."

#: redirection-strings.php:625
msgid "If the magic button doesn't work then you should read the error and see if you can fix it manually, otherwise follow the 'Need help' section below."
msgstr "Si no funciona el botón mágico entonces deberías leer el error y ver si puedes arreglarlo manualmente, o sino seguir la sección 'Necesito ayuda' de abajo."

#: redirection-strings.php:626
msgid "⚡️ Magic fix ⚡️"
msgstr "⚡️ Arreglo mágico ⚡️"

#: redirection-strings.php:631
msgid "Plugin Status"
msgstr "Estado del plugin"

#: redirection-strings.php:147 redirection-strings.php:161
#: redirection-strings.php:232
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: redirection-strings.php:148
msgid "Mobile"
msgstr "Móvil"

#: redirection-strings.php:149
msgid "Feed Readers"
msgstr "Lectores de feeds"

#: redirection-strings.php:150
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotecas"

#: redirection-strings.php:511
msgid "URL Monitor Changes"
msgstr "Monitorizar el cambio de URL"

#: redirection-strings.php:512
msgid "Save changes to this group"
msgstr "Guardar los cambios de este grupo"

#: redirection-strings.php:513
msgid "For example \"/amp\""
msgstr "Por ejemplo \"/amp\""

#: redirection-strings.php:524
msgid "URL Monitor"
msgstr "Supervisar URL"

#: redirection-strings.php:464
msgid "Delete 404s"
msgstr "Borrar 404s"

#: redirection-strings.php:410
msgid "Delete all from IP %s"
msgstr "Borra todo de la IP %s"

#: redirection-strings.php:411
msgid "Delete all matching \"%s\""
msgstr "Borra todo lo que tenga \"%s\""

#: redirection-strings.php:28
msgid "Your server has rejected the request for being too big. You will need to change it to continue."
msgstr "El servidor rechazó la petición por ser demasiado grande. Necesitarás cambiarla antes de continuar."

#: redirection-admin.php:399
msgid "Also check if your browser is able to load <code>redirection.js</code>:"
msgstr "También comprueba si tu navegador puede cargar <code>redirection.js</code>:"

#: redirection-admin.php:398 redirection-strings.php:350
msgid "If you are using a page caching plugin or service (CloudFlare, OVH, etc) then you can also try clearing that cache."
msgstr "Si estás  usando un plugin o servicio (CloudFlare, OVH, etc.) de caché de página entonces también puedes probar a vaciar la caché."

#: redirection-admin.php:387
msgid "Unable to load Redirection"
msgstr "No ha sido posible cargar Redirection"

#: models/fixer.php:139
msgid "Unable to create group"
msgstr "No fue posible crear el grupo"

#: models/fixer.php:74
msgid "Post monitor group is valid"
msgstr "El grupo de monitoreo de entradas es válido"

#: models/fixer.php:74
msgid "Post monitor group is invalid"
msgstr "El grupo de monitoreo de entradas no es válido"

#: models/fixer.php:72
msgid "Post monitor group"
msgstr "Grupo de monitoreo de entradas"

#: models/fixer.php:68
msgid "All redirects have a valid group"
msgstr "Todas las redirecciones tienen un grupo válido"

#: models/fixer.php:68
msgid "Redirects with invalid groups detected"
msgstr "Detectadas redirecciones con grupos no válidos"

#: models/fixer.php:66
msgid "Valid redirect group"
msgstr "Grupo de redirección válido"

#: models/fixer.php:62
msgid "Valid groups detected"
msgstr "Detectados grupos válidos"

#: models/fixer.php:62
msgid "No valid groups, so you will not be able to create any redirects"
msgstr "No hay grupos válidos, así que no podrás crear redirecciones"

#: models/fixer.php:60
msgid "Valid groups"
msgstr "Grupos válidos"

#: models/fixer.php:57
msgid "Database tables"
msgstr "Tablas de la base de datos"

#: models/fixer.php:86
msgid "The following tables are missing:"
msgstr "Faltan las siguientes tablas:"

#: models/fixer.php:86
msgid "All tables present"
msgstr "Están presentes todas las tablas"

#: redirection-strings.php:344
msgid "Cached Redirection detected"
msgstr "Detectada caché de Redirection"

#: redirection-strings.php:345
msgid "Please clear your browser cache and reload this page."
msgstr "Por favor, vacía la caché de tu navegador y recarga esta página"

#: redirection-strings.php:21
msgid "WordPress did not return a response. This could mean an error occurred or that the request was blocked. Please check your server error_log."
msgstr "WordPress no ha devuelto una respuesta. Esto podría significar que ocurrió un error o que la petición se bloqueó. Por favor, revisa el error_log de tu servidor."

#: redirection-admin.php:403
msgid "If you think Redirection is at fault then create an issue."
msgstr "Si crees que es un fallo de Redirection entonces envía un aviso de problema."

#: redirection-admin.php:397
msgid "This may be caused by another plugin - look at your browser's error console for more details."
msgstr "Esto podría estar provocado por otro plugin - revisa la consola de errores de tu navegador para más detalles."

#: redirection-admin.php:419
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Cargando, por favor espera…"

#: redirection-strings.php:374
msgid "{{strong}}CSV file format{{/strong}}: {{code}}source URL, target URL{{/code}} - and can be optionally followed with {{code}}regex, http code{{/code}} ({{code}}regex{{/code}} - 0 for no, 1 for yes)."
msgstr "{{strong}}formato de archivo CSV{{/strong}}: {{code}}URL de origen, URL de destino{{/code}} - y puede añadirse opcionalmente {{code}}regex, http code{{/code}} ({{code}}regex{{/code}} - 0 para no, 1 para sí)."

#: redirection-strings.php:349
msgid "Redirection is not working. Try clearing your browser cache and reloading this page."
msgstr "La redirección no está funcionando. Trata de vaciar la caché de tu navegador y recarga esta página."

#: redirection-strings.php:351
msgid "If that doesn't help, open your browser's error console and create a {{link}}new issue{{/link}} with the details."
msgstr "Si eso no ayuda abre la consola de errores de tu navegador y crea un {{link}}aviso de problema nuevo{{/link}} con los detalles."

#: redirection-admin.php:407
msgid "Create Issue"
msgstr "Crear aviso de problema"

#: redirection-strings.php:38
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: redirection-strings.php:610
msgid "Need help?"
msgstr "¿Necesitas ayuda?"

#: redirection-strings.php:613
msgid "Please note that any support is provide on as-time-is-available basis and is not guaranteed. I do not provide paid support."
msgstr "Por favor, date cuenta de que todo soporte se ofrece sobre la base del tiempo disponible y no está garantizado. No ofrezco soporte de pago."

#: redirection-strings.php:555
msgid "Pos"
msgstr "Pos"

#: redirection-strings.php:124
msgid "410 - Gone"
msgstr "410 - Desaparecido"

#: redirection-strings.php:179 redirection-strings.php:569
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: redirection-strings.php:537
msgid "Used to auto-generate a URL if no URL is given. Use the special tags {{code}}$dec${{/code}} or {{code}}$hex${{/code}} to insert a unique ID instead"
msgstr "Se usa para generar automáticamente una URL si no se ofrece una URL. Utiliza las etiquetas especiales {{code}}$dec${{/code}} o {{code}}$hex${{/code}} para insertar un ID único insertado"

#: redirection-strings.php:356
msgid "Import to group"
msgstr "Importar a un grupo"

#: redirection-strings.php:357
msgid "Import a CSV, .htaccess, or JSON file."
msgstr "Importa un archivo CSV, .htaccess o JSON."

#: redirection-strings.php:358
msgid "Click 'Add File' or drag and drop here."
msgstr "Haz clic en 'Añadir archivo' o arrastra y suelta aquí."

#: redirection-strings.php:359
msgid "Add File"
msgstr "Añadir archivo"

#: redirection-strings.php:360
msgid "File selected"
msgstr "Archivo seleccionado"

#: redirection-strings.php:363
msgid "Importing"
msgstr "Importando"

#: redirection-strings.php:364
msgid "Finished importing"
msgstr "Importación finalizada"

#: redirection-strings.php:365
msgid "Total redirects imported:"
msgstr "Total de redirecciones importadas:"

#: redirection-strings.php:366
msgid "Double-check the file is the correct format!"
msgstr "¡Vuelve a comprobar que el archivo esté en el formato correcto!"

#: redirection-strings.php:367
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"

#: redirection-strings.php:142 redirection-strings.php:368
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: redirection-strings.php:376
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: redirection-strings.php:378
msgid "Everything"
msgstr "Todo"

#: redirection-strings.php:379
msgid "WordPress redirects"
msgstr "Redirecciones WordPress"

#: redirection-strings.php:380
msgid "Apache redirects"
msgstr "Redirecciones Apache"

#: redirection-strings.php:381
msgid "Nginx redirects"
msgstr "Redirecciones Nginx"

#: redirection-strings.php:383
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: redirection-strings.php:384 redirection-strings.php:538
msgid "Apache .htaccess"
msgstr ".htaccess de Apache"

#: redirection-strings.php:385
msgid "Nginx rewrite rules"
msgstr "Reglas de rewrite de Nginx"

#: redirection-strings.php:386
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: redirection-strings.php:80 redirection-strings.php:339
msgid "Import/Export"
msgstr "Importar/Exportar"

#: redirection-strings.php:340
msgid "Logs"
msgstr "Registros"

#: redirection-strings.php:341
msgid "404 errors"
msgstr "Errores 404"

#: redirection-strings.php:352
msgid "Please mention {{code}}%s{{/code}}, and explain what you were doing at the time"
msgstr "Por favor, menciona {{code}}%s{{/code}}, y explica lo que estabas haciendo en ese momento"

#: redirection-strings.php:480
msgid "I'd like to support some more."
msgstr "Me gustaría dar algo más de apoyo."

#: redirection-strings.php:483
msgid "Support 💰"
msgstr "Apoyar 💰"

#: redirection-strings.php:634
msgid "Redirection saved"
msgstr "Redirección guardada"

#: redirection-strings.php:635
msgid "Log deleted"
msgstr "Registro borrado"

#: redirection-strings.php:636
msgid "Settings saved"
msgstr "Ajustes guardados"

#: redirection-strings.php:637
msgid "Group saved"
msgstr "Grupo guardado"

#: redirection-strings.php:290
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr[0] "¿Estás seguro de querer borrar este elemento?"
msgstr[1] "¿Estás seguro de querer borrar estos elementos?"

#: redirection-strings.php:602
msgid "pass"
msgstr "pass"

#: redirection-strings.php:595
msgid "All groups"
msgstr "Todos los grupos"

#: redirection-strings.php:114
msgid "301 - Moved Permanently"
msgstr "301 - Movido permanentemente"

#: redirection-strings.php:115
msgid "302 - Found"
msgstr "302 - Encontrado"

#: redirection-strings.php:118
msgid "307 - Temporary Redirect"
msgstr "307 - Redirección temporal"

#: redirection-strings.php:119
msgid "308 - Permanent Redirect"
msgstr "308 - Redirección permanente"

#: redirection-strings.php:121
msgid "401 - Unauthorized"
msgstr "401 - No autorizado"

#: redirection-strings.php:123
msgid "404 - Not Found"
msgstr "404 - No encontrado"

#: redirection-strings.php:186 redirection-strings.php:565
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: redirection-strings.php:138
msgid "When matched"
msgstr "Cuando coincide"

#: redirection-strings.php:87
msgid "with HTTP code"
msgstr "con el código HTTP"

#: redirection-strings.php:143
msgid "Show advanced options"
msgstr "Mostrar opciones avanzadas"

#: redirection-strings.php:92
msgid "Matched Target"
msgstr "Objetivo coincidente"

#: redirection-strings.php:94
msgid "Unmatched Target"
msgstr "Objetivo no coincidente"

#: redirection-strings.php:85 redirection-strings.php:86
msgid "Saving..."
msgstr "Guardando…"

#: redirection-strings.php:83
msgid "View notice"
msgstr "Ver aviso"

#: models/redirect-sanitizer.php:193
msgid "Invalid source URL"
msgstr "URL de origen no válida"

#: models/redirect-sanitizer.php:114
msgid "Invalid redirect action"
msgstr "Acción de redirección no válida"

#: models/redirect-sanitizer.php:108
msgid "Invalid redirect matcher"
msgstr "Coincidencia de redirección no válida"

#: models/redirect.php:267
msgid "Unable to add new redirect"
msgstr "No ha sido posible añadir la nueva redirección"

#: redirection-strings.php:47 redirection-strings.php:348
msgid "Something went wrong 🙁"
msgstr "Algo fue mal 🙁"

#. translators: maximum number of log entries
#: redirection-admin.php:185
msgid "Log entries (%d max)"
msgstr "Entradas del registro (máximo %d)"

#: redirection-strings.php:224
msgid "Select bulk action"
msgstr "Elegir acción en lote"

#: redirection-strings.php:225
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acciones en lote"

#: redirection-strings.php:215 redirection-strings.php:226
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: redirection-strings.php:217
msgid "First page"
msgstr "Primera página"

#: redirection-strings.php:218
msgid "Prev page"
msgstr "Página anterior"

#: redirection-strings.php:219
msgid "Current Page"
msgstr "Página actual"

#: redirection-strings.php:220
msgid "of %(page)s"
msgstr "de %(page)s"

#: redirection-strings.php:221
msgid "Next page"
msgstr "Página siguiente"

#: redirection-strings.php:222
msgid "Last page"
msgstr "Última página"

#: redirection-strings.php:223
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s elemento"
msgstr[1] "%s elementos"

#: redirection-strings.php:216
msgid "Select All"
msgstr "Elegir todos"

#: redirection-strings.php:228
msgid "Sorry, something went wrong loading the data - please try again"
msgstr "Lo siento, pero algo fue mal al cargar los datos - por favor, inténtalo de nuevo"

#: redirection-strings.php:227
msgid "No results"
msgstr "No hay resultados"

#: redirection-strings.php:413
msgid "Delete the logs - are you sure?"
msgstr "Borrar los registros - ¿estás seguro?"

#: redirection-strings.php:414
msgid "Once deleted your current logs will no longer be available. You can set a delete schedule from the Redirection options if you want to do this automatically."
msgstr "Una vez se borren tus registros actuales ya no estarán disponibles. Puedes configurar una programación de borrado desde las opciones de Redirection si quieres hacer esto automáticamente."

#: redirection-strings.php:415
msgid "Yes! Delete the logs"
msgstr "¡Sí! Borra los registros"

#: redirection-strings.php:416
msgid "No! Don't delete the logs"
msgstr "¡No! No borres los registros"

#: redirection-strings.php:486
msgid "Thanks for subscribing! {{a}}Click here{{/a}} if you need to return to your subscription."
msgstr "¡Gracias por suscribirte! {{a}}Haz clic aquí{{/a}} si necesitas volver a tu suscripción."

#: redirection-strings.php:485 redirection-strings.php:487
msgid "Newsletter"
msgstr "Boletín"

#: redirection-strings.php:488
msgid "Want to keep up to date with changes to Redirection?"
msgstr "¿Quieres estar al día de los cambios en Redirection?"

#: redirection-strings.php:489
msgid "Sign up for the tiny Redirection newsletter - a low volume newsletter about new features and changes to the plugin. Ideal if you want to test beta changes before release."
msgstr "Regístrate al pequeño boletín de Redirection - un boletín liviano sobre las nuevas funcionalidades y cambios en el plugin. Ideal si quieres probar los cambios de la versión beta antes de su lanzamiento."

#: redirection-strings.php:490
msgid "Your email address:"
msgstr "Tu dirección de correo electrónico:"

#: redirection-strings.php:479
msgid "You've supported this plugin - thank you!"
msgstr "Ya has apoyado a este plugin - ¡gracias!"

#: redirection-strings.php:482
msgid "You get useful software and I get to carry on making it better."
msgstr "Tienes un software útil y yo seguiré haciéndolo mejor."

#: redirection-strings.php:496 redirection-strings.php:501
msgid "Forever"
msgstr "Siempre"

#: redirection-strings.php:471
msgid "Delete the plugin - are you sure?"
msgstr "Borrar el plugin - ¿estás seguro?"

#: redirection-strings.php:472
msgid "Deleting the plugin will remove all your redirections, logs, and settings. Do this if you want to remove the plugin for good, or if you want to reset the plugin."
msgstr "Al borrar el plugin se eliminarán todas tus redirecciones, registros y ajustes. Haz esto si estás seguro de que quieres borrar el plugin, o si quieres restablecer el plugin. "

#: redirection-strings.php:473
msgid "Once deleted your redirections will stop working. If they appear to continue working then please clear your browser cache."
msgstr "Una vez borres tus redirecciones dejarán de funcionar. Si parece que siguen funcionando entonces, por favor, vacía la caché de tu navegador."

#: redirection-strings.php:474
msgid "Yes! Delete the plugin"
msgstr "¡Sí! Borrar el plugin"

#: redirection-strings.php:475
msgid "No! Don't delete the plugin"
msgstr "¡No! No borrar el plugin"

#. Author of the plugin
msgid "John Godley"
msgstr "John Godley"

#. Description of the plugin
msgid "Manage all your 301 redirects and monitor 404 errors"
msgstr "Gestiona todas tus redirecciones 301 y monitoriza tus errores 404"

#: redirection-strings.php:481
msgid "Redirection is free to use - life is wonderful and lovely! It has required a great deal of time and effort to develop and you can help support this development by {{strong}}making a small donation{{/strong}}."
msgstr "Redirection se puede usar gratis - ¡La vida es maravillosa y encantadora! Sin embargo, ha requerido una gran cantidad de tiempo y esfuerzo desarrollarlo y, si te ha sido útil, puedes ayudar a este desarrollo {{strong}}haciendo una pequeña donación{{/strong}}. "

#: redirection-admin.php:294
msgid "Redirection Support"
msgstr "Soporte de Redirection"

#: redirection-strings.php:82 redirection-strings.php:343
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: redirection-strings.php:79
msgid "404s"
msgstr "404s"

#: redirection-strings.php:78
msgid "Log"
msgstr "Registro"

#: redirection-strings.php:477
msgid "Selecting this option will delete all redirections, all logs, and any options associated with the Redirection plugin.  Make sure this is what you want to do."
msgstr "Seleccionando esta opción borrara todas las  redirecciones, todos los registros, y cualquier opción asociada con el plugin Redirection.  Asegurese que es esto lo que desea hacer."

#: redirection-strings.php:476
msgid "Delete Redirection"
msgstr "Borrar Redirection"

#: redirection-strings.php:361
msgid "Upload"
msgstr "Subir"

#: redirection-strings.php:372
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: redirection-strings.php:548
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: redirection-strings.php:536
msgid "Auto-generate URL"
msgstr "Auto generar URL"

#: redirection-strings.php:526
msgid "A unique token allowing feed readers access to Redirection log RSS (leave blank to auto-generate)"
msgstr "Un token único que permite acceso de los lectores de feeds a los registros RSS de Redirection (déjalo en blanco para que se genere automáticamente)"

#: redirection-strings.php:525
msgid "RSS Token"
msgstr "Token RSS"

#: redirection-strings.php:519
msgid "404 Logs"
msgstr "Registros 404"

#: redirection-strings.php:518 redirection-strings.php:520
msgid "(time to keep logs for)"
msgstr "(tiempo que se mantendrán los registros)"

#: redirection-strings.php:517
msgid "Redirect Logs"
msgstr "Registros de redirecciones"

#: redirection-strings.php:516
msgid "I'm a nice person and I have helped support the author of this plugin"
msgstr "Soy una buena persona y he apoyado al autor de este plugin"

#: redirection-strings.php:484
msgid "Plugin Support"
msgstr "Soporte del plugin"

#: redirection-strings.php:81 redirection-strings.php:342
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: redirection-strings.php:495
msgid "Two months"
msgstr "Dos meses"

#: redirection-strings.php:494
msgid "A month"
msgstr "Un mes"

#: redirection-strings.php:493 redirection-strings.php:500
msgid "A week"
msgstr "Una semana"

#: redirection-strings.php:492 redirection-strings.php:499
msgid "A day"
msgstr "Un dia"

#: redirection-strings.php:491
msgid "No logs"
msgstr "No hay logs"

#: redirection-strings.php:412 redirection-strings.php:454
#: redirection-strings.php:459
msgid "Delete All"
msgstr "Borrar todo"

#: redirection-strings.php:311
msgid "Use groups to organise your redirects. Groups are assigned to a module, which affects how the redirects in that group work. If you are unsure then stick to the WordPress module."
msgstr "Utiliza grupos para organizar tus redirecciones. Los grupos se asignan a un módulo, lo cual afecta a cómo se realizan las redirecciones en ese grupo. Si no estás seguro entonces utiliza el módulo WordPress."

#: redirection-strings.php:310
msgid "Add Group"
msgstr "Añadir grupo"

#: redirection-strings.php:308
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: redirection-strings.php:77 redirection-strings.php:338
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: redirection-strings.php:140 redirection-strings.php:321
#: redirection-strings.php:608
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: redirection-strings.php:139 redirection-strings.php:554
#: redirection-strings.php:574
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: redirection-strings.php:581
msgid "Regular Expression"
msgstr "Expresión regular"

#: redirection-strings.php:144
msgid "Match"
msgstr "Coincidencia"

#: redirection-strings.php:593
msgid "Add new redirection"
msgstr "Añadir nueva redirección"

#: redirection-strings.php:141 redirection-strings.php:322
#: redirection-strings.php:362
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: redirection-strings.php:387
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#. Plugin Name of the plugin
#: redirection-strings.php:286
msgid "Redirection"
msgstr "Redirection"

#: redirection-admin.php:145
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: redirection-strings.php:112
msgid "Error (404)"
msgstr "Error (404)"

#: redirection-strings.php:111
msgid "Pass-through"
msgstr "Pasar directo"

#: redirection-strings.php:110
msgid "Redirect to random post"
msgstr "Redirigir a entrada aleatoria"

#: redirection-strings.php:109
msgid "Redirect to URL"
msgstr "Redirigir a URL"

#: models/redirect-sanitizer.php:183
msgid "Invalid group when creating redirect"
msgstr "Grupo no válido a la hora de crear la redirección"

#: redirection-strings.php:165 redirection-strings.php:395
#: redirection-strings.php:404 redirection-strings.php:423
#: redirection-strings.php:429 redirection-strings.php:445
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: redirection-strings.php:181 redirection-strings.php:182
#: redirection-strings.php:247 redirection-strings.php:391
#: redirection-strings.php:421 redirection-strings.php:426
msgid "Source URL"
msgstr "URL de origen"

#: redirection-strings.php:390 redirection-strings.php:399
#: redirection-strings.php:425 redirection-strings.php:441
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: redirection-strings.php:450 redirection-strings.php:463
#: redirection-strings.php:467 redirection-strings.php:594
msgid "Add Redirect"
msgstr "Añadir redirección"

#: redirection-strings.php:316
msgid "View Redirects"
msgstr "Ver redirecciones"

#: redirection-strings.php:292 redirection-strings.php:300
#: redirection-strings.php:304 redirection-strings.php:320
msgid "Module"
msgstr "Módulo"

#: redirection-strings.php:76 redirection-strings.php:294
#: redirection-strings.php:303
msgid "Redirects"
msgstr "Redirecciones"

#: redirection-strings.php:291 redirection-strings.php:302
#: redirection-strings.php:312 redirection-strings.php:319
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: redirection-strings.php:309 redirection-strings.php:596
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#: redirection-strings.php:561
msgid "Reset hits"
msgstr "Restablecer aciertos"

#: redirection-strings.php:306 redirection-strings.php:318
#: redirection-strings.php:559 redirection-strings.php:601
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: redirection-strings.php:307 redirection-strings.php:317
#: redirection-strings.php:560 redirection-strings.php:599
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: redirection-strings.php:305 redirection-strings.php:315
#: redirection-strings.php:396 redirection-strings.php:417
#: redirection-strings.php:430 redirection-strings.php:433
#: redirection-strings.php:466 redirection-strings.php:478
#: redirection-strings.php:558 redirection-strings.php:598
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: redirection-strings.php:314 redirection-strings.php:597
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: redirection-strings.php:557 redirection-strings.php:571
msgid "Last Access"
msgstr "Último acceso"

#: redirection-strings.php:556 redirection-strings.php:570
msgid "Hits"
msgstr "Hits"

#: redirection-strings.php:400 redirection-strings.php:442
#: redirection-strings.php:550 redirection-strings.php:621
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: database/schema/latest.php:138
msgid "Modified Posts"
msgstr "Entradas modificadas"

#: models/group.php:149 database/schema/latest.php:133
#: redirection-strings.php:337
msgid "Redirections"
msgstr "Redirecciones"

#: redirection-strings.php:145 redirection-strings.php:394
#: redirection-strings.php:402 redirection-strings.php:428
#: redirection-strings.php:444
msgid "User Agent"
msgstr "Agente usuario HTTP"

#: redirection-strings.php:101 matches/user-agent.php:10
msgid "URL and user agent"
msgstr "URL y cliente de usuario (user agent)"

#: redirection-strings.php:96 redirection-strings.php:249
#: redirection-strings.php:392
msgid "Target URL"
msgstr "URL de destino"

#: redirection-strings.php:97 matches/url.php:7
msgid "URL only"
msgstr "Sólo URL"

#: redirection-strings.php:567
msgid "HTTP code"
msgstr "Código HTTP"

#: redirection-strings.php:132 redirection-strings.php:151
#: redirection-strings.php:155 redirection-strings.php:163
#: redirection-strings.php:174
msgid "Regex"
msgstr "Expresión regular"

#: redirection-strings.php:172 redirection-strings.php:393
#: redirection-strings.php:401 redirection-strings.php:427
#: redirection-strings.php:443
msgid "Referrer"
msgstr "Referente"

#: redirection-strings.php:100 matches/referrer.php:10
msgid "URL and referrer"
msgstr "URL y referente"

#: redirection-strings.php:90
msgid "Logged Out"
msgstr "Desconectado"

#: redirection-strings.php:88
msgid "Logged In"
msgstr "Conectado"

#: redirection-strings.php:98 matches/login.php:8
msgid "URL and login status"
msgstr "Estado de URL y conexión"