# Translation of Plugins - WP-Optimize - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WP-Optimize - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-04-22 09:19:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WP-Optimize - Stable (latest release)\n"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:152
msgid "%d image(s) could not be compressed. Please see the logs for more information, or try again later."
msgstr "%d image(s) n’ont pas pu être compressées. Veuillez consulter les journaux pour plus d’informations, ou réessayez ultérieurement."

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:162
msgid "A total of %d image(s) were successfully compressed in this iteration. "
msgstr "Un total de %d image(s) a bien été compressé dans cette session. "

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:151
msgid "Since your compression statistics were last reset, a total of %d image(s) were compressed on this site, saving approximately %s of space at an average of %02d percent per image."
msgstr "Depuis la dernière réinitialisation de vos statistiques de compression, un total de %d images a été compressé sur ce site, ce qui vous a permis d’économiser environ %s d’espace avec une moyenne de %02d % par image."

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:446
msgid "View Image"
msgstr "Voir l’image"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:445
msgid "Please select the images you want compressed from the \"Uncompressed images\" panel first"
msgstr "Veuillez d’abord sélectionner les images à compresser dans le panneau « Images non compressées »."

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:444
msgid "There was an error connecting to the image compression server. This could mean either the server is temporarily unavailable or there are connectivity issues with your internet connection. Please try later."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la connexion au serveur de compression d’image. Cela peut signifier que le serveur est temporairement indisponible ou qu’il existe des problèmes de connectivité avec votre connexion internet. Veuillez essayer ultérieurement."

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:443
msgid "Please wait while the request is being processed"
msgstr "Veuillez patienter pendant le traitement de la requête"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:439
msgid "An unexpected response was received from the server. More information has been logged in the browser console."
msgstr "Une réponse inattendue a été reçue du serveur. Plus d’informations ont été journalisées dans la console du navigateur."

#: templates/notices/horizontal-notice.php:37
msgid "Get MetaSlider"
msgstr "Obtenez MetaSlider"

#: templates/images/smush.php:178
msgid "Download log file"
msgstr "Télécharger le fichier journal"

#: templates/images/smush.php:169
msgid "Clear compression statistics"
msgstr "Effacer les statistiques de compression"

#: templates/images/smush.php:150
msgid "Time elapsed"
msgstr "Temps écoulé"

#: templates/images/smush.php:146
msgid "Average savings per image"
msgstr "Gain moyen par image"

#: templates/images/smush.php:142
msgid "Size savings"
msgstr "Gains de taille"

#: templates/images/smush.php:138
msgid "Images completed"
msgstr "Images traitées"

#: templates/images/smush.php:134
msgid "Images pending"
msgstr "Images en attente"

#: templates/images/smush.php:130
msgid "The selected images are being processed; please do not close the browser"
msgstr "Les images sélectionnées sont en cours de traitement; veuillez ne pas fermer la fenêtre du navigateur."

#: templates/images/smush.php:125
msgid "Compressing images"
msgstr "Compression des images"

#: templates/images/smush.php:118 templates/images/smush.php:168
msgid "View logs"
msgstr "Voir les journaux"

#: templates/images/smush.php:117
msgid "Compress the selected images"
msgstr "Compresser les images sélectionnées"

#: templates/images/smush.php:109
msgid "Refresh image list"
msgstr "Actualiser la liste d’images"

#: templates/images/smush.php:106
msgid "Select none"
msgstr "Ne rien sélectionner"

#: templates/images/smush.php:105
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"

#: templates/images/smush.php:102
msgid "Uncompressed images"
msgstr "Images non compressées"

#: templates/images/smush.php:97
msgid "Preserve EXIF data"
msgstr "Préserver les données EXIF"

#: templates/images/smush.php:94
msgid "The original images are stored alongside the compressed images, you can visit the edit screen of the individual images in the Media Library to restore them."
msgstr "Les images originales sont stockées à côté des images compressées, vous pouvez visiter la page de modification des images individuelles de la bibliothèque des médias pour les restaurer."

#: templates/images/smush.php:93
msgid "Backup original images"
msgstr "Sauvegarder les images originales"

#: templates/images/smush.php:86
msgid "Service provided by iSenseLabs"
msgstr "Service fourni par iSenseLabs"

#: templates/images/smush.php:85
msgid "Max image size - 100MB"
msgstr "Taille maximale d’image - 100 Mo"

#: templates/images/smush.php:84
msgid "Nitrosmush"
msgstr "Nitrosmush"

#: templates/images/smush.php:79
msgid "Service provided by reSmush.it"
msgstr "Service fourni par reSmush.it"

#: templates/images/smush.php:78
msgid "Can keep EXIF data"
msgstr "Peut conserver les données EXIF"

#: templates/images/smush.php:74
msgid "Compression service"
msgstr "Service de compression"

#: templates/images/smush.php:69
msgid "Failed to save options"
msgstr "Échec d’enregistrement des options"

#: templates/images/smush.php:68
msgid "Saved options"
msgstr "Options enregistrées"

#: templates/images/smush.php:66
msgid "Save options"
msgstr "Enregistrer les options"

#: templates/images/smush.php:62
msgid "Best Image Quality"
msgstr "Meilleure qualité d’image"

#: templates/images/smush.php:53
msgid "Maximum Compression"
msgstr "Compression maximale"

#: templates/images/smush.php:43
msgid "Uses lossy compression to ensure maximum savings per image, the resulting images are of a slightly lower quality"
msgstr "Utilise une compression avec perte pour assurer un maximum de gain par image. Les images résultantes sont d’une qualité légèrement inférieure."

#: templates/images/smush.php:40
msgid "Global options"
msgstr "Options globales"

#: templates/images/smush.php:34
msgid "The images will be added to a background queue, which will start automatically within the next hour. This avoids the site from freezing during media uploads. The time taken to complete the compression will depend upon the size and quantity of the images."
msgstr "Les images seront ajoutées à une file d’attente en arrière-plan qui démarrera automatiquement dans l’heure. Cela évite que le site soit bloqué pendant les téléversements de médias. Le temps nécessaire à la compression dépend de la taille et du nombre d’images."

#: templates/images/smush.php:33
msgid "Automatically compress newly-added images"
msgstr "Automatiquement compresser les images nouvellement ajoutées"

#: templates/images/smush.php:22
msgid "Note: Currently this feature uses third party services from reSmush.it and Nitrosmush (by iSenseLabs). The performance of these free smushing services may be limited for large workloads. We are working on a premium service."
msgstr "Remarque : cette fonctionnalité utilise actuellement les services tiers de reSmush.it et Nitrosmush (de iSenseLabs). Les performances de ces services gratuits d’optimisation peuvent être limitées pour des charges de travail importantes. Nous travaillons sur un service premium."

#: templates/images/smush.php:173 templates/images/smush.php:179
#: templates/images/smush.php:184 templates/admin-metabox-smush.php:72
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: templates/admin-metabox-smush.php:66
msgid "Compress"
msgstr "Compresser"

#: templates/admin-metabox-smush.php:59
msgid "Keep EXIF data"
msgstr "Conserver les données EXIF"

#: templates/admin-metabox-smush.php:51
msgid "Backup original"
msgstr "Sauvegarder l’original"

#: templates/admin-metabox-smush.php:48
msgid "Other options"
msgstr "Autres options"

#: templates/admin-metabox-smush.php:44
msgid "NitroSmush"
msgstr "NitroSmush"

#: templates/images/smush.php:77 templates/admin-metabox-smush.php:42
msgid "reSmush.it"
msgstr "reSmush.it"

#: templates/admin-metabox-smush.php:39
msgid "Service provider"
msgstr "Fournisseur de service"

#: templates/images/smush.php:71 templates/admin-metabox-smush.php:37
msgid "Show advanced options"
msgstr "Afficher les options avancées"

#: templates/admin-metabox-smush.php:34
msgid "Best image quality"
msgstr "Meilleure qualité d’image"

#: templates/admin-metabox-smush.php:25
msgid "Maximum compression"
msgstr "Compression maximale"

#: templates/images/smush.php:50 templates/admin-metabox-smush.php:22
msgid "Custom"
msgstr "Personnaliser"

#: templates/images/smush.php:47 templates/admin-metabox-smush.php:19
msgid "Uses lossless compression, which results in much better image quality but lower filesize savings per image"
msgstr "Utilise la compression sans perte, ce qui donne une bien meilleure qualité d’image mais moins de gain de taille de fichier par image."

#: templates/images/smush.php:46 templates/admin-metabox-smush.php:18
msgid "Prioritize retention of detail"
msgstr "Prioriser la conservation des détails"

#: templates/admin-metabox-smush.php:15
msgid "Potentially uses lossy compression to ensure maximum savings per image, the resulting images are of a slightly lower quality"
msgstr "Utilise potentiellement une compression avec perte pour assurer un maximum de gains par image. Les images résultantes sont d’une qualité légèrement inférieure."

#: templates/images/smush.php:42 templates/admin-metabox-smush.php:14
msgid "Prioritize maximum compression"
msgstr "Prioriser la compression maximale"

#: templates/admin-metabox-smush.php:6
msgid "Restore original"
msgstr "Restaurer l’original"

#: wp-optimize.php:1044 wp-optimize.php:1045
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: wp-optimize.php:498
msgid "Compress images"
msgstr "Compresser les images"

#: optimizations/orphandata.php:17
msgid "%s orphaned relationship data deleted"
msgid_plural "%s orphaned relationship data deleted"
msgstr[0] "%s donnée de relations orphelines supprimées"
msgstr[1] "%s données de relations orphelines supprimées"

#: templates/settings/may-also-like.php:198
msgid "Preview, select and remove data and records available for optimization from the database"
msgstr "Prévisualiser, sélectionner et supprimer les données et les enregistrements disponibles pour l’optimisation de la base de données"

#: templates/settings/may-also-like.php:196
#: templates/settings/may-also-like.php:197
msgid "Optimization Preview"
msgstr "Prévisualisation d’optimisation"

#: templates/settings/may-also-like.php:185
msgid "Make your site run faster by only loading parts of a web-page when it is visible to the user"
msgstr "Faites fonctionner votre site plus rapidement en chargeant les parties d’une page web uniquement lorsqu’elles sont visibles par l’utilisateur"

#: templates/settings/may-also-like.php:183
#: templates/settings/may-also-like.php:184
msgid "Lazy Loading"
msgstr "Chargement différé"

#: wp-optimize.php:788
msgid "%s was not repaired. For more details, please check the logs (configured in your logging destinations settings)."
msgstr "%s n’a pas été réparée. Pour plus de détails, veuillez consulter les journaux (configurés dans les réglages de vos destinations de journalisation)."

#: templates/cache/browser-cache.php:48
msgid "Click to read the article about how to enable browser cache with your server software."
msgstr "Cliquez pour lire l’article sur la façon d’activer le cache du navigateur avec votre logiciel serveur."

#: templates/cache/browser-cache.php:44
msgid "Make the time empty or zero to disable the headers."
msgstr "Définissez une heure vide ou nulle pour désactiver les en-têtes."

#: templates/cache/browser-cache.php:39
msgid "hour(s)"
msgstr "heure(s)"

#: templates/cache/browser-cache.php:37
msgid "day(s)"
msgstr "jour(s)"

#: templates/cache/browser-cache.php:35
msgid "Expiration time:"
msgstr "Heure d’expiration :"

#: templates/cache/browser-cache.php:23
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"

#: templates/cache/browser-cache.php:22 templates/cache/browser-cache.php:23
msgid "Browser static file caching headers are currently %s."
msgstr "Les en-têtes de mise en cache des fichiers statiques du navigateur sont actuellement %s."

#: templates/cache/browser-cache.php:19
msgid "Follow this link to get more information."
msgstr "Suivez ce lien pour obtenir plus d’informations."

#: templates/cache/browser-cache.php:19
msgid "Browser static file caching uses HTTP response headers to advise a visitor's browser to cache non-changing files for a while, so that it doesn’t need to retrieve them upon every visit."
msgstr "La mise en cache des fichiers statiques du navigateur utilise des en-têtes de réponse HTTP pour conseiller au navigateur d’un visiteur de mettre en cache les fichiers non modifiés pendant un certain temps, afin qu’il n'ait pas besoin de les récupérer à chaque visite."

#: templates/cache/browser-cache.php:4
msgid "Browser static file caching settings"
msgstr "Réglages de mise en cache de fichier statique du navigateur"

#: templates/cache/gzip-compression.php:54
msgid "Follow this link to read the article about how to enable Gzip compression with your server software."
msgstr "Suivez ce lien pour lire l’article sur la façon d’activer la compression Gzip avec votre logiciel serveur."

#: templates/cache/gzip-compression.php:34
msgid "Gzip compression is currently DISABLED."
msgstr "La compression Gzip est actuellement désactivée."

#: templates/cache/gzip-compression.php:33
msgid "Gzip compression is currently ENABLED."
msgstr "La compression Gzip est actuellement activée."

#: templates/cache/gzip-compression.php:29
msgid "Follow this link to get more information about Gzip compression."
msgstr "Suivez ce lien pour obtenir plus d’informations sur la compression Gzip."

#: templates/cache/gzip-compression.php:27
msgid "Gzip compression improves the performance of your website and decreases its loading time. When a visitor makes a request for your website, the server compresses the requested page and transfers it to the customer's computer."
msgstr "La compression Gzip améliore les performances de votre site web et diminue son temps de chargement. Lorsqu’un visiteur fait une requête pour votre site web, le serveur compresse la page demandée et la transfère sur l’ordinateur du client."

#: templates/cache/gzip-compression.php:20
msgid "GZip compression has been enabled by something other than WP-Optimize."
msgstr "La compression GZip a été activée par autre chose que WP-Optimize."

#: templates/pages-menu.php:5 templates/admin-page-header-tabs.php:30
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: templates/settings/status-box-contents.php:58
#: templates/cache/browser-cache.php:22
msgid "enabled"
msgstr "activé"

#: templates/settings/status-box-contents.php:57
msgid "Scheduled cleaning"
msgstr "Nettoyage planifié"

#: templates/settings/support-and-faqs.php:6
msgid "Read our FAQ here"
msgstr "Lisez notre FAQ ici"

#: templates/database/tables-body.php:49
msgid "inactive"
msgstr "inactive"

#: templates/database/tables-body.php:47
msgid "not installed"
msgstr "non installée"

#: templates/database/tables-body.php:32
msgid "Belongs to:"
msgstr "Appartient à :"

#: templates/database/tables.php:18
msgid "Refresh tables"
msgstr "Rafraîchir les tables"

#: templates/database/tables.php:16
msgid "Take a backup with UpdraftPlus before any actions upon tables (recommended)."
msgstr "Effectuez une sauvegarde avec UpdraftPlus avant toute action sur les tables (recommandé)."

#: templates/admin-page-header.php:31
msgid "The #1 optimization plugin!"
msgstr "L’extension n°1 d’optimisation !"

#: templates/pages-menu.php:37 templates/admin-page-header.php:18
msgid "Team lead"
msgstr "Responsable d’équipe"

#: templates/pages-menu.php:24 templates/admin-page-header.php:5
msgid "Useful links"
msgstr "Liens utiles"

#: wp-optimize.php:1089 wp-optimize.php:1090
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: wp-optimize.php:1068
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: wp-optimize.php:1067
msgid "Support & FAQs"
msgstr "Support & FAQ"

#: wp-optimize.php:1035 wp-optimize.php:1036
msgid "Database"
msgstr "Base de données"

#: wp-optimize.php:889
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"

#: templates/cache/browser-cache.php:32 wp-optimize.php:793
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"

#: wp-optimize.php:792
msgid "Please use valid values."
msgstr "Veuillez utiliser des valeurs valides."

#: wp-optimize.php:789
msgid "Are you sure you want to remove this table?"
msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer cette table ?"

#: wp-optimize.php:791
msgid "Please use positive integers."
msgstr "Veuillez utiliser des entiers positifs."

#: wp-optimize.php:508
msgid "Support / FAQs"
msgstr "Support/FAQ"

#: wp-optimize.php:501
msgid "Static file caching"
msgstr "Mise en cache de fichier statique"

#: wp-optimize.php:500
msgid "Gzip compression"
msgstr "Compression Gzip"

#: wp-optimize.php:497
msgid "Tables"
msgstr "Tables"

#: optimizations/orphanedtables.php:131
msgid "Delete orphaned database tables"
msgstr "Supprimer les tables de base de données orphelines"

#: optimizations/orphanedtables.php:57
msgid "Deleting %s orphaned table was unsuccessful"
msgid_plural "Repairing %s orphaned tables were unsuccessful"
msgstr[0] "La suppression de %s tables orphelines a échoué"
msgstr[1] "La réparation de %s tables orphelines a échoué"

#: optimizations/orphanedtables.php:54
msgid "%s orphaned table deleted"
msgid_plural "%s orphaned tables deleted"
msgstr[0] "%s table orpheline supprimée"
msgstr[1] "%s tables orphelines supprimées"

#: includes/class-wp-optimize-gzip-compression.php:114
msgid "We successfully added Gzip compression settings into .htaccess file. But it seems one of Apache modules - mod_filter or mod_deflate is not active."
msgstr "Nous avons bien ajouté les réglages de compression Gzip dans le fichier.htaccess. Mais il semble qu’un des modules Apache - mod_filter ou mod_deflate n’est pas actif."

#: includes/class-wp-optimize-gzip-compression.php:84
#: includes/class-wp-optimize-gzip-compression.php:88
msgid "We can't definitely determine Gzip status as API doesn't return correct answer."
msgstr "Nous ne pouvons pas déterminer avec certitude l’état de Gzip car l’API ne renvoie pas la bonne réponse."

#: templates/database/tables-body.php:34 includes/class-wp-optimizer.php:364
#: includes/wp-optimize-database-information.php:408
#: includes/wp-optimize-database-information.php:456
msgid "WordPress core"
msgstr "Cœur WordPress"

#: includes/class-wp-optimize-browser-cache.php:168
#: includes/class-wp-optimize-gzip-compression.php:186
msgid "We can't update your %s file. Please try to remove following lines manually:"
msgstr "Nous ne pouvons pas mettre à jour votre fichier %s. Veuillez essayer de retirer manuellement les lignes suivantes :"

#: includes/class-wp-optimize-browser-cache.php:163
#: includes/class-wp-optimize-gzip-compression.php:188
msgid "We can't update your %s file. Please try to add following lines manually:"
msgstr "Nous ne pouvons pas mettre à jour votre fichier %s. Veuillez essayer d’ajouter manuellement les lignes suivantes :"

#: includes/class-wp-optimize-browser-cache.php:156
msgid "We successfully updated your .htaccess file."
msgstr "Nous avons bien mis à jour votre fichier .htaccess."

#: includes/class-wp-optimize-browser-cache.php:113
msgid "Browser static caching settings already exists in the .htaccess file"
msgstr "Les réglages de mise en cache statique de navigateur existent déjà dans le fichier .htaccess"

#: includes/class-wp-optimize-browser-cache.php:59
msgid "We successfully updated your .htaccess file. But it seems one of Apache modules - mod_expires or mod_headers is not active."
msgstr "Nous avons bien mis à jour votre fichier .htaccess. Mais il semble qu’un des modules Apache - mod_expires ou mod_headers n’est pas actif."

#: wp-optimize.php:1543
msgid "You have no permissions to manage WP-Optimize settings."
msgstr "Vous n’avez aucun droit pour gérer les réglages de WP-Optimize."

#: wp-optimize.php:1536
msgid "You have no permissions to run optimizations."
msgstr "Vous n’avez aucun droit pour exécuter des optimisations."

#: templates/take-a-backup.php:94
msgid "UpdraftPlus is installed but currently not active. Follow this link to activate UpdraftPlus, to take a backup before optimization."
msgstr "UpdraftPlus est installé mais actuellement inactif. Suivez ce lien pour activer UpdraftPlus, afin de faire une sauvegarde avant l’optimisation."

#: templates/settings/status-box-contents.php:134
msgid "Repair corrupted tables here."
msgstr "Réparer les tables corrompues ici."

#: templates/settings/status-box-contents.php:133
msgid "Your database has %s corrupted table."
msgid_plural "Your database has %s corrupted tables."
msgstr[0] "Votre base de données a %s table corrompue."
msgstr[1] "Votre base de données a %s tables corrompues."

#: optimizations/transient.php:416
msgid "Remove all transient options (not only expired)"
msgstr "Retirer toutes les options de transient (pas uniquement les expirés)"

#: optimizations/transient.php:404
msgid "%1$d of %2$d network-wide transient option found"
msgid_plural "%1$d of %2$d network-wide transient options found"
msgstr[0] "%1$d sur %2$d option de transient à l’échelle du réseau trouvée"
msgstr[1] "%1$d sur %2$d options de transient à l’échelle du réseau trouvées"

#: optimizations/transient.php:392
msgid "across %d site"
msgid_plural "across %d sites"
msgstr[0] "sur %d site"
msgstr[1] "sur %d sites"

#: optimizations/transient.php:386
msgid "%1$d of %2$d transient option expired"
msgid_plural "%1$d of %2$d transient options expired"
msgstr[0] "%1$d sur %2$d option de transient expirée"
msgstr[1] "%1$d sur %2$d options de transient expirées"

#: optimizations/transient.php:144 optimizations/transient.php:150
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: optimizations/transient.php:143 optimizations/transient.php:149
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: optimizations/spam.php:90
msgid "No spam or trashed comments found"
msgstr "Aucun commentaire indésirable ou mis à la corbeille trouvé"

#: optimizations/postmeta.php:46
msgid "Post ID"
msgstr "ID de publication"

#: optimizations/spam.php:84 optimizations/pingbacks.php:53
#: optimizations/trackbacks.php:54
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: optimizations/spam.php:83 optimizations/pingbacks.php:52
#: optimizations/unapproved.php:66 optimizations/trackbacks.php:53
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: optimizations/postmeta.php:48 optimizations/commentmeta.php:77
msgid "Meta Value"
msgstr "Valeur de méta"

#: optimizations/postmeta.php:47 optimizations/commentmeta.php:76
msgid "Meta Key"
msgstr "Clé de méta"

#: optimizations/commentmeta.php:75
msgid "Comment ID"
msgstr "ID de commentaire"

#: optimizations/revisions.php:64 optimizations/trash.php:79
#: optimizations/unapproved.php:67 optimizations/autodraft.php:68
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: optimizations/revisions.php:63 optimizations/trash.php:78
#: optimizations/autodraft.php:67
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: optimizations/spam.php:82 optimizations/transient.php:142
#: optimizations/transient.php:148 optimizations/revisions.php:62
#: optimizations/postmeta.php:45 optimizations/trash.php:77
#: optimizations/pingbacks.php:51 optimizations/unapproved.php:65
#: optimizations/autodraft.php:66 optimizations/trackbacks.php:52
#: optimizations/commentmeta.php:74
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: optimizations/spam.php:68 optimizations/revisions.php:50
#: optimizations/trash.php:58 optimizations/pingbacks.php:37
#: optimizations/unapproved.php:51 optimizations/autodraft.php:54
#: optimizations/trackbacks.php:38 optimizations/commentmeta.php:51
msgid "no title"
msgstr "aucun titre"

#: includes/class-wp-optimization.php:452
msgid "Preview found items"
msgstr "Prévisulaiser les éléments trouvés"

#: includes/class-updraft-smush-task.php:241
msgid "Successful"
msgstr "Réussite"

#: includes/class-updraft-smush-task.php:240
msgid "Saving optimized image"
msgstr "Enregistrement de l’image optimisée"

#: includes/class-updraft-smush-task.php:239
msgid "Backing up original image"
msgstr "Sauvegarde de l’image originale"

#: includes/class-updraft-smush-task.php:238
msgid "Processing response"
msgstr "Traitement de la réponse"

#: includes/class-updraft-smush-task.php:237
msgid "Connecting to API server"
msgstr "Coonexion au serveur d’API"

#: includes/class-updraft-smush-task.php:218
msgid "Failed with error code %s - %s"
msgstr "Échec avec le code erreur %s - %s"

#: includes/class-updraft-smush-task.php:189
msgid "The file was compressed from %s to %s saving %s percent using WP-Optimize"
msgstr "Le fichier a été compressé de %s à %s en réduisant de %s pourcent avec WP-Optimize."

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:461
msgid "Compress Image"
msgstr "Compresser l’image"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:442
msgid "Connecting to the Smush API server, please wait"
msgstr "Connexion au serveur d’API d’optimisation, veuillez patienter"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:441
msgid "Please try again later."
msgstr "Veuillez réessayer plus tard."

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:440
msgid "Please wait: compressing the selected image."
msgstr "Veuillez patienter : compression de l’image sélectionnée."

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:438
msgid "All valid images are compressed now"
msgstr "Toutes les images valides sont maintenant compressées"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:228
msgid "Could not copy file, check your PHP error logs for details"
msgstr "Impossible de copier le fichier, vérifiez vos journaux d’erreur PHP pour des détails"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:222
msgid "The destination could not be written to, please check your folder permissions"
msgstr "La destination ne doit pas être inscriptible, veuillez vérifier les droits de votre dossier"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:218
msgid "Backup not found, it may have been deleted or already restored"
msgstr "Sauvegarde non trouvée, elle doit avoir été supprimée ou déjà restaurée"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:289
msgid "Log file does not exist or could not be read"
msgstr "Le fichier journal n’existe pas ou ne peut pas être lu"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:259
msgid "Pending tasks cleared successfully"
msgstr "Tâches en attente bien effacées"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:255
msgid "Pending tasks could not be cleared"
msgstr "Les tâches en attente ne peuvent pas être effacées"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:216
msgid "Stats cleared successfully"
msgstr "Statistiques bien effacées"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:212
msgid "Stats could not be cleared"
msgstr "Les statistiques ne peuvent pas être effacées"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:197
msgid "Options updated successfully"
msgstr "Options bien mises à jour"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:192
msgid "Options could not be updated"
msgstr "Les options n’ont pas pu être mises à jour"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:153
msgid "%d image(s) images were selected for compressing previously, but were not all processed. You can either complete them now or cancel and retry later."
msgstr "%d image(s) images ont été précédemment sélectionnées pour la compression précédemment, mais n’ont pas toutes été traitées. Vous pouvez soit compléter maintenant, soit annuler et réessayer plus tard."

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:166
msgid "%d selected image(s) could not be compressed. Please see the logs for more information, you may try again later."
msgstr "%d image(s)sélectionnée(s) n’ont pas pu être compressée(s). Veuillez consulter les journaux pour plus d’informations ou réessayez ultérieurement."

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:111
msgid "Image restored successfully"
msgstr "Image bien restaurée"

#: includes/class-updraft-file-logger.php:32
msgid "Log events into a log file"
msgstr "Journaliser les évènements dans un fichier journal"

#: templates/settings/status-box-contents.php:31
msgid "There was no scheduled optimization"
msgstr "Il n’y a aucune optimisation planifiée"

#: templates/settings/status-box-contents.php:26
msgid "Last scheduled optimization was at"
msgstr "La dernière optimisation planifiée a eu lieu le"

#: templates/settings/may-also-like.php:53
#: templates/settings/may-also-like.php:54
msgid "Scheduled clean-ups"
msgstr "Nettoyages planifiés"

#: wp-optimize.php:880
msgid "Repair"
msgstr "Réparer"

#: wp-optimize.php:790
msgid "%s was not deleted. For more details, please check your logs configured in logging destinations settings."
msgstr "%s n’a pas été supprimé. Pour plus de détails, veuillez vérifier vos journaux configurés dans les réglages des destinations de journalisation."

#: optimizations/repairtables.php:157
msgid "Repair database tables"
msgstr "Réparer les tables de base de données"

#: optimizations/repairtables.php:147 optimizations/orphanedtables.php:121
msgid "%s corrupted table found"
msgid_plural "%s corrupted tables found"
msgstr[0] "%s table corrompue trouvée"
msgstr[1] "%s tables corrompues trouvées"

#: optimizations/repairtables.php:145 optimizations/orphanedtables.php:119
msgid "No corrupted tables found"
msgstr "Aucune table corrompue trouvée"

#: optimizations/repairtables.php:75
msgid "Repairing %s table was unsuccessful"
msgid_plural "Repairing %s tables were unsuccessful"
msgstr[0] "La réparation de %s table n’a pas résussi"
msgstr[1] "La réparation de %s tables n’a pas résussi"

#: optimizations/repairtables.php:72
msgid "%s table repaired"
msgid_plural "%s tables repaired"
msgstr[0] "%s table réparée"
msgstr[1] "%s tables réparées"

#: wp-optimize.php:787
msgid "Before saving, you need to complete the currently incomplete settings (or remove them)."
msgstr "Avant d’enregistrer, vous devez compléter les réglages incomplets (ou les supprimer)."

#: wp-optimize.php:786
msgid "Are you sure you want to remove this logging destination?"
msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer l’emplacement du journal d’erreurs ?"

#: templates/settings/settings-logging.php:39
msgid "Inactive"
msgstr "Inactive"

#: templates/settings/settings-logging.php:23
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: templates/settings/settings-logging.php:22
msgid "Destination"
msgstr "Destination"

#: templates/settings/settings-logging.php:11
msgid "Remember to save your settings so that your changes take effect."
msgstr "N'oubliez pas d'enregistrer vos réglages pour que vos modifications prennent effet."

#: templates/settings/settings-logging.php:7
msgid "Add logging destination"
msgstr "Ajouter un emplacement de journalisation"

#: templates/settings/settings-auto-cleanup.php:6
msgid "Take control of clean-ups: Upgrade to Premium for a more powerful and flexible scheduler"
msgstr "Prenez le contrôle des nettoyages : passez à Premium pour un outil de planification plus puissant et plus flexible"

#: optimizations/optimizetables.php:124
msgid "Other tables will be optimized (%s)."
msgstr "Les autres tables seront optimisées (%s)."

#: optimizations/autodraft.php:164
msgid "Clean auto draft posts which are older than %s weeks"
msgstr "Nettoyer les brouillons auto de contenus de plus de %s semaines"

#: includes/class-updraft-ring-logger.php:34
msgid "How many last records store?"
msgstr "Combien d’enregistrements stocker ?"

#: includes/class-updraft-email-logger.php:37
msgid "Enter email for logs here"
msgstr "Saisissez ici un e-mail pour les journaux"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://getwpo.com"
msgstr "https://getwpo.com"

#: wp-optimize.php:1694
msgid "go back"
msgstr "retourner en arrière"

#: wp-optimize.php:1693
msgid "Only Network Administrator can activate WP-Optimize plugin."
msgstr "Seul l’administrateur réseau peut activer l’extension WP-Optimize."

#: wp-optimize.php:995
msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
msgstr "Lisez cette page pour un guide des causes possibles et comment y remédier."

#: wp-optimize.php:995
msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
msgstr "WordPress a un certain nombre de tâches planifiées en retard (%d). À moins qu’il s’agisse d’un site de test, ceci signifie sans doute que l’outil de planification de votre installation WordPress ne fonctionne pas."

#: wp-optimize.php:995
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"

#: wp-optimize.php:785
msgid "Please, select settings file."
msgstr "Veuillez sélectionner le fichier de réglages."

#: templates/images/smush.php:156 wp-optimize.php:782
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: wp-optimize.php:781
msgid "Run optimizations"
msgstr "Lancer les optimisations"

#: wp-optimize.php:778
msgid "Automatic backup before optimizations"
msgstr "Sauvegarde automatique avant les optimisations"

#: wp-optimize.php:509
msgid "Premium / Plugin family"
msgstr "Premium/famille d’extensions"

#: wp-optimize.php:378
msgid "New feature: WP-Optimize Premium can now optimize all sites within a multisite install, not just the main one."
msgstr "Nouvelle fonctionnalité : WP-Optimize Pro peut désormais optimiser tous les sites d’une installation multisite, et pas uniquement le site principal."

#: wp-optimize.php:368
msgid "WP-Optimize (Free) has been de-activated, because WP-Optimize Premium is active."
msgstr "WP-Optimize (gratuit) a été désactivé, car WP-Optimize Premium est activé sur votre installation WordPress."

#: templates/database/tables.php:36
msgid "Tables not found."
msgstr "Tables non trouvées."

#: templates/database/tables.php:18
msgid "Search for table"
msgstr "Rechercher une table"

#: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:38
msgid "Premium WooCommerce extensions"
msgstr "Extensions WooCommerce Premium"

#: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:34
msgid "Add style and flare easily with beautifully-designed sliders with the #1 WP slider plugin"
msgstr "Ajoutez du style et évasez facilement avec des diaporamas magnifiquement conçus avec l’extension de diaporama WP n°1"

#: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30
msgid "Simple & secure login with a wave of your phone"
msgstr "Connexion simple et sécurisée avec une onde de votre téléphone"

#: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30
msgid "Keyy:"
msgstr "Keyy :"

#: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:26
msgid "%s is a highly efficient way to manage, optimize, update and backup multiple websites from one place."
msgstr "%s est un moyen très efficace de gérer, optimiser, mettre à jour et sauvegarder plusieurs sites web à partir d’un endroit."

#: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:22
msgid "%s simplifies backups and restoration. It is the world’s highest ranking and most popular scheduled backup plugin, with over a million currently-active installs."
msgstr "%s simplifie les sauvegardes et la restauration. C’est l’extension de sauvegarde planifiée la plus populaire, avec plus d’un million d’installations actuellement actives."

#: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:18
msgid "WP-Optimize Premium:"
msgstr "WP-Optimize Premium :"

#: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:18
msgid "%s offers powerful extra features and flexibility, and WordPress multisite support."
msgstr "%s offre de puissantes fonctionnalités supplémentaires et une grande flexibilité, ainsi que le support de WordPress multisite."

#: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:14
msgid "Super-charge and secure your WordPress site with our other top plugins:"
msgstr "Sur-chargez et sécurisez votre site WordPress avec nos autres super extensions :"

#: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:7
msgid "Thank you for installing WP-Optimize!"
msgstr "Nous vous remercions d'avoir installé WP-Optimize !"

#: templates/notices/horizontal-notice.php:43
#: templates/notices/horizontal-notice.php:45
msgid "Find out more."
msgstr "En savoir plus."

#: templates/settings/may-also-like.php:343
msgid "Logging in with Keyy is simple. Once users have installed the app onto their smartphone and secured it using a fingerprint or 4-number pin, they just open the app, point it at the moving on-screen barcode and voila!"
msgstr "Se connecter avec Keyy est simple. Une fois que les utilisateurs ont installé l’application sur leur smartphone et l’ont sécurisée à l’aide d’une empreinte digitale ou d’un code à 4 chiffres, ils ouvrent l’application, la pointe vers le code-barres mobile à l'écran et voilà !"

#: templates/settings/may-also-like.php:340
msgid "Using innovative RSA public-key cryptography, Keyy is highly secure and prevents password-based hacking risks such as brute-forcing, key-logging, shoulder-surfing and connection sniffing."
msgstr "Utilisant une clé publique RSA cryptée, Keyy est une extension sécurisée et évite les risques de piratage par mot de passe, tels que la génération de clés, les attaques en force brute, les regards par dessus l'épaule, etc."

#: templates/settings/may-also-like.php:337
msgid "Keyy is a unique 2-factor authentication plugin that allows you to log in to your website with just a wave of your smartphone. It represents the ultimate UX, doing away with the need for usernames, passwords and other 2FA tokens."
msgstr "Keyy est une extension unique d'authentification à 2 facteurs qui vous permet de vous connecter à votre site avec votre appareil mobile. Il représente l'UX ultime, supprimant ainsi le besoin d'utiliser des noms d'utilisateur, des mots de passe et autres jetons 2FA."

#: templates/settings/may-also-like.php:334
msgid "Keyy – instant &amp; secure logins with a wave of your phone"
msgstr "Keyy - connexions instantanées & sécurisées avec votre téléphone"

#: templates/settings/may-also-like.php:333
msgid "Keyy Two Factor Authentication"
msgstr "Authentification à deux facteurs Keyy"

#: templates/settings/may-also-like.php:328
msgid "Easily improve the look of your site, your conversion rate and bottom line."
msgstr "Améliorez facilement l’apparence de votre site, votre taux de conversion et vos résultats."

#: templates/settings/may-also-like.php:325
msgid "With Metaslider, creating them couldn’t be easier: simply select images from your WordPress Media Library, drag and drop them into place. You can then set the slide captions, links and SEO fields all from one page."
msgstr "Avec Metaslider, les créer ne pourrait pas être plus facile. Il suffit de sélectionner des images de votre bibliothèque de médias WordPress, de les glisser-déposer et de les mettre en place. Vous pouvez ensuite définir les légendes des diapositives, les liens et les champs SEO à partir d'une seule page."

#: templates/settings/may-also-like.php:322
msgid "Sliders instantly make a web-page more eye-catching and engaging."
msgstr "Les diaporamas rendent instantanément une page web plus attrayante et engageante."

#: templates/settings/may-also-like.php:319
msgid "With Metaslider, WordPress’ most popular slider plugin, you can add unique, SEO-optimizing slideshow to your blog or website in a matter of seconds!"
msgstr "Avec Metaslider, l’extension WordPress de diaporama la plus célèbre, vous pouvez ajouter un diaporama unique tout en optimisant le SEO de votre site en quelques secondes !"

#: templates/settings/may-also-like.php:316
msgid "MetaSlider - hold visitors’ attention to increase conversion and profits."
msgstr "MetaSlider - retenir l’attention des visiteurs pour augmenter la conversion et les bénéfices."

#: templates/settings/may-also-like.php:315
msgid "Meta Slider"
msgstr "Meta Slider"

#: templates/settings/may-also-like.php:309
msgid "With a wide range of useful features, including automated backup schedules and sophisticated one click updates, UpdraftCentral is sure to boost to your productivity and save you time."
msgstr "Avec un large éventail de fonctionnalités utiles, y compris celles de planifications de sauvegarde automatisées et des mises à jour sophistiquées, UpdraftCentral vous donne la garantie d’augmenter votre productivité et de gagner du temps."

#: templates/settings/may-also-like.php:306
msgid "UpdraftCentral is a powerful tool that allows you to efficiently manage, update, backup and even restore multiple websites from just one location. You can also manage users and comments on all the sites at once, and through its central login feature, you can access each WP-dashboard with a single click."
msgstr "UpdraftCentral est un outil puissant qui vous permet de gérer, mettre à jour, sauvegarder et restaurer de multiples sites web à partir d’un unique emplacement. Vous pouvez aussi gérer les utilisateurs et les commentaires sur tous les sites à la fois, et grâce à sa fonctionnalité de connexion centrale, vous pouvez accéder à chaque tableau de bord WP en un seul clic."

#: templates/settings/may-also-like.php:303
msgid "If you manage a few WordPress sites, you need UpdraftCentral."
msgstr "Si vous gérez quelques autres sites WordPress, vous aurez besoin d'UpdraftCentral."

#: templates/settings/may-also-like.php:300
msgid "UpdraftCentral – save hours managing multiple WP sites from one place"
msgstr "UpdraftCentral - économisez des heures de gestion de plusieurs sites WordPress à partir d'un seul endroit"

#: templates/settings/may-also-like.php:298
msgid "UpdraftCentral Dashboard\n"
msgstr "Tableau de bord UpdraftCentral\n"

#: templates/settings/may-also-like.php:294
#: templates/settings/may-also-like.php:311
#: templates/settings/may-also-like.php:330
#: templates/settings/may-also-like.php:345
msgid "Try for free"
msgstr "Essayez gratuitement"

#: templates/settings/may-also-like.php:292
msgid "With a long-standing reputation for excellence and outstanding reviews, it’s no wonder that UpdraftPlus is the world’s most popular WordPress backup plugin."
msgstr "Avec une excellente réputation et des évaluations exceptionnelles, il n’est pas étonnant qu’UpdraftPlus soit l’extension de sauvegarde WordPress la plus célèbre au monde."

#: templates/settings/may-also-like.php:289
msgid "You can also migrate your website with few clicks without hassle."
msgstr "Vous pouvez aussi migrer votre site en quelques clics et sans aucun souci."

#: templates/settings/may-also-like.php:286
msgid "With UpdraftPlus, you can rest assured that if the worst does happen, it's no big deal. rather than losing everything, you can simply restore the backup and be up and running again in no time at all."
msgstr "Avec UpdraftPlus, vous pouvez être assuré que si le pire arrive, ce ne sera pas grave. Plutôt que de tout perdre, vous pouvez simplement restaurer la sauvegarde et être à nouveau opérationnel en un rien de temps."

#: templates/settings/may-also-like.php:283
msgid "Hacking, server crashes, dodgy updates or simple user error can ruin everything."
msgstr "Le piratage, les pannes de serveur, les mises à jour douteuses ou les simples erreurs d’utilisation peuvent tout gâcher."

#: templates/settings/may-also-like.php:280
msgid "If you’ve got a WordPress website, you need a backup."
msgstr "Si vous avez un site WordPress, vous avez besoin d’une sauvegarde."

#: templates/settings/may-also-like.php:277
msgid "UpdraftPlus – the ultimate protection for your site, hard work and business"
msgstr "UpdraftPlus -lLa protection ultime pour vos site, travail acharné et affaires"

#: templates/settings/may-also-like.php:260
msgid "Our other plugins"
msgstr "Nos autres extensions"

#: templates/settings/may-also-like.php:237
msgid "Get your specific queries addressed directly by our experts"
msgstr "Obtenez vos requêtes spécifiques adressées directement par nos experts"

#: templates/settings/may-also-like.php:235
#: templates/settings/may-also-like.php:236
msgid "Premium support"
msgstr "Support premium"

#: templates/settings/may-also-like.php:224
msgid "Choose from a number of advanced options, like the ability to optimize individual DB tables"
msgstr "Choisissez parmi un certain nombre d’options avancées, comme la possibilité d’optimiser des tables de base de données individuelles"

#: templates/settings/may-also-like.php:222
#: templates/settings/may-also-like.php:223
msgid "More choice and flexibility"
msgstr "Plus de choix et de flexibilité"

#: templates/settings/may-also-like.php:211
msgid "Send log messages to three additional locations: Slack, Syslog and Simple History"
msgstr "Envoyer des messages de journal à trois emplacements supplémentaires : Slack, Syslog et Simple History"

#: templates/settings/may-also-like.php:209
#: templates/settings/may-also-like.php:210
msgid "Enhanced logging and reporting"
msgstr "Journalisation et rapport améliorés"

#: templates/settings/may-also-like.php:172
msgid "Save time managing multiple sites from the WP command line"
msgstr "Économisez du temps en gérant plusieurs sites à partir de lignes de commande WP"

#: templates/settings/may-also-like.php:170
#: templates/settings/may-also-like.php:171
msgid "Control with WP-CLI"
msgstr "Contrôle avec WP-CLI"

#: templates/settings/may-also-like.php:159
msgid "A more advanced scheduling system to make regular routine optimizations whenever you prefer"
msgstr "Un système de planification plus avancé pour faire des optimisations de routine régulières chaque fois que vous préférez"

#: templates/settings/may-also-like.php:158
msgid "Sophisticated scheduling"
msgstr "Planification sophistiquée"

#: templates/settings/may-also-like.php:146
msgid "Remove images that have been orphaned or are no longer in use"
msgstr "Supprimer les images qui sont devenues orphelines ou qui ne sont plus utilisées"

#: templates/settings/may-also-like.php:144
#: templates/settings/may-also-like.php:145
msgid "Remove unwanted images"
msgstr "Retirer les images non désirées"

#: templates/settings/may-also-like.php:133
msgid "Perform optimizations on single tables"
msgstr "Effectuer des optimisations sur des tables individuelles"

#: templates/settings/may-also-like.php:131
#: templates/settings/may-also-like.php:132
msgid "Optimize individual tables"
msgstr "Optimiser les tables individuelles"

#: templates/settings/may-also-like.php:123
#: templates/settings/may-also-like.php:136
#: templates/settings/may-also-like.php:149
#: templates/settings/may-also-like.php:162
#: templates/settings/may-also-like.php:175
#: templates/settings/may-also-like.php:188
#: templates/settings/may-also-like.php:201
#: templates/settings/may-also-like.php:214
#: templates/settings/may-also-like.php:227
#: templates/settings/may-also-like.php:240
msgid "No"
msgstr "Non"

#: templates/settings/may-also-like.php:120
msgid "Optimize any site (or combination of sites) on your WordPress Multisite or network"
msgstr "Optimisez n’importe quel site (ou combinaison de sites) sur votre site WordPress Multisite ou réseau"

#: templates/settings/may-also-like.php:118
#: templates/settings/may-also-like.php:119
#: templates/settings/may-also-like.php:157
msgid "Multisite support"
msgstr "Support du multisite"

#: templates/settings/may-also-like.php:107
msgid "Automatically cleans up auto draft posts older than your chosen age"
msgstr "Nettoie automatiquement les brouillons d’articles plus anciens que l’âge que vous avez choisi"

#: templates/settings/may-also-like.php:105
#: templates/settings/may-also-like.php:106
msgid "Clean auto-draft posts"
msgstr "Supprimer les brouillons auto de contenus"

#: templates/settings/may-also-like.php:94
msgid "Choose how much historical data to retain, for extra safety."
msgstr "Choisissez combien de données historiques à conserver, pour plus de sécurité."

#: templates/settings/may-also-like.php:92
#: templates/settings/may-also-like.php:93
msgid "Retains a set number of weeks' data during clean-ups"
msgstr "Conserver un nombre de semaines de données pendant les nettoyages"

#: templates/settings/may-also-like.php:81
msgid "Enable or disable trackbacks and comments for all of your published posts"
msgstr "Activer ou désactiver les rétroliens et les commentaires pour tous vos articles publiés"

#: templates/settings/may-also-like.php:79
#: templates/settings/may-also-like.php:80
msgid "Enables / disables trackbacks and comments"
msgstr "Active/désactive les rétroliens et les commentaires"

#: templates/settings/may-also-like.php:68
msgid "Displays database table statistics to show how much space can be cleared"
msgstr "Affiche les statistiques de la table de base de données pour afficher combien d’espace peut être effacé"

#: templates/settings/may-also-like.php:66
#: templates/settings/may-also-like.php:67
msgid "Displays database table statistics"
msgstr "Affiche les statistiques de table de base de données"

#: templates/settings/may-also-like.php:55
msgid "Carries out scheduled clean-ups daily, weekly, fortnightly and monthly"
msgstr "Effectue des nettoyages planifiés quotidiens, hebdomadaires, bimensuels, et mensuels"

#: templates/settings/may-also-like.php:45
#: templates/settings/may-also-like.php:48
#: templates/settings/may-also-like.php:58
#: templates/settings/may-also-like.php:61
#: templates/settings/may-also-like.php:71
#: templates/settings/may-also-like.php:74
#: templates/settings/may-also-like.php:84
#: templates/settings/may-also-like.php:87
#: templates/settings/may-also-like.php:97
#: templates/settings/may-also-like.php:100
#: templates/settings/may-also-like.php:110
#: templates/settings/may-also-like.php:113
#: templates/settings/may-also-like.php:126
#: templates/settings/may-also-like.php:139
#: templates/settings/may-also-like.php:152
#: templates/settings/may-also-like.php:165
#: templates/settings/may-also-like.php:178
#: templates/settings/may-also-like.php:191
#: templates/settings/may-also-like.php:204
#: templates/settings/may-also-like.php:217
#: templates/settings/may-also-like.php:230
#: templates/settings/may-also-like.php:243
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: templates/settings/may-also-like.php:42
msgid "Optimizes without the need for manual queries"
msgstr "Optimise sans nécessiter de requête manuelle"

#: templates/settings/may-also-like.php:40
#: templates/settings/may-also-like.php:41
msgid "Auto-optimize database"
msgstr "Optimisation auto de la base de données"

#: templates/settings/may-also-like.php:35
#: templates/settings/may-also-like.php:252
msgid "Upgrade now"
msgstr "Mettre à niveau maintenant"

#: templates/settings/may-also-like.php:32
#: templates/settings/may-also-like.php:249
msgid "Installed"
msgstr "Installée"

#: templates/settings/may-also-like.php:24
msgid "WP-Optimize Premium"
msgstr "WP-Optimize Premium"

#: templates/settings/may-also-like.php:21
msgid "Free"
msgstr "Gratuit"

#: templates/settings/may-also-like.php:10
msgid "Ask a pre-sales question"
msgstr "Poser une question de pré-vente"

#: templates/settings/may-also-like.php:4
msgid "WP-Optimize free / premium comparison"
msgstr "Comparaison WP-Optimize free/premium"

#: templates/settings/settings-auto-cleanup.php:3
msgid "Scheduled clean-up settings"
msgstr "Réglages du nettoyage planifié"

#: templates/settings/may-also-like.php:26 templates/admin-page-header.php:29
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: optimizations/trash.php:216
msgid "Remove trashed posts"
msgstr "Supprimer les articles mis à la corbeille"

#: optimizations/transient.php:407
msgid "No site-wide transient options found"
msgstr "Aucun transient trouvé à l’échelle du site"

#: optimizations/trash.php:206
msgid "Clean all trashed posts"
msgstr "Nettoyer tous les contenus mis à la corbeille"

#: optimizations/optimizetables.php:129
msgid "Warning: you should read the FAQ on the risks of this operation first."
msgstr "Attention : vous devriez d’abord lire la FAQ sur les risques de cette opération."

#: optimizations/optimizetables.php:129
msgid "Optimize InnoDB tables anyway."
msgstr "Optimiser les tables InnoDB de toute façon."

#: optimizations/commentmeta.php:168
msgid "No Akismet comment meta rows in your database"
msgstr "Aucune ligne de méta de commentaire Akismet dans votre base de données"

#: optimizations/commentmeta.php:166
msgid "%s unused Akismet comment meta rows in your database"
msgid_plural "%s unused Akismet meta rows in your database"
msgstr[0] "%s ligne de méta de commentaires Akismet inutilisées dans votre base de données"
msgstr[1] "%s lignes de méta Akismet inutilisées dans votre base de données"

#: optimizations/autodraft.php:177
msgid "Remove auto-draft posts"
msgstr "Supprimer les brouillons auto de contenus"

#: optimizations/autodraft.php:166
msgid "Clean all auto-draft posts"
msgstr "Nettoyer tous les brouillons auto de contenus"

#: optimizations/attachments.php:97 optimizations/attachments.php:107
msgid "Remove orphaned attachments"
msgstr "Supprimer les fichiers joints orphelins"

#: optimizations/attachments.php:69
msgid "No orphaned attachments found"
msgstr "Aucun fichier joint orphelin trouvé"

#: optimizations/attachments.php:67
msgid "%s orphaned attachment found"
msgid_plural "%s orphaned attachments found"
msgstr[0] "%s fichier joint orphelin trouvé"
msgstr[1] "%s fichiers joints orphelins trouvés"

#: optimizations/spam.php:111 optimizations/spam.php:198
#: optimizations/transient.php:180 optimizations/orphandata.php:20
#: optimizations/orphandata.php:48 optimizations/revisions.php:81
#: optimizations/revisions.php:125 optimizations/postmeta.php:65
#: optimizations/postmeta.php:100 optimizations/trash.php:96
#: optimizations/trash.php:169 optimizations/pingbacks.php:70
#: optimizations/pingbacks.php:109 optimizations/unapproved.php:84
#: optimizations/unapproved.php:130 optimizations/autodraft.php:85
#: optimizations/autodraft.php:130 optimizations/trackbacks.php:71
#: optimizations/trackbacks.php:111 optimizations/attachments.php:33
#: optimizations/attachments.php:73 optimizations/commentmeta.php:103
#: optimizations/commentmeta.php:172
msgid "across %s site"
msgid_plural "across %s sites"
msgstr[0] "à travers %s site"
msgstr[1] "à travers %s sites"

#: optimizations/attachments.php:30
msgid "%s orphaned attachment deleted"
msgid_plural "%s orphaned attachments deleted"
msgstr[0] "%s fichier joint orphelin supprimé"
msgstr[1] "%s fichiers joints orphelins supprimés"

#: includes/wp-optimize-notices.php:206
msgid "Summer sale - 20% off WP-Optimize Premium until July 31st"
msgstr "Promos estivales - 20% de rabais sur WP-Optimize Premium jusqu’au 31 juillet"

#: includes/wp-optimize-notices.php:192
msgid "Spring sale - 20% off WP-Optimize Premium until April 30th"
msgstr "Promos de printemps - 20% de rabais sur WP-Optimize Premium jusqu’au 30 avril"

#: includes/wp-optimize-notices.php:178
msgid "Happy New Year - 20% off WP-Optimize Premium until January 14th"
msgstr "Bonne année - 20% de rabais sur WP-Optimize Premium jusqu’au 14 janvier"

#: includes/wp-optimize-notices.php:164
msgid "Christmas sale - 20% off WP-Optimize Premium until December 25th"
msgstr "Promo de Noël - 20% de rabais sur WP-Optimize Premium juqu’au 25 décembre"

#: includes/wp-optimize-notices.php:151 includes/wp-optimize-notices.php:165
#: includes/wp-optimize-notices.php:179 includes/wp-optimize-notices.php:193
#: includes/wp-optimize-notices.php:207
msgid "To benefit, use this discount code:"
msgstr "Pour en bénéficier, utilisez ce code de réduction :"

#: includes/wp-optimize-notices.php:150
msgid "Black Friday - 20% off WP-Optimize Premium until November 30th"
msgstr "Black Friday - 20% de réduction sur WP-Optimize Premium jusqu’au 30 novembre"

#: includes/wp-optimize-notices.php:138
msgid "With MetaSlider, you can easily add style and flare with beautifully-designed sliders."
msgstr "Avec MetaSlider, vous pouvez facilement ajouter du style et de l’éclat avec des diaporamas joliment conçus."

#: includes/wp-optimize-notices.php:137
msgid "MetaSlider: the world's #1 slider plugin from the makers of WP-Optimize"
msgstr "MetaSlider: the world's #1 slider plugin from the makers of WP-Optimize"

#: includes/wp-optimize-notices.php:127
msgid "WP-Optimize Premium comes with a feature to easily remove orphaned images, or images that exceed a certain size from your website."
msgstr "WP-Optimize Premium comes with a feature to easily remove orphaned images, or images that exceed a certain size from your website."

#: includes/wp-optimize-notices.php:126
msgid "Remove unwanted images for better site performance."
msgstr "Remove unwanted images for better site performance."

#: includes/wp-optimize-notices.php:116
msgid "Upgrade today to combine over a dozen optimization options."
msgstr "Upgrade today to combine over a dozen optimization options."

#: includes/wp-optimize-notices.php:115
msgid "WP-Optimize Premium offers unparalleled choice and flexibility"
msgstr "WP-Optimize Premium offers unparallelled choice and flexibility"

#: includes/wp-optimize-notices.php:105
msgid "WP-Optimize Premium's multisite feature includes a locking system that restricts optimization commands to users with the right permissions."
msgstr "WP-Optimize Premium's multi-site feature includes a locking system that restricts optimization commands to users with the right permissions."

#: includes/wp-optimize-notices.php:104
msgid "Manage a multisite installation? Need extra control?"
msgstr "Manage a multi-site installation? Need extra control?"

#: includes/wp-optimize-notices.php:94
msgid "WP-Optimize Premium features an advanced scheduling system that allows you to run optimizations at the quietest time of day (or night)."
msgstr "WP-Optimize Premium features an advanced scheduling system that allows you to run optimizations at the quietest time of day (or night)."

#: includes/wp-optimize-notices.php:93
msgid "Perform optimizations while your visitors sleep"
msgstr "Effectuer les optimisations pendant que vos visiteurs dorment"

#: includes/wp-optimize-notices.php:85
msgid "Find out more about our revolutionary new WordPress plugin."
msgstr "Find out more about our revolutionary new WordPress plugin."

#: includes/wp-optimize-notices.php:53
msgid "UpdraftCentral is a highly efficient way to take backup, update and manage multiple WP sites from one location."
msgstr "UpdraftCentral est un moyen très efficace de sauvegarder, mettre à jour et gérer plusieurs sites WordPress à partir d’un unique emplacement."

#: includes/wp-optimize-notices.php:52
msgid "Save Time and Money. Manage multiple WordPress sites from one location."
msgstr "Économisez du temps et de l’argent. Gérez plusieurs sites WordPress à partir d’un unique emplacement."

#: templates/settings/settings-logging.php:39
#: templates/settings/settings-logging.php:79
msgid "Active"
msgstr "Active"

#: includes/class-updraft-smush-task.php:236
msgid "Initialised"
msgstr "Initialisé"

#: includes/class-updraft-ring-logger.php:24
msgid "Store the most recent log entries in the WordPress database"
msgstr "Stocker les entrées du journal les plus récentes dans la base de données WordPress"

#: includes/class-updraft-email-logger.php:26
msgid "Log events to email"
msgstr "Journaliser les évènements par e-mail"

#: includes/class-commands.php:401 includes/class-commands.php:411
msgid "Please upload a valid settings file."
msgstr "Veuillez téléverser un fichier de réglages valide."

#: wp-optimize.php:780
msgid "Optimization complete"
msgstr "Optimisation effectuée"

#: wp-optimize.php:779
msgid "An unexpected response was received."
msgstr "Une réponse inattendue a été reçue"

#: templates/database/optimize-table.php:38
msgid "You may wish to run a backup before optimizing."
msgstr "You pourriez vouloir lancer une sauvegarde avant optimisation."

#: templates/database/optimize-table.php:38
msgid "Items marked with this icon perform more intensive database operations. In very rare cases, if your database server happened to crash or be forcibly powered down at the same time as an optimization operation was running, data might be corrupted. "
msgstr "Les éléments marqués avec cette icône effectuent des opérations de base de données plus intensives. Dans de très rares cas, si votre serveur de base de données tombe en panne ou est mis hors tension de force alors qu’une opération d’optimisation est en cours d’exécution, les données peuvent être corrompues. "

#: templates/take-a-backup.php:91
msgid "Please update UpdraftPlus to the latest version."
msgstr "Veuillez mettre à jour UpdraftPlus vers la dernière version."

#: templates/take-a-backup.php:91
msgid "UpdraftPlus needs to be updated to 1.12.33 or higher in order to backup the database before optimization."
msgstr "UpdraftPlus doit être mis à jour vers 1.12.33 ou plus afin de sauvegarder la base de données avant optimisation."

#: templates/take-a-backup.php:75
msgid "Follow this link to install UpdraftPlus, to take a backup before optimization"
msgstr "Suivez ce lien pour installer UpdraftPlus, pour faire une sauvegarde avant optimisation"

#: templates/take-a-backup.php:62
msgid "Take a backup with UpdraftPlus before doing this"
msgstr "Faites une sauvegarde avec UpdraftPlus avant de faire cela"

#: templates/take-a-backup.php:17
msgid "Backup before running optimizations"
msgstr "Sauvegardez avant de lancer les optimisations"

#: templates/settings/settings-logging.php:3
msgid "Logging settings"
msgstr "Réglages de connexion"

#: templates/settings/settings-general.php:6
msgid "Whether manually or on a schedule, these settings apply whenever a relevant optimization is run."
msgstr "Que ce soit manuellement ou via une planification, ces réglages s’appliquent chaque fois qu’une optimisation pertinente est exécutée."

#: optimizations/spam.php:250 optimizations/spam.php:255
msgid "Remove spam and trashed comments"
msgstr "Supprimer les indésirables et commentaires mis à la corbeille"

#: optimizations/spam.php:248
msgid "Remove spam and trashed comments which are older than %d weeks"
msgstr "Supprimer les indésirables et commentaires mis à la corbeille qui sont plus vieux que %d semaines"

#: optimizations/optimizetables.php:132
msgid "Tables will be optimized (%s)."
msgstr "Les tables seront optimisées (%s)."

#: optimizations/optimizetables.php:101
msgid "Optimizing Table:"
msgstr "Optimisation de la table :"

#: includes/class-wp-optimize-options.php:142
msgid "Auto backup option updated."
msgstr "Option de sauvegarde auto mise à jour."

#: includes/class-updraft-php-logger.php:24
msgid "Log events into the PHP error log"
msgstr "Journalisez les évènements dans le journal d’erreurs PHP"

#: templates/database/optimize-table.php:29
msgid "Run all selected optimizations"
msgstr "Lancer toutes les optimisations sélectionnées"

#: templates/database/optimize-table.php:25 wp-optimize.php:497
msgid "Optimizations"
msgstr "Optimisations"

#: templates/database/optimizations-table.php:81
msgid "Go"
msgstr "Aller"

#: templates/database/optimizations-table.php:79
msgid "Run optimization"
msgstr "Lancer l’optimisation"

#: templates/database/optimizations-table.php:7
msgid "Optimization"
msgstr "Optimisation"

#: templates/settings/may-also-like.php:276
msgid "UpdraftPlus"
msgstr "UpdraftPlus"

#: templates/pages-menu.php:35 templates/admin-page-header.php:16
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"

#: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:5
msgid "Dismiss (for %s months)"
msgstr "Rejeter (pour %s mois)"

#: templates/notices/horizontal-notice.php:41
msgid "Go there"
msgstr "Aller ici"

#: templates/notices/horizontal-notice.php:39
msgid "Sign up"
msgstr "S’inscrire"

#: templates/notices/horizontal-notice.php:35
msgid "Get UpdraftPlus"
msgstr "Obtenir UpdraftPlus"

#: templates/notices/horizontal-notice.php:33
msgid "Review WP-Optimize"
msgstr "Évaluez WP-Optimize"

#: templates/notices/horizontal-notice.php:31
msgid "Get UpdraftCentral"
msgstr "Obtenir UpdraftCentral"

#: templates/notices/horizontal-notice.php:16
#: templates/notices/horizontal-notice.php:18
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorer"

#: templates/notices/horizontal-notice.php:6
msgid "notice image"
msgstr "image d’avis"

#: templates/settings/settings-trackback-and-comments.php:27
msgid "Use these buttons to enable or disable any future comments on all your previously published posts."
msgstr "Utilisez ces boutons pour activer ou désactiver les commentaires futurs sur tous vos articles publiés précédemment."

#: templates/settings/settings-trackback-and-comments.php:23
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: templates/settings/settings-trackback-and-comments.php:10
msgid "Use these buttons to enable or disable any future trackbacks on all your previously published posts."
msgstr "Utilisez ces boutons pour activer ou désactiver tout rétrolien futur sur tous vos articles publiés précédemment."

#: templates/settings/settings-trackback-and-comments.php:5
msgid "Trackbacks"
msgstr "Rétroliens"

#: optimizations/spam.php:194
msgid "No trashed comments found"
msgstr "Aucun commentaire mis à la corbeille trouvé"

#: optimizations/spam.php:186
msgid "%s trashed comment found"
msgid_plural "%s trashed comments found"
msgstr[0] "%s commentaire mis à la corbeille trouvé"
msgstr[1] "%s commentaires mis à la corbeille trouvés"

#: optimizations/trash.php:85 optimizations/trash.php:165
msgid "No trashed posts found"
msgstr "Aucun contenu mis à la corbeille trouvé"

#: optimizations/trash.php:163
msgid "%s trashed post in your database"
msgid_plural "%s trashed posts in your database"
msgstr[0] "%s article mis à la corbeille dans votre base de données"
msgstr[1] "%s articles mis à la corbeille dans votre base de données"

#: includes/wp-optimize-notices.php:64
msgid "Please help WP-Optimize by giving a positive review at wordpress.org."
msgstr "Veuillez aider WP-Optimize en donnant une évaluation positive sur wordpress.org."

#: includes/wp-optimize-notices.php:63
msgid "Like WP-Optimize and can spare one minute?"
msgstr "Vous aimez WP-Optimize et vous pouvez nous donner une minute ?"

#: includes/wp-optimize-notices.php:42
msgid "UpdraftPlus is the world's most trusted backup plugin from the owners of WP-Optimize"
msgstr "UpdaftPlus est l’extension de sauvegarde la plus appréciée au monde par les propriétaires de WP-Optimize"

#: includes/wp-optimize-notices.php:41
msgid "Make sure you backup before you optimize your database"
msgstr "Assurez-vous de sauvegarder avant d’optimiser votre base de données"

#: includes/class-wp-optimizer.php:534
msgid "Trackbacks have now been enabled on all current and previously published posts."
msgstr "Les rétroliens sont désormais activés sur tous les articles actuels et publiés précédemment."

#: includes/class-wp-optimizer.php:531
msgid "Trackbacks have now been disabled on all current and previously published posts."
msgstr "Les rétroliens sont maintenant désactivés sur tous les articles actuels et publiés précédemment."

#: includes/class-wp-optimizer.php:524
msgid "Comments have now been enabled on all current and previously published posts."
msgstr "Les commentaires ont maintenant été activés sur tous les articles actuels et publiés précédemment."

#: includes/class-wp-optimizer.php:521
msgid "Comments have now been disabled on all current and previously published posts."
msgstr "Les commentaires sont maintenant désactivés sur tous les articles actuels et publiés précédemment."

#: includes/class-commands.php:184 includes/class-commands.php:228
#: includes/class-commands.php:270
msgid "No optimization was indicated."
msgstr "Aucune optimisation n’a été indiquée."

#. Author URI of the plugin
msgid "https://updraftplus.com"
msgstr "https://updraftplus.com"

#. Author of the plugin
msgid "David Anderson, Ruhani Rabin, Team Updraft"
msgstr "David Anderson, Ruhani Rabin, équipe Updraft"

#. Description of the plugin
msgid "WP-Optimize is WordPress's #1 most installed optimization plugin. With it, you can clean up your database easily and safely, without manual queries."
msgstr "WP-Optimize est l’extension WordPress d'optimisation la plus installée. Avec elle, vous pouvez nettoyer votre base de données facilement et de façon sécurisée, sans aucune requête manuelle."

#: wp-optimize.php:1152
msgid "template not found"
msgstr "modèle non trouvé"

#: wp-optimize.php:1152
msgid "Error:"
msgstr "Erreur :"

#: templates/settings/support-and-faqs.php:7
msgid "Support is available here."
msgstr "Le support est disponible ici."

#: templates/settings/support-and-faqs.php:8
msgid "please tell us why at this link."
msgstr "veuillez nous dire pourquoi via ce lien."

#: templates/settings/support-and-faqs.php:8
msgid "Or, if you did not like it,"
msgstr "Ou, si vous ne l'avez pas aimé,"

#: templates/settings/support-and-faqs.php:8
msgid "please give us a positive review, here."
msgstr "veuillez nous donner une évaluation positive ici."

#: templates/settings/support-and-faqs.php:8
msgid "If you like WP-Optimize,"
msgstr "Si vous aimez WP-Optimize,"

#: templates/settings/support-and-faqs.php:3
msgid "Support and feedback"
msgstr "Support et retours"

#: templates/settings/status-box-contents.php:106
msgid "You can save around:"
msgstr "Vous pouvez économiser autour de :"

#: templates/settings/status-box-contents.php:11
#: templates/settings/settings-logging.php:24
msgid "Status"
msgstr "État"

#: templates/settings/settings-auto-cleanup.php:30
msgid "Monthly (approx. - every 30 days)"
msgstr "Mensuel (environ - tous les 30 jours)"

#: templates/settings/settings-auto-cleanup.php:29
msgid "Fortnightly"
msgstr "Bimensuel"

#: templates/settings/settings-auto-cleanup.php:28
msgid "Weekly"
msgstr "Hebdomadaire"

#: templates/settings/settings-auto-cleanup.php:27
msgid "Daily"
msgstr "Quotidien"

#: templates/settings/settings.php:20
msgid "Save settings"
msgstr "Enregistrer les réglages"

#: templates/settings/settings-general.php:29
msgid "This option will put an WP-Optimize link on the top admin bar (default is off). Requires a second page refresh after saving the settings."
msgstr "Cette option mettra un lien WP-Optimize sur la barre d’admin supérieure de la page (par défaut est désactivé). Nécessite de rafraîchir la page après avoir enregistré les réglages."

#: templates/settings/settings-general.php:21
msgid "This will also affect Auto Clean-up process"
msgstr "Cela affectera également le processus de nettoyage auto"

#: templates/settings/settings-general.php:21
msgid "If the option is not active, then all garbage data will be removed."
msgstr "Si l’option est désactivée, toutes les données dans la corbeille seront supprimées."

#: templates/settings/settings-general.php:21
msgid "This option will, where relevant, retain data from the chosen period, and remove any garbage data before that period."
msgstr "Cette option conservera, le cas échéant, les données de la période choisie et supprime les données de corbeille avant cette période."

#: templates/pages-menu.php:41 templates/admin-page-header.php:22
#: wp-optimize.php:1076 wp-optimize.php:1077
msgid "More plugins"
msgstr "Plus d’extensions"

#: templates/pages-menu.php:39 templates/settings/may-also-like.php:8
#: templates/admin-page-header.php:20
msgid "FAQs"
msgstr "FAQs"

#: templates/pages-menu.php:33 templates/admin-page-header.php:14
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: templates/pages-menu.php:31 templates/admin-page-header.php:12
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: templates/pages-menu.php:29 templates/admin-page-header.php:10
msgid "News"
msgstr "Actualités"

#: templates/pages-menu.php:25 templates/admin-page-header.php:6
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#: templates/settings/status-box-contents.php:17
msgid "running on:"
msgstr "en cours :"

#: optimizations/transient.php:465 optimizations/transient.php:469
msgid "Remove expired transient options"
msgstr "Supprimer les options transitoires expirées"

#: optimizations/transient.php:254
msgid "%s network-wide transient option deleted"
msgid_plural "%s network-wide transient options deleted"
msgstr[0] "%s option de transient à l’échelle du réseau supprimée"
msgstr[1] "%s options de transient à l’échelle du réseau supprimées"

#: optimizations/optimizetables.php:121
msgid "Tables using the InnoDB engine (%d) will not be optimized."
msgstr "Les tables utilisant le moteur InnoDB (%d) ne seront pas optimisées."

#: optimizations/optimizetables.php:116
msgid "Total gain:"
msgstr "Gain total :"

#: includes/class-wp-optimizer.php:115 includes/class-wp-optimizer.php:121
msgid "No such optimization"
msgstr "Aucune optimisation"

#: optimizations/orphandata.php:65
msgid "Clean orphaned relationship data"
msgstr "Nettoyer les données relationnelles orphelines"

#: optimizations/commentmeta.php:206 optimizations/commentmeta.php:210
msgid "Clean comment meta data"
msgstr "Nettoyer les métadonnées des commentaires"

#: optimizations/postmeta.php:122
msgid "Clean post meta data"
msgstr "Nettoyer les méta-données d’article"

#: templates/database/optimize-table.php:21
msgid "Warning: This operation is permanent. Continue?"
msgstr "Avertissement : cette opération est permanente. Continuer ?"

#: optimizations/orphandata.php:44
msgid "No orphaned relationship data in your database"
msgstr "Aucune donnée de relation orpheline dans votre base de données"

#: optimizations/orphandata.php:42
msgid "%s orphaned relationship data in your database"
msgid_plural "%s orphaned relationship data in your database"
msgstr[0] "%s donnée relationnelle orpheline dans votre base de données"
msgstr[1] "%s données relationnelles orphelines dans votre base de données"

#: optimizations/commentmeta.php:83 optimizations/commentmeta.php:162
msgid "No orphaned comment meta data in your database"
msgstr "Aucune métadonnée de commentaire orpheline dans votre base de données"

#: optimizations/commentmeta.php:160
msgid "%s orphaned comment meta data in your database"
msgid_plural "%s orphaned comment meta data in your database"
msgstr[0] "%s donnée de méta commentaire orpheline dans votre base de données"
msgstr[1] "%s données de méta commentaire orphelines dans votre base de données"

#: optimizations/postmeta.php:62
msgid "%s orphaned post meta data deleted"
msgid_plural "%s orphaned post meta data deleted"
msgstr[0] "%s méta donnée d’article orpheline supprimée"
msgstr[1] "%s méta données d’article orphelines supprimées"

#: templates/settings/settings-general.php:15
msgid "Keep last %s weeks data"
msgstr "Garder les données des %s dernières semaines"

#: templates/settings/status-box-contents.php:86
msgid "Keeping last %s weeks data"
msgstr "Conservation des données des %s dernières semaines"

#: optimizations/trackbacks.php:105
msgid "%s Trackback found"
msgid_plural "%s Trackbacks found"
msgstr[0] "%s rétrolien trouvé"
msgstr[1] "%s rétroliens trouvés"

#: optimizations/pingbacks.php:103
msgid "%s pingback found"
msgid_plural "%s pingbacks found"
msgstr[0] "%s ping trouvé"
msgstr[1] "%s pings trouvés"

#: optimizations/trackbacks.php:68
msgid "%s trackback deleted"
msgid_plural "%s trackbacks deleted"
msgstr[0] "%s rétrolien supprimé"
msgstr[1] "%s rétroliens supprimés"

#: optimizations/pingbacks.php:67
msgid "%s pingback deleted"
msgid_plural "%s pingbacks deleted"
msgstr[0] "%s ping supprimé"
msgstr[1] "%s pings supprimés"

#. Plugin Name of the plugin
#: templates/settings/may-also-like.php:21
#: templates/settings/may-also-like.php:26
msgid "WP-Optimize"
msgstr "WP-Optimize"

#: templates/database/tables.php:52
msgid "Total space saved:"
msgstr "Espace total économisé :"

#: templates/database/tables.php:48
msgid "Optimization results:"
msgstr "Résultats de l’optimisation :"

#: templates/database/tables.php:37
msgid "Total size of database:"
msgstr "Taille totale de la base de données :"

#: templates/database/tables-body.php:99
msgid "%s Table"
msgid_plural "%s Tables"
msgstr[0] "%s table"
msgstr[1] "%s tables"

#: templates/database/tables-body.php:98
msgid "Total:"
msgstr "Totale :"

#: templates/database/tables-body.php:64 templates/database/tables-body.php:76
#: templates/database/tables.php:28
msgid "Overhead"
msgstr "Résultat"

#: templates/database/tables-body.php:62 templates/database/tables-body.php:75
#: templates/database/tables.php:27
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: templates/database/tables-body.php:59 templates/database/tables.php:26
msgid "Index Size"
msgstr "Taille de l’index"

#: templates/database/tables-body.php:58 templates/database/tables.php:25
msgid "Data Size"
msgstr "Taille des données"

#: templates/database/tables-body.php:57 templates/database/tables.php:24
msgid "Records"
msgstr "Enregistrements"

#: templates/database/tables-body.php:28 templates/database/tables.php:22
msgid "No."
msgstr "No."

#: templates/database/tables.php:7
msgid "Optimized all the tables found in the database."
msgstr "Toutes les tables de la base de données ont été optimisées."

#: templates/database/tables.php:18
msgid "Database name:"
msgstr "Nom de la base de données :"

#: optimizations/inactive-tags.php:21
msgid "Remove unused tags"
msgstr "Retirer les étiquettes inutilisées"

#: optimizations/postmeta.php:131
msgid "Remove orphaned post meta"
msgstr "Retirer les métadonnées d’article orphelines"

#: optimizations/revisions.php:159
msgid "Remove auto revisions"
msgstr "Retirer les révisions auto"

#: templates/settings/settings-auto-cleanup.php:22
msgid "Select schedule type (default is Weekly)"
msgstr "Choisir le type de programmation (hebdomadaire par défaut)"

#: templates/settings/settings-auto-cleanup.php:14
msgid "Enable scheduled clean-up and optimization (Beta feature)"
msgstr "Activer le nettoyage et l’optimisation planifiés (fonctionnalité bêta)"

#: templates/settings/settings-trackback-and-comments.php:13
#: templates/settings/settings-trackback-and-comments.php:29
#: templates/cache/browser-cache.php:32 templates/cache/gzip-compression.php:43
#: wp-optimize.php:783
msgid "Enable"
msgstr "Activer"

#: templates/settings/settings-trackback-and-comments.php:15
#: templates/settings/settings-trackback-and-comments.php:31
#: templates/cache/gzip-compression.php:43 wp-optimize.php:784
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"

#: templates/settings/settings-trackback-and-comments.php:2
msgid "Trackback/comments actions"
msgstr "Actions de rétroliens/commentaires"

#: templates/settings/settings-general.php:26
msgid "Enable admin bar link"
msgstr "Activer le lien de la barre d’administration"

#: templates/settings/settings-general.php:3
msgid "General settings"
msgstr "Réglages généraux"

#: includes/class-wp-optimize-options.php:251
msgid "Settings updated."
msgstr "Réglages mis à jour."

#: templates/settings/status-box-contents.php:119
msgid "Total clean up overall:"
msgstr "Somme totale des nettoyages :"

#: templates/settings/status-box-contents.php:95
msgid "Current database size:"
msgstr "Taille actuelle de la base de données :"

#: templates/settings/status-box-contents.php:102
msgid "You have saved:"
msgstr "Vous avez économisé :"

#: templates/settings/status-box-contents.php:89
msgid "Not keeping recent data"
msgstr "Ne conserve pas les données récentes"

#: templates/settings/status-box-contents.php:79
msgid "Scheduled cleaning disabled"
msgstr "Nettoyage planifié désactivé"

#: templates/settings/status-box-contents.php:75
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraichir"

#: templates/settings/status-box-contents.php:70
msgid "Next schedule:"
msgstr "Prochaine planification :"

#: templates/database/optimize-table.php:38
msgid "Warning:"
msgstr "Avertissement :"

#: optimizations/optimizetables.php:137 optimizations/optimizetables.php:141
msgid "Optimize database tables"
msgstr "Optimiser les tables de la base de données"

#: templates/settings/settings-logging.php:25
#: templates/database/tables-body.php:83 templates/database/tables-body.php:112
#: templates/database/tables.php:29
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: optimizations/trackbacks.php:125
msgid "Remove trackbacks"
msgstr "Retirer les rétroliens"

#: optimizations/pingbacks.php:131
msgid "Remove pingbacks"
msgstr "Retirer les pings"

#: optimizations/unapproved.php:160 optimizations/unapproved.php:165
msgid "Remove unapproved comments"
msgstr "Retirer les commentaires non-approuvés"

#: optimizations/unapproved.php:158
msgid "Remove unapproved comments which are older than %d weeks"
msgstr "Supprimer les commentaires non approuvés de plus de %d semaines"

#: optimizations/trash.php:204
msgid "Clean trashed posts which are older than %d weeks"
msgstr "Nettoyer les articles mis à la corbeille de plus de %d semaines"

#: optimizations/revisions.php:154
msgid "Clean all post revisions"
msgstr "Effacer toutes les révisions d’article"

#: optimizations/revisions.php:152
msgid "Clean post revisions which are older than %d weeks"
msgstr "Nettoyer les révisions d’articles de plus de %d semaines"

#: optimizations/trackbacks.php:60 optimizations/trackbacks.php:107
msgid "No trackbacks found"
msgstr "Aucun rétrolien trouvé"

#: optimizations/pingbacks.php:59 optimizations/pingbacks.php:105
msgid "No pingbacks found"
msgstr "Aucun ping trouvé"

#: optimizations/unapproved.php:73 optimizations/unapproved.php:126
msgid "No unapproved comments found"
msgstr "Aucun commentaire non-approuvé trouvé"

#: optimizations/unapproved.php:124
msgid "%s unapproved comment found"
msgid_plural "%s unapproved comments found"
msgstr[0] "%s commentaire non approuvé trouvé"
msgstr[1] "%s commentaires non approuvés trouvés"

#: optimizations/spam.php:182
msgid "No spam comments found"
msgstr "Aucun commentaire indésirable trouvé"

#: optimizations/spam.php:178 optimizations/spam.php:191
msgid "Review"
msgstr "Vérifiez"

#: optimizations/spam.php:173
msgid "%s spam comment found"
msgid_plural "%s spam comments found"
msgstr[0] "%s commentaire indésirable trouvé"
msgstr[1] "%s commentaires indésirables trouvés"

#: optimizations/autodraft.php:74 optimizations/autodraft.php:126
msgid "No auto draft posts found"
msgstr "Aucun brouillon auto trouvé"

#: optimizations/autodraft.php:124
msgid "%s auto draft post in your database"
msgid_plural "%s auto draft posts in your database"
msgstr[0] "%s brouillon auto d’article dans votre base de données"
msgstr[1] "%s brouillons auto d’articles dans votre base de données"

#: optimizations/revisions.php:70 optimizations/revisions.php:121
msgid "No post revisions found"
msgstr "Aucune révision d’article trouvée"

#: optimizations/revisions.php:119
msgid "%s post revision in your database"
msgid_plural "%s post revisions in your database"
msgstr[0] "%s révision d’article dans votre base de données"
msgstr[1] "%s révisions d’article dans votre base de données"

#: optimizations/postmeta.php:54 optimizations/postmeta.php:96
msgid "No orphaned post meta data in your database"
msgstr "Aucune métadonnée d’article orpheline dans votre base de données"

#: optimizations/postmeta.php:94
msgid "%s orphaned post meta data in your database"
msgid_plural "%s orphaned post meta data in your database"
msgstr[0] "%s métadonnée de contenu orpheline dans votre base de données"
msgstr[1] "%s métadonnées de contenu orphelines dans votre base de données"

#: optimizations/transient.php:161 optimizations/transient.php:388
msgid "No transient options found"
msgstr "Aucune option de transient trouvée"

#: optimizations/unapproved.php:81
msgid "%s unapproved comment deleted"
msgid_plural "%s unapproved comments deleted"
msgstr[0] "%s commentaire non approuvé supprimé"
msgstr[1] "%s commentaires non approuvés supprimés"

#: optimizations/commentmeta.php:100
msgid "%s unused akismet comment metadata item removed"
msgid_plural "%s unused akismet comment metadata items removed"
msgstr[0] "%s  élément de métadonnée de commentaire Akismet inutilisé supprimé"
msgstr[1] "%s  éléments de métadonnée de commentaire Akismet inutilisé supprimés"

#: optimizations/commentmeta.php:99
msgid "%s unused comment metadata item removed"
msgid_plural "%s unused comment metadata items removed"
msgstr[0] "%s élément de métadonnée de commentaire inutilisé supprimé"
msgstr[1] "%s éléments de métadonnée de commentaire inutilisé supprimés"

#: optimizations/spam.php:107
msgid "%s comment removed from Trash"
msgid_plural "%s comments removed from Trash"
msgstr[0] "%s commentaire supprimé de la corbeille"
msgstr[1] "%s commentaires supprimés de la corbeille"

#: optimizations/spam.php:106
msgid "%s spam comment deleted"
msgid_plural "%s spam comments deleted"
msgstr[0] "%s commentaire indésirable supprimé"
msgstr[1] "%s commentaires indésirables supprimés"

#: optimizations/trash.php:93
msgid "%s post removed from Trash"
msgid_plural "%s posts removed from Trash"
msgstr[0] "%s article supprimé de la corbeille"
msgstr[1] "%s articles supprimés de la corbeille"

#: optimizations/autodraft.php:82
msgid "%s auto draft deleted"
msgid_plural "%s auto drafts deleted"
msgstr[0] "%s brouillon auto supprimé"
msgstr[1] "%s brouillons auto supprimés"

#: optimizations/revisions.php:78
msgid "%s post revision deleted"
msgid_plural "%s post revisions deleted"
msgstr[0] "%s révision d’article supprimée"
msgstr[1] "%s révisions d’article supprimées"

#: optimizations/transient.php:177
msgid "%s transient option deleted"
msgid_plural "%s transient options deleted"
msgstr[0] "%s option de transient supprimée"
msgstr[1] "%s options de transient supprimées"

#: wp-optimize.php:1238
msgid "bytes"
msgstr "octets"

#: wp-optimize.php:1236
msgid "KB"
msgstr "KO"

#: wp-optimize.php:1234
msgid "MB"
msgstr "MO"

#: wp-optimize.php:1232
msgid "GB"
msgstr "GO"

#: wp-optimize.php:1210
msgid "WP-Optimize Plugin"
msgstr "L&rsquo;extension WP-Optimize"

#: wp-optimize.php:1209
msgid "Regards,"
msgstr "Cordialement,"

#: wp-optimize.php:1207
msgid "You can safely delete this email."
msgstr "Vous pouvez supprimer cet e-mail sans problème."

#: wp-optimize.php:1206
msgid "Scheduled optimization was executed at"
msgstr "L&rsquo;opération planifiée a été exécutée à"

#: wp-optimize.php:1204
msgid "Automatic Operation Completed"
msgstr "Opération programmée effectuée"

#: templates/database/tables-body.php:29 templates/database/tables.php:23
msgid "Table"
msgstr "Table"

#: wp-optimize.php:505 wp-optimize.php:861 wp-optimize.php:1058
#: wp-optimize.php:1059
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: templates/settings/status-box-contents.php:17
msgid "MySQL"
msgstr "MySQL"

#: wp-optimize.php:864
msgid "Optimizer"
msgstr "Optimiseur"