# Translation of Plugins - Redirection - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Redirection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 22:25:11+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Redirection - Stable (latest release)\n"

#: redirection-strings.php:4
msgid "A loop was detected and the upgrade has been stopped. This usually indicates {{support}}your site is cached{{/support}} and database changes are not being saved."
msgstr "Une boucle a été détectée et la mise à niveau a été arrêtée. Ceci indique généralement que {{{support}}}votre site est mis en cache{{{support}}} et que les modifications de la base de données ne sont pas enregistrées."

#: redirection-strings.php:483
msgid "Unable to save .htaccess file"
msgstr "Impossible d’enregistrer le fichier .htaccess"

#: redirection-strings.php:482
msgid "Redirects added to an Apache group can be saved to an {{code}}.htaccess{{/code}} file by adding the full path here. For reference, your WordPress is installed to {{code}}%(installed)s{{/code}}."
msgstr "Les redirections ajoutées à un groupe Apache peuvent être enregistrées dans un fichier {{code}}.htaccess{{/code}} en ajoutant le chemin complet ici. Pour information, votre WordPress est installé dans {{code}}%(installed)s{{/code}}."

#: redirection-strings.php:272
msgid "Automatic Install"
msgstr "Installation automatique"

#: redirection-strings.php:182
msgid "Your target URL contains the invalid character {{code}}%(invalid)s{{/code}}"
msgstr "Votre URL cible contient le caractère invalide {{code}}%(invalid)s{{/code}}"

#: redirection-strings.php:41
msgid "If you are using WordPress 5.2 or newer then look at your {{link}}Site Health{{/link}} and resolve any issues."
msgstr "Si vous utilisez WordPress 5.2 ou une version plus récente, consultez la {{link}}santé du site{{link}} et résolvez tous les problèmes."

#: redirection-strings.php:17
msgid "If you do not complete the manual install you will be returned here."
msgstr "Si vous ne terminez pas l’installation manuelle, vous serez renvoyé ici."

#: redirection-strings.php:13 redirection-strings.php:271
msgid "Manual Install"
msgstr "Installation manuelle"

#: database/database-status.php:145
msgid "Insufficient database permissions detected. Please give your database user appropriate permissions."
msgstr "Autorisations de base de données insuffisantes. Veuillez donner à l’utilisateur de votre base de données les droits appropriés."

#: redirection-strings.php:537
msgid "This information is provided for debugging purposes. Be careful making any changes."
msgstr "Cette information est fournie pour le débogage. Soyez prudent en faisant des modifications."

#: redirection-strings.php:536
msgid "Plugin Debug"
msgstr "Débogage de l’extension"

#: redirection-strings.php:534
msgid "Redirection communicates with WordPress through the WordPress REST API. This is a standard part of WordPress, and you will experience problems if you cannot use it."
msgstr "La redirection communique avec WordPress à travers l’API REST WordPress. C’est une partie standard de WordPress, vous encourez des problèmes si vous ne l’utilisez pas."

#: redirection-strings.php:513
msgid "IP Headers"
msgstr "En-têtes IP"

#: redirection-strings.php:511
msgid "Do not change unless advised to do so!"
msgstr "Ne pas modifier sauf avis contraire !"

#: redirection-strings.php:510
msgid "Database version"
msgstr "Version de la base de données"

#: redirection-strings.php:352
msgid "Complete data (JSON)"
msgstr "Données complètes (JSON)"

#: redirection-strings.php:347
msgid "Export to CSV, Apache .htaccess, Nginx, or Redirection JSON. The JSON format contains full information, and other formats contain partial information appropriate to the format."
msgstr "Export en CVS, Apache .htaccess, Nginx ou JSON Redirection. Le format JSON contient toutes les informations. Les autres formats contiennent des informations partielles appropriées au format."

#: redirection-strings.php:345
msgid "CSV does not include all information, and everything is imported/exported as \"URL only\" matches. Use the JSON format for a full set of data."
msgstr "CVS n’inclut pas toutes les informations, et tout est importé/exporté en « URL uniquement ». Utilisez le format JSON pour un ensemble complet de données."

#: redirection-strings.php:343
msgid "All imports will be appended to the current database - nothing is merged."
msgstr "Tous les imports seront annexés à la base de données actuelle - rien n’est fusionné."

#: redirection-strings.php:306
msgid "Automatic Upgrade"
msgstr "Mise à niveau automatique"

#: redirection-strings.php:305
msgid "Manual Upgrade"
msgstr "Mise à niveau manuelle"

#: redirection-strings.php:304
msgid "Please make a backup of your Redirection data: {{download}}downloading a backup{{/download}}. If you experience any issues you can import this back into Redirection."
msgstr "Veuillez faire une mise à jour de vos données de Redirection : {{download}}télécharger une sauvegarde {{/download}}. En cas de problèmes vous pouvez la ré-importer dans Redirection."

#: redirection-strings.php:300
msgid "Click the \"Upgrade Database\" button to automatically upgrade the database."
msgstr "Le clic sur le bouton « Mettre à niveau la base des données » met à niveau la base de données automatiquement."

#: redirection-strings.php:299
msgid "Complete Upgrade"
msgstr "Finir la mise à niveau"

#: redirection-strings.php:296
msgid "Redirection stores data in your database and sometimes this needs upgrading. Your database is at version {{strong}}%(current)s{{/strong}} and the latest is {{strong}}%(latest)s{{/strong}}."
msgstr "Redirection stocke vos données dans votre base de données et a parfois besoin d’être mis à niveau. Votre base de données est en version {{strong}}%(current)s{{/strong}} et la dernière est {{strong}}%(latest)s{{/strong}}."

#: redirection-strings.php:284 redirection-strings.php:294
msgid "Note that you will need to set the Apache module path in your Redirection options."
msgstr "Notez que vous allez devoir saisir le chemin du module Apache dans vos options Redirection."

#: redirection-strings.php:270
msgid "I need support!"
msgstr "J’ai besoin du support !"

#: redirection-strings.php:266
msgid "You will need at least one working REST API to continue."
msgstr "Vous aurez besoin d’au moins une API REST fonctionnelle pour continuer."

#: redirection-strings.php:198
msgid "Check Again"
msgstr "Vérifier à nouveau"

#: redirection-strings.php:197
msgid "Testing - %s$"
msgstr "Test en cours - %s$"

#: redirection-strings.php:196
msgid "Show Problems"
msgstr "Afficher les problèmes"

#: redirection-strings.php:195
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"

#: redirection-strings.php:194
msgid "You are using a broken REST API route. Changing to a working API should fix the problem."
msgstr "Vous utilisez une route API REST cassée. Permuter vers une API fonctionnelle devrait corriger le problème."

#: redirection-strings.php:193
msgid "Your REST API is not working and the plugin will not be able to continue until this is fixed."
msgstr "Votre API REST ne fonctionne pas et l’extension ne sera pas fonctionnelle avant que ce ne soit corrigé."

#: redirection-strings.php:192
msgid "There are some problems connecting to your REST API. It is not necessary to fix these problems and the plugin is able to work."
msgstr "Il y a des problèmes de connexion à votre API REST. Il n’est pas nécessaire de corriger ces problèmes, l’extension est capable de fonctionner."

#: redirection-strings.php:191
msgid "Unavailable"
msgstr "Non disponible"

#: redirection-strings.php:190
msgid "Not working but fixable"
msgstr "Ça ne marche pas mais c’est réparable"

#: redirection-strings.php:189
msgid "Working but some issues"
msgstr "Ça fonctionne mais il y a quelques problèmes "

#: redirection-strings.php:187
msgid "Current API"
msgstr "API active"

#: redirection-strings.php:186
msgid "Switch to this API"
msgstr "Basculez vers cette API"

#: redirection-strings.php:185
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"

#: redirection-strings.php:184
msgid "Show Full"
msgstr "Afficher en entier"

#: redirection-strings.php:183
msgid "Working!"
msgstr "Ça marche !"

#: redirection-strings.php:181
msgid "Your target URL should be an absolute URL like {{code}}https://domain.com/%(url)s{{/code}} or start with a slash {{code}}/%(url)s{{/code}}."
msgstr "Votre URL de destination devrait être une URL absolue du type {{code}}https://domain.com/%(url)s{{/code}} ou commencer par une barre oblique {{code}}/%(url)s{{/code}}."

#: redirection-strings.php:180
msgid "Your source is the same as a target and this will create a loop. Leave a target blank if you do not want to take action."
msgstr "Votre source est identique à votre cible et cela créera une boucle infinie. Laissez vide si cela vous convient."

#: redirection-strings.php:170
msgid "The target URL you want to redirect, or auto-complete on post name or permalink."
msgstr "URL de destination de la redirection, ou auto-complétion basée sur le nom de la publication ou son permalien."

#: redirection-strings.php:46
msgid "Include these details in your report along with a description of what you were doing and a screenshot"
msgstr "Inclure ces détails dans votre rapport avec une description de ce que vous faisiez ainsi qu’une copie d’écran."

#: redirection-strings.php:44
msgid "Create An Issue"
msgstr "Reporter un problème"

#: redirection-strings.php:43
msgid "Please {{strong}}create an issue{{/strong}} or send it in an {{strong}}email{{/strong}}."
msgstr "Veuillez {{strong}}déclarer un bogue{{/strong}} ou l’envoyer dans un {{strong}}e-mail{{/strong}}."

#: redirection-strings.php:42
msgid "That didn't help"
msgstr "Cela n’a pas aidé"

#: redirection-strings.php:37
msgid "What do I do next?"
msgstr "Que faire ensuite ?"

#: redirection-strings.php:34
msgid "Unable to make request due to browser security. This is typically because your WordPress and Site URL settings are inconsistent."
msgstr "Impossible d’effectuer la requête du fait de la sécurité du navigateur. Cela est sûrement du fait que vos réglages d’URL WordPress et Site web sont inconsistantes."

#: redirection-strings.php:33
msgid "Possible cause"
msgstr "Cause possible"

#: redirection-strings.php:32
msgid "WordPress returned an unexpected message. This is probably a PHP error from another plugin."
msgstr "WordPress a renvoyé un message inattendu. Cela est probablement dû à une erreur PHP d’une autre extension."

#: redirection-strings.php:29
msgid "This could be a security plugin, or your server is out of memory or has an external error. Please check your server error log"
msgstr "Cela peut être une extension de sécurité, votre serveur qui n’a plus de mémoire ou une erreur extérieure. Veuillez consulter votre journal d’erreurs."

#: redirection-strings.php:26
msgid "Your REST API is returning a 404 page. This may be caused by a security plugin, or your server may be misconfigured"
msgstr "Votre API REST renvoie une page d’erreur 404. Cela est peut-être causé par une extension de sécurité, ou votre serveur qui peut être mal configuré"

#: redirection-strings.php:24
msgid "Your REST API is probably being blocked by a security plugin. Please disable this, or configure it to allow REST API requests."
msgstr "Votre API REST est probablement bloquée par une extension de sécurité. Veuillez la désactiver ou la configurer afin d’autoriser les requêtes de l’API REST."

#: redirection-strings.php:23 redirection-strings.php:25
#: redirection-strings.php:27 redirection-strings.php:30
#: redirection-strings.php:35
msgid "Read this REST API guide for more information."
msgstr "Lisez ce guide de l’API REST pour plus d’informations."

#: redirection-strings.php:22
msgid "Your REST API is being cached. Please clear any caching plugin and any server cache, logout, clear your browser cache, and try again."
msgstr "Votre API REST est mise en cache. Veuillez vider les caches d’extension et serveur, déconnectez-vous, effacez le cache de votre navigateur, et réessayez."

#: redirection-strings.php:168
msgid "URL options / Regex"
msgstr "Options d’URL / Regex"

#: redirection-strings.php:485
msgid "Force a redirect from HTTP to the HTTPS version of your WordPress site domain. Please ensure your HTTPS is working before enabling."
msgstr "Forcer la redirection HTTP vers HTTPS de votre domaine. Veuillez vous assurer que le HTTPS fonctionne avant de l’activer."

#: redirection-strings.php:359
msgid "Export 404"
msgstr "Exporter la 404"

#: redirection-strings.php:358
msgid "Export redirect"
msgstr "Exporter la redirection"

#: redirection-strings.php:177
msgid "WordPress permalink structures do not work in normal URLs. Please use a regular expression."
msgstr "La structure des permaliens ne fonctionne pas dans les URL normales. Veuillez utiliser une expression régulière."

#: models/redirect.php:301
msgid "Unable to update redirect"
msgstr "Impossible de mettre à jour la redirection"

#: redirection.js:33
msgid "blur"
msgstr "flou"

#: redirection.js:33
msgid "focus"
msgstr "focus"

#: redirection.js:33
msgid "scroll"
msgstr "défilement"

#: redirection-strings.php:478
msgid "Pass - as ignore, but also copies the query parameters to the target"
msgstr "Passer - comme « ignorer », mais copie également les paramètres de requête sur la cible"

#: redirection-strings.php:477
msgid "Ignore - as exact, but ignores any query parameters not in your source"
msgstr "Ignorer - comme « exact », mais ignore les paramètres de requête qui ne sont pas dans votre source"

#: redirection-strings.php:476
msgid "Exact - matches the query parameters exactly defined in your source, in any order"
msgstr "Exact - correspond aux paramètres de requête exacts définis dans votre source, dans n’importe quel ordre"

#: redirection-strings.php:474
msgid "Default query matching"
msgstr "Correspondance de requête par défaut"

#: redirection-strings.php:473
msgid "Ignore trailing slashes (i.e. {{code}}/exciting-post/{{/code}} will match {{code}}/exciting-post{{/code}})"
msgstr "Ignorer les barres obliques (ex : {{code}}/article-fantastique/{{/code}} correspondra à {{code}}/article-fantastique{{/code}})"

#: redirection-strings.php:472
msgid "Case insensitive matches (i.e. {{code}}/Exciting-Post{{/code}} will match {{code}}/exciting-post{{/code}})"
msgstr "Correspondances non-sensibles à la casse (ex : {{code}}/Article-Fantastique{{/code}} correspondra à {{code}}/article-fantastique{{/code}})"

#: redirection-strings.php:471 redirection-strings.php:475
msgid "Applies to all redirections unless you configure them otherwise."
msgstr "S’applique à toutes les redirections à moins que vous ne les configuriez autrement."

#: redirection-strings.php:470
msgid "Default URL settings"
msgstr "Réglages d’URL par défaut"

#: redirection-strings.php:453
msgid "Ignore and pass all query parameters"
msgstr "Ignorer et transmettre tous les paramètres de requête"

#: redirection-strings.php:452
msgid "Ignore all query parameters"
msgstr "Ignorer tous les paramètres de requête"

#: redirection-strings.php:451
msgid "Exact match"
msgstr "Correspondance exacte"

#: redirection-strings.php:262
msgid "Caching software (e.g Cloudflare)"
msgstr "Logiciel de cache (ex : Cloudflare)"

#: redirection-strings.php:260
msgid "A security plugin (e.g Wordfence)"
msgstr "Une extension de sécurité (ex : Wordfence)"

#: redirection-strings.php:169
msgid "No more options"
msgstr "Plus aucune option"

#: redirection-strings.php:164
msgid "Query Parameters"
msgstr "Paramètres de requête"

#: redirection-strings.php:123
msgid "Ignore & pass parameters to the target"
msgstr "Ignorer et transmettre les paramètres à la cible"

#: redirection-strings.php:122
msgid "Ignore all parameters"
msgstr "Ignorer tous les paramètres"

#: redirection-strings.php:121
msgid "Exact match all parameters in any order"
msgstr "Faire correspondre exactement tous les paramètres dans n’importe quel ordre"

#: redirection-strings.php:120
msgid "Ignore Case"
msgstr "Ignorer la casse"

#: redirection-strings.php:119
msgid "Ignore Slash"
msgstr "Ignorer la barre oblique"

#: redirection-strings.php:450
msgid "Relative REST API"
msgstr "API REST relative"

#: redirection-strings.php:449
msgid "Raw REST API"
msgstr "API REST brute"

#: redirection-strings.php:448
msgid "Default REST API"
msgstr "API REST par défaut"

#: redirection-strings.php:234
msgid "That's all there is to it - you are now redirecting! Note that the above is just an example - you can now enter a redirect."
msgstr "Vous avez fini, maintenant vous pouvez rediriger ! Notez que ce qui précède n’est qu’un exemple. Vous pouvez maintenant saisir une redirection."

#: redirection-strings.php:233
msgid "(Example) The target URL is the new URL"
msgstr "(Exemple) L’URL cible est la nouvelle URL."

#: redirection-strings.php:231
msgid "(Example) The source URL is your old or original URL"
msgstr "(Exemple) L’URL source est votre ancienne URL ou votre URL d'origine."

#. translators: 1: PHP version
#: redirection.php:38
msgid "Disabled! Detected PHP %s, need PHP 5.4+"
msgstr "Désactivé ! Version PHP détectée : %s - nécessite PHP 5.4 au minimum"

#: redirection-strings.php:295
msgid "A database upgrade is in progress. Please continue to finish."
msgstr "Une mise à niveau de la base de données est en cours. Veuillez continuer pour la finir."

#. translators: 1: URL to plugin page, 2: current version, 3: target version
#: redirection-admin.php:82
msgid "Redirection's database needs to be updated - <a href=\"%1$1s\">click to update</a>."
msgstr "La base de données de Redirection doit être mise à jour - <a href=\"%1$1s\">cliquer pour mettre à jour</a>."

#: redirection-strings.php:303
msgid "Redirection database needs upgrading"
msgstr "La base de données de redirection doit être mise à jour"

#: redirection-strings.php:302
msgid "Upgrade Required"
msgstr "Mise à niveau nécessaire"

#: redirection-strings.php:267
msgid "Finish Setup"
msgstr "Terminer la configuration"

#: redirection-strings.php:265
msgid "You have different URLs configured on your WordPress Settings > General page, which is usually an indication of a misconfiguration, and it can cause problems with the REST API. Please review your settings."
msgstr "Vous avez des URL différentes configurées dans votre page Réglages > Général, ce qui est le plus souvent un signe de mauvaise configuration et qui provoquera des problèmes avec l’API REST. Veuillez examiner vos réglages."

#: redirection-strings.php:264
msgid "If you do experience a problem then please consult your plugin documentation, or try contacting your host support. This is generally {{link}}not a problem caused by Redirection{{/link}}."
msgstr "Si vous rencontrez un problème, consultez la documentation de l’extension ou essayez de contacter votre hébergeur. Ce n’est généralement {{link}}pas un problème provoqué par Redirection{{/link}}."

#: redirection-strings.php:263
msgid "Some other plugin that blocks the REST API"
msgstr "Une autre extension bloque l’API REST"

#: redirection-strings.php:261
msgid "A server firewall or other server configuration (e.g OVH)"
msgstr "Un pare-feu de serveur ou une autre configuration de serveur (ex : OVH)"

#: redirection-strings.php:259
msgid "Redirection uses the {{link}}WordPress REST API{{/link}} to communicate with WordPress. This is enabled and working by default. Sometimes the REST API is blocked by:"
msgstr "Redirection utilise {{link}}l’API REST WordPress{{/link}} pour communiquer avec WordPress. C’est activé et fonctionnel par défaut. Parfois, elle peut être bloquée par :"

#: redirection-strings.php:257 redirection-strings.php:268
msgid "Go back"
msgstr "Revenir en arrière"

#: redirection-strings.php:256
msgid "Continue Setup"
msgstr "Continuer la configuration"

#: redirection-strings.php:254
msgid "Storing the IP address allows you to perform additional log actions. Note that you will need to adhere to local laws regarding the collection of data (for example GDPR)."
msgstr "Le stockage de l’adresse IP vous permet d’effectuer des actions de journalisation supplémentaires. Notez que vous devrez vous conformer aux lois locales en matière de collecte de données (le RGPD par exemple)."

#: redirection-strings.php:253
msgid "Store IP information for redirects and 404 errors."
msgstr "Stockez les informations IP pour les redirections et les erreurs 404."

#: redirection-strings.php:251
msgid "Storing logs for redirects and 404s will allow you to see what is happening on your site. This will increase your database storage requirements."
msgstr "Le stockage des journaux pour les redirections et les 404 vous permettra de voir ce qui se passe sur votre site. Cela augmente vos besoins en taille de base de données."

#: redirection-strings.php:250
msgid "Keep a log of all redirects and 404 errors."
msgstr "Gardez un journal de toutes les redirections et erreurs 404."

#: redirection-strings.php:249 redirection-strings.php:252
#: redirection-strings.php:255
msgid "{{link}}Read more about this.{{/link}}"
msgstr "{{link}}En savoir plus à ce sujet.{{/link}}"

#: redirection-strings.php:248
msgid "If you change the permalink in a post or page then Redirection can automatically create a redirect for you."
msgstr "Si vous modifiez le permalien dans une publication, Redirection peut automatiquement créer une redirection à votre place."

#: redirection-strings.php:247
msgid "Monitor permalink changes in WordPress posts and pages"
msgstr "Surveillez les modifications de permaliens dans les publications WordPress"

#: redirection-strings.php:246
msgid "These are some options you may want to enable now. They can be changed at any time."
msgstr "Voici quelques options que vous voudriez peut-être activer. Elles peuvent être changées à tout moment."

#: redirection-strings.php:245
msgid "Basic Setup"
msgstr "Configuration de base"

#: redirection-strings.php:244
msgid "Start Setup"
msgstr "Démarrer la configuration"

#: redirection-strings.php:243
msgid "When ready please press the button to continue."
msgstr "Si tout est bon, veuillez appuyer sur le bouton pour continuer."

#: redirection-strings.php:242
msgid "First you will be asked a few questions, and then Redirection will set up your database."
msgstr "On vous posera d’abord quelques questions puis Redirection configurera votre base de données."

#: redirection-strings.php:241
msgid "What's next?"
msgstr "Et après ?"

#: redirection-strings.php:240
msgid "Check a URL is being redirected"
msgstr "Vérifie qu’une URL est bien redirigée"

#: redirection-strings.php:239
msgid "More powerful URL matching, including {{regular}}regular expressions{{/regular}}, and {{other}}other conditions{{/other}}"
msgstr "Une correspondance d’URL plus puissante avec notamment les {{regular}}expressions régulières{{/regular}} et {{other}}d’autres conditions{{/other}}"

#: redirection-strings.php:238
msgid "{{link}}Import{{/link}} from .htaccess, CSV, and a variety of other plugins"
msgstr "{{link}}Importez{{/link}} depuis .htaccess, CSV et plein d’autres extensions"

#: redirection-strings.php:237
msgid "{{link}}Monitor 404 errors{{/link}}, get detailed information about the visitor, and fix any problems"
msgstr "{{link}}Surveillez les erreurs 404{{/link}}, obtenez des infirmations détaillées sur les visiteurs et corriger les problèmes"

#: redirection-strings.php:236
msgid "Some features you may find useful are"
msgstr "Certaines fonctionnalités que vous pouvez trouver utiles sont"

#: redirection-strings.php:235
msgid "Full documentation can be found on the {{link}}Redirection website.{{/link}}"
msgstr "Une documentation complète est disponible sur {{link}}le site de Redirection.{{/link}}"

#: redirection-strings.php:229
msgid "A simple redirect involves setting a {{strong}}source URL{{/strong}} (the old URL) and a {{strong}}target URL{{/strong}} (the new URL). Here's an example:"
msgstr "Une redirection simple consiste à définir une {{strong}}URL source{{/strong}} (l’ancienne URL) et une {{strong}}URL cible{{/strong}} (la nouvelle URL). Voici un exemple :"

#: redirection-strings.php:228
msgid "How do I use this plugin?"
msgstr "Comment utiliser cette extension ?"

#: redirection-strings.php:227
msgid "Redirection is designed to be used on sites with a few redirects to sites with thousands of redirects."
msgstr "Redirection est conçu pour être utilisé sur des sites comportant aussi bien une poignée que des milliers de redirections."

#: redirection-strings.php:226
msgid "Thank you for installing and using Redirection v%(version)s. This plugin will allow you to manage 301 redirections, keep track of 404 errors, and improve your site, with no knowledge of Apache or Nginx needed."
msgstr "Merci d’avoir installé et d’utiliser Redirection v%(version)s. Cette extension vous permettra de gérer vos redirections 301, de surveiller vos erreurs 404 et d’améliorer votre site sans aucune connaissance Apache ou Nginx."

#: redirection-strings.php:225
msgid "Welcome to Redirection 🚀🎉"
msgstr "Bienvenue dans Redirection 🚀🎉"

#: redirection-strings.php:179
msgid "This will redirect everything, including the login pages. Please be sure you want to do this."
msgstr "Cela va tout rediriger, y compris les pages de connexion. Assurez-vous de bien vouloir effectuer cette action."

#: redirection-strings.php:178
msgid "To prevent a greedy regular expression you can use {{code}}^{{/code}} to anchor it to the start of the URL. For example: {{code}}%(example)s{{/code}}"
msgstr "Pour éviter des expression régulières gourmandes, vous pouvez utiliser {{code}}^{{/code}} pour l’ancrer au début de l’URL. Par exemple : {{code}}%(example)s{{/code}}"

#: redirection-strings.php:176
msgid "Remember to enable the \"regex\" option if this is a regular expression."
msgstr "N’oubliez pas de cocher l’option « regex » si c’est une expression régulière."

#: redirection-strings.php:175
msgid "The source URL should probably start with a {{code}}/{{/code}}"
msgstr "L’URL source devrait probablement commencer par un {{code}}/{{/code}}"

#: redirection-strings.php:174
msgid "This will be converted to a server redirect for the domain {{code}}%(server)s{{/code}}."
msgstr "Ce sera converti en redirection serveur pour le domaine {{code}}%(server)s{{/code}}."

#: redirection-strings.php:173
msgid "Anchor values are not sent to the server and cannot be redirected."
msgstr "Les valeurs avec des ancres ne sont pas envoyées au serveur et ne peuvent pas être redirigées."

#: redirection-strings.php:59
msgid "{{code}}%(status)d{{/code}} to {{code}}%(target)s{{/code}}"
msgstr "{{code}}%(status)d{{/code}} vers {{code}}%(target)s{{/code}}"

#: redirection-strings.php:16 redirection-strings.php:20
msgid "Finished! 🎉"
msgstr "Terminé ! 🎉"

#: redirection-strings.php:19
msgid "Progress: %(complete)d$"
msgstr "Progression : %(achevé)d$"

#: redirection-strings.php:18
msgid "Leaving before the process has completed may cause problems."
msgstr "Partir avant la fin du processus peut causer des problèmes."

#: redirection-strings.php:12
msgid "Setting up Redirection"
msgstr "Configuration de Redirection"

#: redirection-strings.php:11
msgid "Upgrading Redirection"
msgstr "Mise à niveau de Redirection"

#: redirection-strings.php:10
msgid "Please remain on this page until complete."
msgstr "Veuillez rester sur cette page jusqu’à la fin."

#: redirection-strings.php:9
msgid "If you want to {{support}}ask for support{{/support}} please include these details:"
msgstr "Si vous souhaitez {{support}}obtenir de l’aide{{/support}}, veuillez mentionner ces détails :"

#: redirection-strings.php:8
msgid "Stop upgrade"
msgstr "Arrêter la mise à niveau"

#: redirection-strings.php:7
msgid "Skip this stage"
msgstr "Passer cette étape"

#: redirection-strings.php:6
msgid "Try again"
msgstr "Réessayer"

#: redirection-strings.php:5
msgid "Database problem"
msgstr "Problème de base de données"

#: redirection-admin.php:423
msgid "Please enable JavaScript"
msgstr "Veuillez activer JavaScript"

#: redirection-admin.php:151
msgid "Please upgrade your database"
msgstr "Veuillez mettre à niveau votre base de données"

#: redirection-admin.php:142 redirection-strings.php:301
msgid "Upgrade Database"
msgstr "Mise à niveau de la base de données"

#. translators: 1: URL to plugin page
#: redirection-admin.php:79
msgid "Please complete your <a href=\"%s\">Redirection setup</a> to activate the plugin."
msgstr "Veuillez terminer <a href=\"%s\">la configuration de Redirection</a> pour activer l’extension."

#. translators: version number
#: api/api-plugin.php:147
msgid "Your database does not need updating to %s."
msgstr "Votre base de données n’a pas besoin d’être mise à niveau vers %s."

#. translators: 1: SQL string
#: database/database-upgrader.php:104
msgid "Failed to perform query \"%s\""
msgstr "Échec de la requête « %s »"

#. translators: 1: table name
#: database/schema/latest.php:102
msgid "Table \"%s\" is missing"
msgstr "La table « %s » est manquante"

#: database/schema/latest.php:10
msgid "Create basic data"
msgstr "Création des données de base"

#: database/schema/latest.php:9
msgid "Install Redirection tables"
msgstr "Installer les tables de Redirection"

#. translators: 1: Site URL, 2: Home URL
#: models/fixer.php:97
msgid "Site and home URL are inconsistent. Please correct from your Settings > General page: %1$1s is not %2$2s"
msgstr "L’URL du site et de l’accueil (home) sont inconsistantes. Veuillez les corriger dans la page Réglages > Général : %1$1s n’est pas %2$2s"

#: redirection-strings.php:155
msgid "Please do not try and redirect all your 404s - this is not a good thing to do."
msgstr "Veuillez ne pas essayer de rediriger toutes vos 404 - ce n’est pas une bonne chose à faire."

#: redirection-strings.php:154
msgid "Only the 404 page type is currently supported."
msgstr "Seul le type de page 404 est actuellement supporté."

#: redirection-strings.php:153
msgid "Page Type"
msgstr "Type de page"

#: redirection-strings.php:152
msgid "Enter IP addresses (one per line)"
msgstr "Saisissez les adresses IP (une par ligne)"

#: redirection-strings.php:172
msgid "Describe the purpose of this redirect (optional)"
msgstr "Décrivez le but de cette redirection (facultatif)"

#: redirection-strings.php:117
msgid "418 - I'm a teapot"
msgstr "418 - Je suis une théière"

#: redirection-strings.php:114
msgid "403 - Forbidden"
msgstr "403 - Interdit"

#: redirection-strings.php:112
msgid "400 - Bad Request"
msgstr "400 - mauvaise requête"

#: redirection-strings.php:109
msgid "304 - Not Modified"
msgstr "304 - Non modifié"

#: redirection-strings.php:108
msgid "303 - See Other"
msgstr "303 - Voir ailleurs"

#: redirection-strings.php:105
msgid "Do nothing (ignore)"
msgstr "Ne rien faire (ignorer)"

#: redirection-strings.php:84 redirection-strings.php:88
msgid "Target URL when not matched (empty to ignore)"
msgstr "URL cible si aucune correspondance (laisser vide pour ignorer)"

#: redirection-strings.php:82 redirection-strings.php:86
msgid "Target URL when matched (empty to ignore)"
msgstr "URL cible si il y a une correspondance (laisser vide pour ignorer)"

#: redirection-strings.php:399 redirection-strings.php:404
msgid "Show All"
msgstr "Tout afficher"

#: redirection-strings.php:396
msgid "Delete all logs for these entries"
msgstr "Supprimer les journaux pour ces entrées"

#: redirection-strings.php:395 redirection-strings.php:408
msgid "Delete all logs for this entry"
msgstr "Supprimer les journaux pour cet entrée"

#: redirection-strings.php:394
msgid "Delete Log Entries"
msgstr "Supprimer les entrées du journal"

#: redirection-strings.php:392
msgid "Group by IP"
msgstr "Grouper par IP"

#: redirection-strings.php:391
msgid "Group by URL"
msgstr "Grouper par URL"

#: redirection-strings.php:390
msgid "No grouping"
msgstr "Aucun regroupement"

#: redirection-strings.php:389 redirection-strings.php:405
msgid "Ignore URL"
msgstr "Ignorer l’URL"

#: redirection-strings.php:386 redirection-strings.php:401
msgid "Block IP"
msgstr "Bloquer l’IP"

#: redirection-strings.php:385 redirection-strings.php:388
#: redirection-strings.php:398 redirection-strings.php:403
msgid "Redirect All"
msgstr "Tout rediriger"

#: redirection-strings.php:377 redirection-strings.php:379
msgid "Count"
msgstr "Compter"

#: matches/page.php:9 redirection-strings.php:100
msgid "URL and WordPress page type"
msgstr "URL et type de page WordPress"

#: matches/ip.php:9 redirection-strings.php:96
msgid "URL and IP"
msgstr "URL et IP"

#: redirection-strings.php:532
msgid "Problem"
msgstr "Problème"

#: redirection-strings.php:188 redirection-strings.php:531
msgid "Good"
msgstr "Bon"

#: redirection-strings.php:527
msgid "Check"
msgstr "Vérifier"

#: redirection-strings.php:507
msgid "Check Redirect"
msgstr "Vérifier la redirection"

#: redirection-strings.php:68
msgid "Check redirect for: {{code}}%s{{/code}}"
msgstr "Vérifier la redirection pour : {{code}}%s{{/code}}"

#: redirection-strings.php:65
msgid "What does this mean?"
msgstr "Qu’est-ce que cela veut dire ?"

#: redirection-strings.php:64
msgid "Not using Redirection"
msgstr "N’utilisant pas Redirection"

#: redirection-strings.php:63
msgid "Using Redirection"
msgstr "Utilisant Redirection"

#: redirection-strings.php:60
msgid "Found"
msgstr "Trouvé"

#: redirection-strings.php:61
msgid "{{code}}%(status)d{{/code}} to {{code}}%(url)s{{/code}}"
msgstr "{{code}}%(code)d{{/code}} vers {{code}}%(url)s{{/code}}"

#: redirection-strings.php:58
msgid "Expected"
msgstr "Attendu"

#: redirection-strings.php:66
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: redirection-strings.php:526
msgid "Enter full URL, including http:// or https://"
msgstr "Saisissez l’URL complète, avec http:// ou https://"

#: redirection-strings.php:524
msgid "Sometimes your browser can cache a URL, making it hard to know if it's working as expected. Use this to check a URL to see how it is really redirecting."
msgstr "Parfois votre navigateur peut mettre en cache une URL, ce qui rend les diagnostics difficiles. Utilisez cet outil pour vérifier qu’une URL est réellement redirigée."

#: redirection-strings.php:523
msgid "Redirect Tester"
msgstr "Testeur de redirection"

#: redirection-strings.php:522
msgid "Target"
msgstr "Cible"

#: redirection-strings.php:521
msgid "URL is not being redirected with Redirection"
msgstr "L’URL n’est pas redirigée avec Redirection."

#: redirection-strings.php:520
msgid "URL is being redirected with Redirection"
msgstr "L’URL est redirigée avec Redirection."

#: redirection-strings.php:519 redirection-strings.php:528
msgid "Unable to load details"
msgstr "Impossible de charger les détails"

#: redirection-strings.php:162
msgid "Enter server URL to match against"
msgstr "Saisissez l’URL du serveur à comparer avec"

#: redirection-strings.php:161
msgid "Server"
msgstr "Serveur"

#: redirection-strings.php:160
msgid "Enter role or capability value"
msgstr "Saisissez la valeur de rôle ou de capacité"

#: redirection-strings.php:159
msgid "Role"
msgstr "Rôle"

#: redirection-strings.php:157
msgid "Match against this browser referrer text"
msgstr "Correspondance avec ce texte de référence du navigateur"

#: redirection-strings.php:132
msgid "Match against this browser user agent"
msgstr "Correspondance avec cet agent utilisateur de navigateur"

#: redirection-strings.php:167
msgid "The relative URL you want to redirect from"
msgstr "L’URL relative que vous voulez rediriger"

#: redirection-strings.php:486
msgid "(beta)"
msgstr "(bêta)"

#: redirection-strings.php:484
msgid "Force HTTPS"
msgstr "Forcer HTTPS"

#: redirection-strings.php:466
msgid "GDPR / Privacy information"
msgstr "RGPD/information de confidentialité"

#: redirection-strings.php:323
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter une redirection"

#: matches/user-role.php:9 redirection-strings.php:92
msgid "URL and role/capability"
msgstr "URL et rôle/capacité"

#: matches/server.php:9 redirection-strings.php:97
msgid "URL and server"
msgstr "URL et serveur"

#: models/fixer.php:101
msgid "Site and home protocol"
msgstr "Protocole du site et de l’accueil"

#: models/fixer.php:94
msgid "Site and home are consistent"
msgstr "Le site et l’accueil sont cohérents"

#: redirection-strings.php:150
msgid "Note it is your responsibility to pass HTTP headers to PHP. Please contact your hosting provider for support about this."
msgstr "Sachez qu’il est de votre responsabilité de passer les en-têtes HTTP en PHP. Veuillez contacter votre hébergeur pour obtenir de l’aide."

#: redirection-strings.php:148
msgid "Accept Language"
msgstr "Accepter la langue"

#: redirection-strings.php:146
msgid "Header value"
msgstr "Valeur de l’en-tête"

#: redirection-strings.php:145
msgid "Header name"
msgstr "Nom de l’en-tête"

#: redirection-strings.php:144
msgid "HTTP Header"
msgstr "En-tête HTTP"

#: redirection-strings.php:143
msgid "WordPress filter name"
msgstr "Nom de filtre WordPress"

#: redirection-strings.php:142
msgid "Filter Name"
msgstr "Nom du filtre"

#: redirection-strings.php:140
msgid "Cookie value"
msgstr "Valeur du cookie"

#: redirection-strings.php:139
msgid "Cookie name"
msgstr "Nom du cookie"

#: redirection-strings.php:138
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"

#: redirection-strings.php:317
msgid "clearing your cache."
msgstr "vider votre cache."

#: redirection-strings.php:316
msgid "If you are using a caching system such as Cloudflare then please read this: "
msgstr "Si vous utilisez un système de cache comme Cloudflare, veuillez lire ceci : "

#: matches/http-header.php:11 redirection-strings.php:98
msgid "URL and HTTP header"
msgstr "URL et en-tête HTTP"

#: matches/custom-filter.php:9 redirection-strings.php:99
msgid "URL and custom filter"
msgstr "URL et filtre personnalisé"

#: matches/cookie.php:7 redirection-strings.php:95
msgid "URL and cookie"
msgstr "URL et cookie"

#: redirection-strings.php:542
msgid "404 deleted"
msgstr "404 supprimée"

#: redirection-strings.php:258 redirection-strings.php:489
msgid "REST API"
msgstr "API REST"

#: redirection-strings.php:490
msgid "How Redirection uses the REST API - don't change unless necessary"
msgstr "Comment Redirection utilise l’API REST - ne pas changer sauf si nécessaire"

#: redirection-strings.php:38
msgid "Take a look at the {{link}}plugin status{{/link}}. It may be able to identify and \"magic fix\" the problem."
msgstr "Jetez un œil à {{link}}l’état de l’extension{{/link}}. Ça pourrait identifier et corriger le problème."

#: redirection-strings.php:39
msgid "{{link}}Caching software{{/link}}, in particular Cloudflare, can cache the wrong thing. Try clearing all your caches."
msgstr "{{link}}Les logiciels de cache{{/link}}, comme Cloudflare en particulier, peuvent mettre en cache les mauvais éléments. Essayez de vider tous vos caches."

#: redirection-strings.php:40
msgid "{{link}}Please temporarily disable other plugins!{{/link}} This fixes so many problems."
msgstr "{{link}}Veuillez temporairement désactiver les autres extensions !{{/link}} Ça pourrait résoudre beaucoup de problèmes."

#: redirection-admin.php:402
msgid "Please see the <a href=\"https://redirection.me/support/problems/\">list of common problems</a>."
msgstr "Veuillez lire la <a href=\"https://redirection.me/support/problems/\">liste de problèmes communs</a>."

#: redirection-admin.php:396
msgid "Unable to load Redirection ☹️"
msgstr "Impossible de charger Redirection ☹️"

#: redirection-strings.php:533
msgid "WordPress REST API"
msgstr "API REST WordPress"

#: redirection-strings.php:31
msgid "Your WordPress REST API has been disabled. You will need to enable it for Redirection to continue working"
msgstr "Votre API REST WordPress a été désactivée. Vous devez l’activer pour que Redirection continue de fonctionner."

#. Author URI of the plugin
msgid "https://johngodley.com"
msgstr "https://johngodley.com"

#: redirection-strings.php:216
msgid "Useragent Error"
msgstr "Erreur de l’agent utilisateur"

#: redirection-strings.php:218
msgid "Unknown Useragent"
msgstr "Agent utilisateur inconnu"

#: redirection-strings.php:219
msgid "Device"
msgstr "Appareil"

#: redirection-strings.php:220
msgid "Operating System"
msgstr "Système d’exploitation"

#: redirection-strings.php:221
msgid "Browser"
msgstr "Navigateur"

#: redirection-strings.php:222
msgid "Engine"
msgstr "Moteur"

#: redirection-strings.php:223
msgid "Useragent"
msgstr "Agent utilisateur"

#: redirection-strings.php:62 redirection-strings.php:224
msgid "Agent"
msgstr "Agent"

#: redirection-strings.php:445
msgid "No IP logging"
msgstr "Aucune IP journalisée"

#: redirection-strings.php:446
msgid "Full IP logging"
msgstr "Connexion avec IP complète"

#: redirection-strings.php:447
msgid "Anonymize IP (mask last part)"
msgstr "Anonymiser l’IP (masquer la dernière partie)"

#: redirection-strings.php:458
msgid "Monitor changes to %(type)s"
msgstr "Surveiller les modifications de(s) %(type)s"

#: redirection-strings.php:464
msgid "IP Logging"
msgstr "Journalisation d’IP"

#: redirection-strings.php:465
msgid "(select IP logging level)"
msgstr "(sélectionnez le niveau de journalisation des IP)"

#: redirection-strings.php:373 redirection-strings.php:400
#: redirection-strings.php:411
msgid "Geo Info"
msgstr "Informations géographiques"

#: redirection-strings.php:374 redirection-strings.php:412
msgid "Agent Info"
msgstr "Informations sur l’agent"

#: redirection-strings.php:375 redirection-strings.php:413
msgid "Filter by IP"
msgstr "Filtrer par IP"

#: redirection-strings.php:369 redirection-strings.php:382
msgid "Referrer / User Agent"
msgstr "Référent / Agent utilisateur"

#: redirection-strings.php:47
msgid "Geo IP Error"
msgstr "Erreur de l’IP géographique"

#: redirection-strings.php:48 redirection-strings.php:67
#: redirection-strings.php:217
msgid "Something went wrong obtaining this information"
msgstr "Un problème est survenu lors de l’obtention de cette information"

#: redirection-strings.php:50
msgid "This is an IP from a private network. This means it is located inside a home or business network and no more information can be displayed."
msgstr "Cette IP provient d’un réseau privé. Elle fait partie du réseau d’un domicile ou d’une entreprise. Aucune autre information ne peut être affichée."

#: redirection-strings.php:52
msgid "No details are known for this address."
msgstr "Aucun détail n’est connu pour cette adresse."

#: redirection-strings.php:49 redirection-strings.php:51
#: redirection-strings.php:53
msgid "Geo IP"
msgstr "IP géographique"

#: redirection-strings.php:54
msgid "City"
msgstr "Ville"

#: redirection-strings.php:55
msgid "Area"
msgstr "Zone"

#: redirection-strings.php:56
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"

#: redirection-strings.php:57
msgid "Geo Location"
msgstr "Emplacement géographique"

#: redirection-strings.php:77
msgid "Powered by {{link}}redirect.li{{/link}}"
msgstr "Propulsé par {{link}}redirect.li{{/link}}"

#: redirection-settings.php:20
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"

#: redirection-admin.php:401
msgid "Please note that Redirection requires the WordPress REST API to be enabled. If you have disabled this then you won't be able to use Redirection"
msgstr "Veuillez noter que Redirection utilise l’API REST de WordPress. Si vous l’avez désactivée, vous ne serez pas en mesure d’utiliser Redirection."

#. translators: URL
#: redirection-admin.php:293
msgid "You can find full documentation about using Redirection on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">redirection.me</a> support site."
msgstr "Vous pouvez trouver une documentation complète à propos de l’utilisation de Redirection sur le site de support <a href=\"%s\" target=\"_blank\">redirection.me</a>."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://redirection.me/"
msgstr "https://redirection.me/"

#: redirection-strings.php:515
msgid "Full documentation for Redirection can be found at {{site}}https://redirection.me{{/site}}. If you have a problem please check the {{faq}}FAQ{{/faq}} first."
msgstr "La documentation complète de Redirection est disponible sur {{site}}https://redirection.me{{/site}}. En cas de problème, veuillez d’abord consulter la {{faq}}FAQ{{/faq}}."

#: redirection-strings.php:516
msgid "If you want to report a bug please read the {{report}}Reporting Bugs{{/report}} guide."
msgstr "Si vous souhaitez signaler un bogue, veuillez lire le guide {{report}}Reporting Bugs {{/report}}."

#: redirection-strings.php:518
msgid "If you want to submit information that you don't want in a public repository then send it directly via {{email}}email{{/email}} - include as much information as you can!"
msgstr "Si vous souhaitez soumettre des informations que vous ne voulez pas divulguer dans un dépôt public, envoyez-les directement via {{email}}e-mail{{/ email}} - en incluant autant d’informations que possible !"

#: redirection-strings.php:440
msgid "Never cache"
msgstr "Jamais de cache"

#: redirection-strings.php:441
msgid "An hour"
msgstr "Une heure"

#: redirection-strings.php:487
msgid "Redirect Cache"
msgstr "Cache de redirection"

#: redirection-strings.php:488
msgid "How long to cache redirected 301 URLs (via \"Expires\" HTTP header)"
msgstr "Combien de temps garder les URL redirigées en 301 dans le cache (via l’en-tête HTTP « Expires »)"

#: redirection-strings.php:339
msgid "Are you sure you want to import from %s?"
msgstr "Confirmez-vous l’importation depuis %s ?"

#: redirection-strings.php:340
msgid "Plugin Importers"
msgstr "Importeurs d’extensions"

#: redirection-strings.php:341
msgid "The following redirect plugins were detected on your site and can be imported from."
msgstr "Les extensions de redirection suivantes ont été détectées sur votre site et peuvent être importées."

#: redirection-strings.php:324
msgid "total = "
msgstr "total = "

#: redirection-strings.php:325
msgid "Import from %s"
msgstr "Importer depuis %s"

#. translators: 1: Expected WordPress version, 2: Actual WordPress version
#: redirection-admin.php:384
msgid "Redirection requires WordPress v%1$1s, you are using v%2$2s - please update your WordPress"
msgstr "Redirection nécessite WordPress v%1$1s, vous utilisez v%2$2s - veuillez mettre à jour votre installation WordPress."

#: models/importer.php:224
msgid "Default WordPress \"old slugs\""
msgstr "« Anciens slugs » de WordPress par défaut"

#: redirection-strings.php:457
msgid "Create associated redirect (added to end of URL)"
msgstr "Créer une redirection associée (ajoutée à la fin de l’URL)"

#: redirection-admin.php:404
msgid "<code>Redirectioni10n</code> is not defined. This usually means another plugin is blocking Redirection from loading. Please disable all plugins and try again."
msgstr "<code>Redirectioni10n</code> n’est pas défini. Cela signifie généralement qu’une autre extension bloque le chargement de Redirection. Veuillez désactiver toutes les extensions et réessayer."

#: redirection-strings.php:529
msgid "If the magic button doesn't work then you should read the error and see if you can fix it manually, otherwise follow the 'Need help' section below."
msgstr "Si le bouton magique ne fonctionne pas, veuillez lire l’erreur et voir si vous pouvez le réparer manuellement, sinon suivez la section « Besoin d’aide » ci-dessous."

#: redirection-strings.php:530
msgid "⚡️ Magic fix ⚡️"
msgstr "⚡️ Correction magique ⚡️"

#: redirection-strings.php:535
msgid "Plugin Status"
msgstr "Statut de l’extension"

#: redirection-strings.php:133 redirection-strings.php:147
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"

#: redirection-strings.php:134
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"

#: redirection-strings.php:135
msgid "Feed Readers"
msgstr "Lecteurs de flux"

#: redirection-strings.php:136
msgid "Libraries"
msgstr "Librairies"

#: redirection-strings.php:454
msgid "URL Monitor Changes"
msgstr "Surveiller la modification des URL"

#: redirection-strings.php:455
msgid "Save changes to this group"
msgstr "Enregistrer les modifications apportées à ce groupe"

#: redirection-strings.php:456
msgid "For example \"/amp\""
msgstr "Par exemple « /amp »"

#: redirection-strings.php:467
msgid "URL Monitor"
msgstr "URL à surveiller"

#: redirection-strings.php:407
msgid "Delete 404s"
msgstr "Supprimer les pages 404"

#: redirection-strings.php:360
msgid "Delete all from IP %s"
msgstr "Tout supprimer depuis l’IP %s"

#: redirection-strings.php:361
msgid "Delete all matching \"%s\""
msgstr "Supprimer toutes les correspondances « %s »"

#: redirection-strings.php:28
msgid "Your server has rejected the request for being too big. You will need to change it to continue."
msgstr "Votre serveur a rejeté la requête car elle est volumineuse. Veuillez la modifier pour continuer."

#: redirection-admin.php:399
msgid "Also check if your browser is able to load <code>redirection.js</code>:"
msgstr "Vérifiez également si votre navigateur est capable de charger <code>redirection.js</code> :"

#: redirection-admin.php:398 redirection-strings.php:320
msgid "If you are using a page caching plugin or service (CloudFlare, OVH, etc) then you can also try clearing that cache."
msgstr "Si vous utilisez une extension ou un service de mise en cache de pages (CloudFlare, OVH, etc.), vous pouvez également essayer de vider ce cache."

#: redirection-admin.php:387
msgid "Unable to load Redirection"
msgstr "Impossible de charger Redirection"

#: models/fixer.php:139
msgid "Unable to create group"
msgstr "Impossible de créer un groupe"

#: models/fixer.php:74
msgid "Post monitor group is valid"
msgstr "Le groupe de surveillance d’articles est valide"

#: models/fixer.php:74
msgid "Post monitor group is invalid"
msgstr "Le groupe de surveillance d’articles est non valide"

#: models/fixer.php:72
msgid "Post monitor group"
msgstr "Groupe de surveillance d’article"

#: models/fixer.php:68
msgid "All redirects have a valid group"
msgstr "Toutes les redirections ont un groupe valide"

#: models/fixer.php:68
msgid "Redirects with invalid groups detected"
msgstr "Redirections avec des groupes non valides détectées"

#: models/fixer.php:66
msgid "Valid redirect group"
msgstr "Groupe de redirection valide"

#: models/fixer.php:62
msgid "Valid groups detected"
msgstr "Groupes valides détectés"

#: models/fixer.php:62
msgid "No valid groups, so you will not be able to create any redirects"
msgstr "Aucun groupe valide, vous ne pourrez pas créer de redirections."

#: models/fixer.php:60
msgid "Valid groups"
msgstr "Groupes valides"

#: models/fixer.php:57
msgid "Database tables"
msgstr "Tables de la base de données"

#: models/fixer.php:86
msgid "The following tables are missing:"
msgstr "Les tables suivantes sont manquantes :"

#: models/fixer.php:86
msgid "All tables present"
msgstr "Toutes les tables présentes"

#: redirection-strings.php:314
msgid "Cached Redirection detected"
msgstr "Redirection en cache détectée"

#: redirection-strings.php:315
msgid "Please clear your browser cache and reload this page."
msgstr "Veuillez vider le cache de votre navigateur et recharger cette page."

#: redirection-strings.php:21
msgid "WordPress did not return a response. This could mean an error occurred or that the request was blocked. Please check your server error_log."
msgstr "WordPress n’a pas renvoyé de réponse. Cela peut signifier qu’une erreur est survenue ou que la requête a été bloquée. Veuillez consulter les error_log de votre serveur."

#: redirection-admin.php:403
msgid "If you think Redirection is at fault then create an issue."
msgstr "Si vous pensez que Redirection est en faute alors créez un rapport."

#: redirection-admin.php:397
msgid "This may be caused by another plugin - look at your browser's error console for more details."
msgstr "Cela peut être causé par une autre extension – regardez la console d’erreur de votre navigateur pour plus de détails."

#: redirection-admin.php:419
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Veuillez patienter pendant le chargement…"

#: redirection-strings.php:344
msgid "{{strong}}CSV file format{{/strong}}: {{code}}source URL, target URL{{/code}} - and can be optionally followed with {{code}}regex, http code{{/code}} ({{code}}regex{{/code}} - 0 for no, 1 for yes)."
msgstr "{{strong}}Fichier au format CSV{{/strong}} : {{code}}source URL, target URL{{/code}} – facultativement suivi par {{code}}regex, http code{{/code}} {{code}}regex{{/code}} – mettez 0 pour non, 1 pour oui."

#: redirection-strings.php:319
msgid "Redirection is not working. Try clearing your browser cache and reloading this page."
msgstr "L’extension Redirection ne fonctionne pas. Essayez de nettoyer votre cache navigateur puis rechargez cette page."

#: redirection-strings.php:321
msgid "If that doesn't help, open your browser's error console and create a {{link}}new issue{{/link}} with the details."
msgstr "Si cela n’aide pas, ouvrez la console de votre navigateur et ouvrez un {{link}}nouveau ticket{{/link}} avec les détails."

#: redirection-admin.php:407
msgid "Create Issue"
msgstr "Créer un rapport"

#: redirection-strings.php:45
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: redirection-strings.php:514
msgid "Need help?"
msgstr "Besoin d’aide ?"

#: redirection-strings.php:517
msgid "Please note that any support is provide on as-time-is-available basis and is not guaranteed. I do not provide paid support."
msgstr "Veuillez noter que tout support est fourni sur la base de mon temps libre et que cela n’est pas garanti. Je ne propose pas de support payant."

#: redirection-strings.php:494
msgid "Pos"
msgstr "Pos"

#: redirection-strings.php:116
msgid "410 - Gone"
msgstr "410 – Gone"

#: redirection-strings.php:163
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: redirection-strings.php:480
msgid "Used to auto-generate a URL if no URL is given. Use the special tags {{code}}$dec${{/code}} or {{code}}$hex${{/code}} to insert a unique ID instead"
msgstr "Utilisé pour générer une URL si aucune URL n’est donnée. Utilisez les étiquettes spéciales {{code}}$dec${{/code}} ou {{code}}$hex${{/code}} pour insérer un identifiant unique déjà utilisé."

#: redirection-strings.php:326
msgid "Import to group"
msgstr "Importer dans le groupe"

#: redirection-strings.php:327
msgid "Import a CSV, .htaccess, or JSON file."
msgstr "Importer un fichier CSV, .htaccess ou JSON."

#: redirection-strings.php:328
msgid "Click 'Add File' or drag and drop here."
msgstr "Cliquer sur « ajouter un fichier » ou glisser-déposer ici."

#: redirection-strings.php:329
msgid "Add File"
msgstr "Ajouter un fichier"

#: redirection-strings.php:330
msgid "File selected"
msgstr "Fichier sélectionné"

#: redirection-strings.php:333
msgid "Importing"
msgstr "Import"

#: redirection-strings.php:334
msgid "Finished importing"
msgstr "Import terminé"

#: redirection-strings.php:335
msgid "Total redirects imported:"
msgstr "Total des redirections importées :"

#: redirection-strings.php:336
msgid "Double-check the file is the correct format!"
msgstr "Vérifiez à deux fois si le fichier et dans le bon format !"

#: redirection-strings.php:337
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: redirection-strings.php:128 redirection-strings.php:338
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: redirection-strings.php:346
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: redirection-strings.php:348
msgid "Everything"
msgstr "Tout"

#: redirection-strings.php:349
msgid "WordPress redirects"
msgstr "Redirections WordPress"

#: redirection-strings.php:350
msgid "Apache redirects"
msgstr "Redirections Apache"

#: redirection-strings.php:351
msgid "Nginx redirects"
msgstr "Redirections Nginx"

#: redirection-strings.php:353
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: redirection-strings.php:354 redirection-strings.php:481
msgid "Apache .htaccess"
msgstr ".htaccess Apache"

#: redirection-strings.php:355
msgid "Nginx rewrite rules"
msgstr "Règles de réécriture Nginx"

#: redirection-strings.php:356
msgid "View"
msgstr "Visualiser"

#: redirection-strings.php:73 redirection-strings.php:309
msgid "Import/Export"
msgstr "Import/export"

#: redirection-strings.php:310
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"

#: redirection-strings.php:311
msgid "404 errors"
msgstr "Erreurs 404"

#: redirection-strings.php:322
msgid "Please mention {{code}}%s{{/code}}, and explain what you were doing at the time"
msgstr "Veuillez mentionner {{code}}%s{{/code}}, et expliquer ce que vous faisiez à ce moment-là."

#: redirection-strings.php:423
msgid "I'd like to support some more."
msgstr "Je voudrais soutenir un peu plus."

#: redirection-strings.php:426
msgid "Support 💰"
msgstr "Support 💰"

#: redirection-strings.php:538
msgid "Redirection saved"
msgstr "Redirection sauvegardée"

#: redirection-strings.php:539
msgid "Log deleted"
msgstr "Journal supprimé"

#: redirection-strings.php:540
msgid "Settings saved"
msgstr "Réglages sauvegardés"

#: redirection-strings.php:541
msgid "Group saved"
msgstr "Groupe sauvegardé"

#: redirection-strings.php:273
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr[0] "Confirmez-vous la suppression de cet élément ?"
msgstr[1] "Confirmez-vous la suppression de ces éléments ?"

#: redirection-strings.php:509
msgid "pass"
msgstr "Passer"

#: redirection-strings.php:501
msgid "All groups"
msgstr "Tous les groupes"

#: redirection-strings.php:106
msgid "301 - Moved Permanently"
msgstr "301 - déplacé de façon permanente"

#: redirection-strings.php:107
msgid "302 - Found"
msgstr "302 – trouvé"

#: redirection-strings.php:110
msgid "307 - Temporary Redirect"
msgstr "307 – Redirigé temporairement"

#: redirection-strings.php:111
msgid "308 - Permanent Redirect"
msgstr "308 – Redirigé de façon permanente"

#: redirection-strings.php:113
msgid "401 - Unauthorized"
msgstr "401 – Non-autorisé"

#: redirection-strings.php:115
msgid "404 - Not Found"
msgstr "404 – Introuvable"

#: redirection-strings.php:171
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: redirection-strings.php:124
msgid "When matched"
msgstr "Quand cela correspond"

#: redirection-strings.php:80
msgid "with HTTP code"
msgstr "avec code HTTP"

#: redirection-strings.php:129
msgid "Show advanced options"
msgstr "Afficher les options avancées"

#: redirection-strings.php:85
msgid "Matched Target"
msgstr "Cible correspondant"

#: redirection-strings.php:87
msgid "Unmatched Target"
msgstr "Cible ne correspondant pas"

#: redirection-strings.php:78 redirection-strings.php:79
msgid "Saving..."
msgstr "Sauvegarde…"

#: redirection-strings.php:76
msgid "View notice"
msgstr "Voir la notification"

#: models/redirect-sanitizer.php:185
msgid "Invalid source URL"
msgstr "URL source non-valide"

#: models/redirect-sanitizer.php:114
msgid "Invalid redirect action"
msgstr "Action de redirection non-valide"

#: models/redirect-sanitizer.php:108
msgid "Invalid redirect matcher"
msgstr "Correspondance de redirection non-valide"

#: models/redirect.php:263
msgid "Unable to add new redirect"
msgstr "Incapable de créer une nouvelle redirection"

#: redirection-strings.php:36 redirection-strings.php:318
msgid "Something went wrong 🙁"
msgstr "Quelque chose s’est mal passé 🙁"

#. translators: maximum number of log entries
#: redirection-admin.php:185
msgid "Log entries (%d max)"
msgstr "Entrées du journal (100 max.)"

#: redirection-strings.php:214
msgid "Search by IP"
msgstr "Rechercher par IP"

#: redirection-strings.php:209
msgid "Select bulk action"
msgstr "Sélectionner l’action groupée"

#: redirection-strings.php:210
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Actions groupées"

#: redirection-strings.php:211
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

#: redirection-strings.php:202
msgid "First page"
msgstr "Première page"

#: redirection-strings.php:203
msgid "Prev page"
msgstr "Page précédente"

#: redirection-strings.php:204
msgid "Current Page"
msgstr "Page courante"

#: redirection-strings.php:205
msgid "of %(page)s"
msgstr "de %(page)s"

#: redirection-strings.php:206
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"

#: redirection-strings.php:207
msgid "Last page"
msgstr "Dernière page"

#: redirection-strings.php:208
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s élément"
msgstr[1] "%s éléments"

#: redirection-strings.php:201
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"

#: redirection-strings.php:213
msgid "Sorry, something went wrong loading the data - please try again"
msgstr "Désolé, quelque chose a échoué au chargement des données. Veuillez réessayer."

#: redirection-strings.php:212
msgid "No results"
msgstr "Aucun résultat"

#: redirection-strings.php:363
msgid "Delete the logs - are you sure?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression des journaux ?"

#: redirection-strings.php:364
msgid "Once deleted your current logs will no longer be available. You can set a delete schedule from the Redirection options if you want to do this automatically."
msgstr "Une fois supprimés, vos journaux actuels ne seront plus disponibles. Vous pouvez définir une règle de suppression dans les options de l’extension Redirection si vous désirez procéder automatiquement."

#: redirection-strings.php:365
msgid "Yes! Delete the logs"
msgstr "Oui ! Supprimer les journaux"

#: redirection-strings.php:366
msgid "No! Don't delete the logs"
msgstr "Non ! Ne pas supprimer les journaux"

#: redirection-strings.php:429
msgid "Thanks for subscribing! {{a}}Click here{{/a}} if you need to return to your subscription."
msgstr "Merci pour votre abonnement ! {{a}}Cliquez ici{{/a}} si vous souhaitez revenir à votre abonnement."

#: redirection-strings.php:428 redirection-strings.php:430
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"

#: redirection-strings.php:431
msgid "Want to keep up to date with changes to Redirection?"
msgstr "Vous souhaitez être au courant des modifications apportées à Redirection ?"

#: redirection-strings.php:432
msgid "Sign up for the tiny Redirection newsletter - a low volume newsletter about new features and changes to the plugin. Ideal if you want to test beta changes before release."
msgstr "Inscrivez-vous à la minuscule newsletter de Redirection - une newsletter ponctuelle vous informe des nouvelles fonctionnalités et des modifications apportées à l’extension. La solution idéale si vous voulez tester les versions beta."

#: redirection-strings.php:433
msgid "Your email address:"
msgstr "Votre adresse de messagerie :"

#: redirection-strings.php:422
msgid "You've supported this plugin - thank you!"
msgstr "Vous avez apporté votre soutien à l’extension. Merci !"

#: redirection-strings.php:425
msgid "You get useful software and I get to carry on making it better."
msgstr "Vous avez une extension utile, et je peux continuer à l’améliorer."

#: redirection-strings.php:439 redirection-strings.php:444
msgid "Forever"
msgstr "Indéfiniment"

#: redirection-strings.php:414
msgid "Delete the plugin - are you sure?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression de cette extension ?"

#: redirection-strings.php:415
msgid "Deleting the plugin will remove all your redirections, logs, and settings. Do this if you want to remove the plugin for good, or if you want to reset the plugin."
msgstr "Supprimer cette extension retirera toutes vos redirections, journaux et réglages. Faites-le si vous souhaitez vraiment supprimer l’extension, ou si vous souhaitez la réinitialiser."

#: redirection-strings.php:416
msgid "Once deleted your redirections will stop working. If they appear to continue working then please clear your browser cache."
msgstr "Une fois supprimées, vos redirections ne fonctionneront plus. Si elles continuent de fonctionner, veuillez vider votre cache navigateur."

#: redirection-strings.php:417
msgid "Yes! Delete the plugin"
msgstr "Oui ! Supprimer l’extension"

#: redirection-strings.php:418
msgid "No! Don't delete the plugin"
msgstr "Non ! Ne pas supprimer l’extension"

#. Author of the plugin
msgid "John Godley"
msgstr "John Godley"

#. Description of the plugin
msgid "Manage all your 301 redirects and monitor 404 errors"
msgstr "Gérez toutes vos redirections 301 et surveillez les erreurs 404."

#: redirection-strings.php:424
msgid "Redirection is free to use - life is wonderful and lovely! It has required a great deal of time and effort to develop and you can help support this development by {{strong}}making a small donation{{/strong}}."
msgstr "Redirection est utilisable gratuitement. La vie est belle ! Cependant, cette extension a nécessité beaucoup de travail et d’effort pour être développée. Donc si vous la trouvez utile, vous pouvez contribuer à son développement en {{strong}}faisant un petit don{{/strong}}."

#: redirection-admin.php:294
msgid "Redirection Support"
msgstr "Support de Redirection"

#: redirection-strings.php:75 redirection-strings.php:313
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: redirection-strings.php:72
msgid "404s"
msgstr "404"

#: redirection-strings.php:71
msgid "Log"
msgstr "Journaux"

#: redirection-strings.php:420
msgid "Selecting this option will delete all redirections, all logs, and any options associated with the Redirection plugin.  Make sure this is what you want to do."
msgstr "Sélectionner cette option supprimera toutes les redirections, les journaux et toutes les options associées à l&rsquo;extension Redirection. Soyez sûr que c&rsquo;est ce que vous voulez&nbsp;!"

#: redirection-strings.php:419
msgid "Delete Redirection"
msgstr "Supprimer Redirection"

#: redirection-strings.php:331
msgid "Upload"
msgstr "Mettre en ligne"

#: redirection-strings.php:342
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: redirection-strings.php:491
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"

#: redirection-strings.php:479
msgid "Auto-generate URL"
msgstr "URL auto-générée "

#: redirection-strings.php:469
msgid "A unique token allowing feed readers access to Redirection log RSS (leave blank to auto-generate)"
msgstr "Un jeton unique permettant aux lecteurs de flux d’accéder au flux RSS des journaux de Redirection (laisser vide pour générer automatiquement)."

#: redirection-strings.php:468
msgid "RSS Token"
msgstr "Jeton RSS "

#: redirection-strings.php:462
msgid "404 Logs"
msgstr "Journaux des 404 "

#: redirection-strings.php:461 redirection-strings.php:463
msgid "(time to keep logs for)"
msgstr "(durée de conservation des journaux)"

#: redirection-strings.php:460
msgid "Redirect Logs"
msgstr "Journaux des redirections "

#: redirection-strings.php:459
msgid "I'm a nice person and I have helped support the author of this plugin"
msgstr "Je suis un type bien et j’ai aidé l’auteur de cette extension."

#: redirection-strings.php:427
msgid "Plugin Support"
msgstr "Support de l’extension "

#: redirection-strings.php:74 redirection-strings.php:312
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: redirection-strings.php:438
msgid "Two months"
msgstr "Deux mois"

#: redirection-strings.php:437
msgid "A month"
msgstr "Un mois"

#: redirection-strings.php:436 redirection-strings.php:443
msgid "A week"
msgstr "Une semaine"

#: redirection-strings.php:435 redirection-strings.php:442
msgid "A day"
msgstr "Un jour"

#: redirection-strings.php:434
msgid "No logs"
msgstr "Aucun journal"

#: redirection-strings.php:362 redirection-strings.php:397
#: redirection-strings.php:402
msgid "Delete All"
msgstr "Tout supprimer"

#: redirection-strings.php:282
msgid "Use groups to organise your redirects. Groups are assigned to a module, which affects how the redirects in that group work. If you are unsure then stick to the WordPress module."
msgstr "Utilisez les groupes pour organiser vos redirections. Les groupes sont assignés à un module qui affecte la manière dont les redirections dans ce groupe fonctionnent. Si vous n’êtes pas sûr/e, tenez-vous en au module de WordPress."

#: redirection-strings.php:281
msgid "Add Group"
msgstr "﻿Ajouter un groupe"

#: redirection-strings.php:215
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: redirection-strings.php:70 redirection-strings.php:308
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"

#: redirection-strings.php:126 redirection-strings.php:292
#: redirection-strings.php:512
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: redirection-strings.php:125 redirection-strings.php:200
msgid "Group"
msgstr "Groupe"

#: redirection-strings.php:130
msgid "Match"
msgstr "Correspondant"

#: redirection-strings.php:502
msgid "Add new redirection"
msgstr "Ajouter une nouvelle redirection"

#: redirection-strings.php:127 redirection-strings.php:293
#: redirection-strings.php:332
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: redirection-strings.php:357
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"

#. Plugin Name of the plugin
#: redirection-strings.php:269
msgid "Redirection"
msgstr "Redirection"

#: redirection-admin.php:145
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: redirection-strings.php:104
msgid "Error (404)"
msgstr "Erreur (404)"

#: redirection-strings.php:103
msgid "Pass-through"
msgstr "Outrepasser"

#: redirection-strings.php:102
msgid "Redirect to random post"
msgstr "Rediriger vers un article aléatoire"

#: redirection-strings.php:101
msgid "Redirect to URL"
msgstr "Redirection vers une URL"

#: models/redirect-sanitizer.php:175
msgid "Invalid group when creating redirect"
msgstr "Groupe non valide à la création d’une redirection"

#: redirection-strings.php:151 redirection-strings.php:370
#: redirection-strings.php:378 redirection-strings.php:383
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: redirection-strings.php:165 redirection-strings.php:166
#: redirection-strings.php:230 redirection-strings.php:368
#: redirection-strings.php:376 redirection-strings.php:381
msgid "Source URL"
msgstr "URL source"

#: redirection-strings.php:367 redirection-strings.php:380
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: redirection-strings.php:393 redirection-strings.php:406
#: redirection-strings.php:410 redirection-strings.php:503
msgid "Add Redirect"
msgstr "Ajouter une redirection"

#: redirection-strings.php:280
msgid "All modules"
msgstr "Tous les modules"

#: redirection-strings.php:287
msgid "View Redirects"
msgstr "Voir les redirections"

#: redirection-strings.php:276 redirection-strings.php:291
msgid "Module"
msgstr "Module"

#: redirection-strings.php:69 redirection-strings.php:275
msgid "Redirects"
msgstr "Redirections"

#: redirection-strings.php:274 redirection-strings.php:283
#: redirection-strings.php:290
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: redirection-strings.php:199
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"

#: redirection-strings.php:500
msgid "Reset hits"
msgstr "Réinitialiser les vues"

#: redirection-strings.php:278 redirection-strings.php:289
#: redirection-strings.php:498 redirection-strings.php:508
msgid "Enable"
msgstr "Activer"

#: redirection-strings.php:279 redirection-strings.php:288
#: redirection-strings.php:499 redirection-strings.php:506
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"

#: redirection-strings.php:277 redirection-strings.php:286
#: redirection-strings.php:371 redirection-strings.php:372
#: redirection-strings.php:384 redirection-strings.php:387
#: redirection-strings.php:409 redirection-strings.php:421
#: redirection-strings.php:497 redirection-strings.php:505
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: redirection-strings.php:285 redirection-strings.php:504
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: redirection-strings.php:496
msgid "Last Access"
msgstr "Dernier accès"

#: redirection-strings.php:495
msgid "Hits"
msgstr "Vues"

#: redirection-strings.php:493 redirection-strings.php:525
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: redirection-strings.php:492
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: database/schema/latest.php:138
msgid "Modified Posts"
msgstr "Articles modifiés"

#: models/group.php:149 redirection-strings.php:307
#: database/schema/latest.php:133
msgid "Redirections"
msgstr "Redirections"

#: redirection-strings.php:131
msgid "User Agent"
msgstr "Agent utilisateur"

#: matches/user-agent.php:10 redirection-strings.php:94
msgid "URL and user agent"
msgstr "URL et agent utilisateur"

#: redirection-strings.php:89 redirection-strings.php:232
msgid "Target URL"
msgstr "URL cible"

#: matches/url.php:7 redirection-strings.php:90
msgid "URL only"
msgstr "URL uniquement"

#: redirection-strings.php:118 redirection-strings.php:137
#: redirection-strings.php:141 redirection-strings.php:149
#: redirection-strings.php:158
msgid "Regex"
msgstr "Regex"

#: redirection-strings.php:156
msgid "Referrer"
msgstr "Référant"

#: matches/referrer.php:10 redirection-strings.php:93
msgid "URL and referrer"
msgstr "URL et référent"

#: redirection-strings.php:83
msgid "Logged Out"
msgstr "Déconnecté"

#: redirection-strings.php:81
msgid "Logged In"
msgstr "Connecté"

#: matches/login.php:8 redirection-strings.php:91
msgid "URL and login status"
msgstr "URL et état de connexion"